355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню » Текст книги (страница 6)
П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:31

Текст книги "П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 50 страниц)

– Він пішов не туди, – повідомила Кара. Келен з Енн одночасно обернулися і побачили, що Кара стоїть там же, де перед цим нетерпляче крокувала.

– Я думала, він хотів піти оглянути решти курей, – тицьнула Келен в бік другого дому злих духів.

– Спочатку він туди і попрямував, але потім передумав. І пішов он туди, – вказала Кара.

– Чому?

– Не сказав. Наказав мені залишатися тут і чекати тебе. – Кара рушила у вказаному напрямку. – Пішли. Я відведу вас до нього.

– Ти знаєш, де його шукати? – Не встигнувши договорити, Келен зміркувала, що питання безглузде.

– Звичайно! Я пов'язана з Магістром ралом узами. І завжди знаю, де він знаходиться.

Келен знаходила дещо неприємним те, що Морд-Сіт завжди відчували місцезнаходження Річарда, як квочка – курчат. Вона їм заздрила. Їй би теж так хотілося. Вона підштовхнула Енн в спину, щоб поспішити, інакше вони ризикували залишитися одні в темряві.

– І як давно ви з Зеддом почали підозрювати, що щось не так? – Пошепки запитала Келен низеньку чаклунку, маючи на увазі лише те, що Енн сказала щодо чарівництва.

Енн дивилася вниз, щоб не оступитися в темряві.

– Вперше ми помітили це минулої ночі. Хоча це важко визначити чи знайти підтвердження, ми виконали кілька простеньких дослідів. Не те щоб вони підтвердили повністю наші підозри. Це приблизно те ж, що намагатися визначити, чи бачиш ти сьогодні так само далеко, як учора.

– Ти розповідаєш їй про наші підозри, що магія, можливо, слабшає?

Келен аж підстрибнула, почувши за спиною знайомий голос.

– Так, – кинула Енн через плече, звертаючи услід за Карою за ріг. Здавалося, вона зовсім не здивувалася появі Зедда. – Як там жінка?

– Пригнічена, – зітхнув Зедд. – Я спробував заспокоїти її і втішити, але, схоже, у мене це вийшло не так добре, як я сподівався.

– Зедд, – перебила Келен, – ти намагаєшся сказати, ніби впевнений, що виникли складнощі? Це дуже серйозна заява.

– Ну, взагалі я ще нічого не стверджую… Тут вони всі троє налетіли на Кару, яка раптово зупинилася в темряві. Морд-Сіт, нерухома, мов статуя, вдивлялася в дощову пітьму. Нарешті, матюкнувшись крізь зуби, вона підштовхнула їх, повертаючи назад.

– Не сюди, – буркнула вона. – У другу сторону. Випхавши і виштовхавши їх за кут. Кара повела їх іншою дорогою. Було майже неможливо розгледіти, куди вони йдуть. Келен відкинула з обличчя мокре пасмо. У цю мерзенну погоду на вулицях не було ні душі. Шльопаючи під дощем слідом за Карою, Кален відчувала себе покинутою і одинокою. Ідучі за нею слідом Енн з Зеддом про щось тихо перемовлялися.

Напевно темрява і дощ збивали Кару зі сліду незважаючи на пов'язуючі її з Річардом узи, оскільки вона кілька разів поверталася по своїх слідах.

– Далеко ще? – Поцікавилася Келен.

– Не дуже, – тільки й спромоглася відповісти Кара. Поки вони шльопали по вулицях-провулках, бруд зумів забратися Келен в чоботи, і тепер вона з кожним кроком морщилася, відчуваючи, як слизька гидота ляскає між пальцями. І мріяла вимити чоботи. Вона перемерзла, вимокла наскрізь, вивозилася в бруді – і все лише тому, що Річард боїться, ніби десь бродить якийсь безглуздий злий дух – курячий монстр.

Келен з тугою згадала теплу воду, в якій хлюпалася нині вранці, і пошкодувала, що зараз вона не там. Але, згадавши про смерть Юні, жаліти перестала. Є речі важливіші, ніж бажання поплавати в теплій воді. Якщо Енн з Зеддом мають рацію щодо магії…

Вони підійшли до площі в центрі села. Жива тінь, нагадуюча колишню Кару, зупинилася. Дощ стукав по дахах, стікаючи струмками вниз і булькаючи в калюжах, які негайно утворювати в кожному сліді.

Морд-Сіт підняла руку.

– Там.

Келен примружилася, намагаючись розгледіти хоч щось крізь пелену дощу. Вона відчула, як Зедд встав праворуч від неї, а Енн – ліворуч. Кара, що стояла трохи в сторонці, являла собою живу алегорію уз, що зв'язують її з Річардом, тоді як інші вдивлялися в темряву, марно намагаючись розгледіти те, що бачить вона.

Раптом увагу Келен привернув згасаючий вогник. Крихітні язички вилітали в сире повітря. Просто вражало, що вогонь взагалі ще горів. Судячи з усього, це були тліючі залишки весільного багаття. Неймовірно, але всупереч ідучому весь день дощу цей крихітний шматочок священної церемонії уцілів.

Річард стояв біля багаття, дивлячись у вогонь. Келен лише смутно розрізняла його велику фігуру. Золотий плащ майорів на вітрі, і в ньому відбивалося нерівне світло від язичків вогню.

Вона розгледіла, як дощові краплі билися об носок чобота, коли Річард ворушив ним обгорілі поліна. Коли він розворушив залишки багаття, полум'я злетіло до колін. Вітер грав язичками вогню, жовті та червоні сполохи танцювали свій чарівний танець теплого світла серед мокрої холодної тьми.

Річард затоптав багаття.

Келен мало не обурилася на нього.

– Сентраші, – пробурмотів він, затоптуючи чоботом вуглинки.

Холодний вітер підняв угору блискаючу іскорку. Річард спробував спіймати її, але сяюча пилинка ухилилася в пориві вітру і зникла в сирій ночі.

– Отже, – впевнено промовив Зедд, – хлопець знайшов купку вуглинок, ще палаючих на старому вогнищі, і вже готовий повірити в неможливе.

– У нас є справи важливіші, ніж підтримувати безглузді домисли недоучки! – Тон Енн був далекий від ввічливого. Зедд, заклопотано погоджуючись з нею, провів рукою по обличчю.

– Це може бути тисяча і однією річчю, але він уперся в одну, тому що не знає про існування решти тисячі.

– Невігластво хлопчаче… – Покрутила Енн пальцем під носом Зедда.

– Це ім'я одного з трьох шимів, – різко обірвала Келен чаклунку. – Що воно означає?

Зедд з Енн одночасно витріщилися на неї, ніби тільки що згадали про її присутність.

– Та не важливо це, – відмахнулася Енн. – Суть у тому, що є вельми серйозні речі, які потребують настійної уваги, а хлопчисько витрачає час, турбуючись про шимів!

– Що значить слово…

Зедд кашлянув, нагадуючи Келен, що не слід вимовляти ім'я шима вголос.

Зсунувши брови, Келен рушила на старого чарівника.

– Що воно означає?

– Вогонь, – відповів він нарешті.


9

За вікном гримнув грім. Келен сіла і потерла очі. Гроза вибухнула з новою силою. Келен примружилася, намагаючись щось розгледіти в сутінковому освітленні. Річарда поруч не було. Вона поняття не мала, котра година, але спати вони лягли пізно. Ясно було одне: зараз глуха ніч і до ранку ще далеко. Келен вирішила, що Річард вийшов на вулицю полегшитися.

Гуркіт проливного дощу по даху створював враження, що над головою шумить водоспад. Під час їх першого приїзду сюди Річард навчив людей Тіни класти черепичні дахи, які на відміну від звичних солом'яних не пропускають воду. Для наочності він допоміг спорудити черепичний дах у будинку духів. Так що тепер тут, судячи з усього, найсухіше місце у всьому селі.

Непротікаючий дах справив на жителів села величезне враження. Келен підозрювала, що не за горами той час, коли всі тутешні будинки змінять солом'яні дахи на дахи з черепиці. У всякому разі, вона була просто щаслива мати сухий притулок.

Келен сподівалася, що тепер, коли відомо, що в смерті Юні немає нічого таємничого, Річард заспокоїться. Вони з Птахоловом оглянули всіх наявних курей, і ніхто з них не знайшов курку-що-не-курка. Або якогось там курячого монстра, якщо вже на те пішло. Так що питання відпало сам собою. Вранці мисливці випустять курей на свободу.

Зедд з Енн були дуже незадоволені Річардом. Якщо Річард дійсно вважав, що палаючий вогник був Шимом – тварюкою з Підземного світу, – то що, в ім'я Творця, він збирався з ним зробити, якби піймав його? Річард явно і сам не знав або, у всякому разі, замовчував про це, побоюючись дати Зедду зайвий привід звинуватити його у відсутності здорового глузду.

Принаймні Зедд, читаючи йому довгу лекцію про безліч всіляких причин, наслідком яких могли бути недавні події, не дуже виявляв своє невдоволення онуком. Нотація носила скоріше інформативний, аніж виховний характер.

Річард Рал, Магістр Д'харіанської Імперії, людина, перед якою схиляли голови королі і королеви, на милість якого здавалися цілі народи, мовчки стояв, поки дід крокував перед ним, влаштовуючи йому прочухана, пояснюючи і повчаючи, говорячичи то як Чарівник першого рангу, то як люблячий дід, то як друг.

Келен знала, що Річард занадто поважає Зедда, щоб заперечувати. Раз Зедд розчарований, значить, так тому і бути.

Перш ніж вони пішли спати, Енн повідомила, що отримала відповідь у своєму дорожньому щоденнику. Верні з Уорреном була відома книга «Близнюк Гори». Верна написала, що це головним чином книга пророцтв і що вона побувала в руках у Джегана. Слідуючи вказівкам Натана, вони з Уорреном вже знищили її разом з іншими перерахованими Натаном книгами за винятком «Книги Зворотних Перетворень і Подвійної спіралі», якої у Джегана не виявилося.

Коли вони нарешті дісталися до ліжка, Річард здавався похмурим, а може, був просто занурений у власні думки, Займатися любов'ю настрою у нього не було. І, по правді кажучи, після настільки насиченого дня Келен не особливо-то засмутилася з цього приводу.

Вона зітхнула. Всього лише друга ніч разом, і у них немає настрою займатися любов'ю. Скільки разів в минулі дні вона просто вмирала від бажання опинитися з ним в ліжку?

Келен відкинулася на спину, прикривши долонею важкі повіки. Їй хотілося, щоб Річард поквапився і повернувся до того, як вона знову засне. Їй хотілося хоча б просто поцілувати його і сказати йому, що вона чудово розуміє: він робить те, що в даний момент вважає правильним. І що вона зовсім не думає, що він валяє дурня. Насправді вона не сердилась на нього, їй просто хотілося побути з ним наодинці, а не ганяти весь день курей під дощем.

Вона хотіла сказати йому, що любить його. Повернувшись на бік, Келен почала чекати. Повіки змикалися самі собою, і було потрібно зусилля волі, щоб розкрити їх знову. Поклавши руку на ковдру там, де було місце Річарда, Келен зрозуміла, що своєю частиною ковдри він накрив її. Навіщо він це зробив, якщо збирався скоро повернутися?

Келен сіла і знову протерла очі. У тьмяному світлі ледь тліючого вогнища вона розгледіла, що одягу Річарда теж немає.

Минулий день виявився дуже довгим. І в попередню ніч вони теж не дуже багато спали. Навіщо йому знадобилося виходити посеред ночі на вулицю, та ще й під проливним дощем? Їм необхідно поспати. Вранці треба повертатися в Ейдіндріл.

Вранці. Вони їдуть вранці. У нього є час тільки до ранку.

Враз прокинувшись, Келен уважно оглянула лежачі на підлозі речі. Він відправився шукати докази. Вона не сумнівалася в цьому. Щось, що можна буде показати їм на підтвердження того, що він правий.

Пошукавши у своєму мішку, Келен витягнула маленький світильник. Він прикривався зверху конусоподібною кришкою, так що свічка не намокне і не згасне під дощем. Витягнувши з лежачоі біля вогнища купи дров довгу паличку, Келен підпалила її у вогнищі, запалила свічку і прикрила маленькі скляні дверцята, щоб вітер не задув вогник. Світильник і свічка в ньому були зовсім крихітними, світла виходило зовсім небагато, але це все ж краще, ніж шльопати в непроглядній пітьмі під дощем.

Келен зірвала ще сиру сорочку з підставки, спорудженої Річардом перед вогнищем. Натягуючи на себе холодну мокру одежу, вона, задрижавши, покрилася мурашками. Доведеться їй теж прочитати нотацію своєму новоспеченому чоловікові. Вона змусить його повернутися назад в ліжко і тримати її в обіймах до тих пір, поки вона не зігріється. Це через нього її трясе від холоду. Кривлячись, Келен натягнула на голі ноги крижані, мокрі наскрізь штани.

Які докази він відправився шукати? Курку?

Перед тим як лягти, Келен, сушачи волосся над вогнем, поцікавилася, чому він вирішив, що весь час бачив одну й ту ж курку. Річард відповів, що у мертвої курки, яку вони виявили вранці біля будинку духів, на дзьобі праворуч малося темна пляма. І в курки, на яку вказав Птахолов, була така ж відмітина.

Річард надав цьому значення далеко не відразу. Але у курки, що чекала під стріхою будинку, де лежало тіло Юні, теж малася відмітина. Однак ні в одній з замкнених в трьох будинках курей її не виявилося.

Келен помітила, що кури постійно щось клюють, а на вулиці дощ і мокро, так що це швидше за все просто бруд. Більш того, грязюка напевно була на дзьобі не в однієї птиці. І її просто змило, коли їх несли під дощем в хатини.

Люди Тіни рішуче стверджували, що зібрали всіх до єдиної курей в селі, так що та курка, що він шукав, неодмінно була в одній з трьох хатин.

Річард нічого не відповів.

Тоді вона запитала, навіщо саме цій курці – повсталій з мертвих – знадобилося переслідувати їх безперервно весь день? З якою метою? На це Річард не відповів теж.

Келен зрозуміла, що своїми словами не надала йому потрібної підтримки. Вона знала: Річарду не властиві польоти фантазії. І його наполегливість – зовсім не упертість і не бажання дошкулити їй.

Йому слід було б слухати уважніше і ласкаво. Вона його дружина. Якщо він не може розраховувати на неї, то тоді – на кого? Не дивно, що у нього не було настрою займатися з нею любов'ю Але курка..

Келен відкрила двері і вийшла на вулицю, де її привітав крижаний шквал. Кара пішла спати. Охороняючі будинок духів мисливці помітили Келен і тут же підбігли, втупившись у всі очі на освітлене крихітною свічкою лице. В сяйві блискавок мокрі тіла здавалися потойбічними видіннями.

– Куди пішов Річард? – Запитала Келен. Мисливці нерозуміюче заморгали.

– Річард, – повторила вона. – Його немає в будинку. Він не так давно пішов. Куди він попрямував?

Один з мисливців, перш ніж відповісти, запитливо оглянув решту. Ті похитали головами:

– Ми нікого не бачили. Зараз темно, але ми все одно побачили б, якби він вийшов.

– А може, й ні, – зітхнула Келен. – Річард був лісовим провідником. І ніч – його стихія. Він здатний розчинитися в темряві точно так само, як ви вмієте зникати в траві.

Мисливці кивнули, ні на секунду не засумнівавшись у її словах.

– Значить, він десь тут, але ми не знаємо де. Іноді Річард-з-характером уміє вести себе як дух. Він не схожий ні на кого з людей, що ми зустрічали раніше.

Келен посміхнулася. Річард дійсно був незвичайною людиною – відмітна ознака чарівника.

Одного разу мисливці запросили його постріляти з лука по мішені. Річард несказанно їх здивував. Він увігнав всі стріли точно в центр, причому кожна подальша лягала поверх попередньої, дроблячи її на тріски.

Чарівний дар Річарда направляв стріли, хоча сам він тому не вірив. Він вважав, що це всього лише питання практики і вміння зосередитися. «Закликати ціль», ось як він це називав. Річард говорив, що закликає ціль, даючи всьому решту зникнути, і коли відчуває, що знайшов потрібну точку в повітрі, він спускає стрілу. Причому проробляє все це в одну мить.

Келен змушена була визнати, що, коли Річард вчив її стріляти, іноді вона відчувала те, про що він говорить. І те, що він її навчив, одного разу врятувало їй життя. Але все одно вона розуміла, що в цьому замішана магія.

Мисливці ставилися до Річарда з величезною повагою. І вміння стріляти з лука мало до цього лише непряме відношення. Було практично неможливо ставитися без належного пієтету до Річарда-з-характером. І раз Келен говорить, що він може стати невидимим, значить, так воно і є.

Але початкове його знайомства з племенем Тіни ледь не обернулося катастрофою. В найпершу зустріч з мисливцями, коли Келен привела його на рівнини, де жило плем'я, Річард неправильно сприйняв традиційне вітання у вигляді ляпасів і відважив могутнього ляпаса Савідліну, одному із старійшин племені. Цим діянням він мимоволі продемонстрував повагу до сили людей Племені Тіни і знайшов цінного друга, але заразом отримав прізвисько «Річард-з-характером».

Келен змахнула з лиця дощові краплі.

– Гаразд. Я хочу його знайти. Ви всі йдіть в різних напрямках, – тицьнула вона в пануючу навколо темряву, – і якщо відшукаєте його, передайте, що він мені потрібен. Якщо ж не знайдете, повертайтеся сюди, і ми будемо шукати далі, поки не виявимо його.

Мисливці стали було заперечувати, але Кален заявила, що вона до смерті втомилася і бажає повернутися в ліжко, причому разом зі своїм чоловіком. І додала, що або вони їй допоможуть його відшукати, або вона відправиться на пошуки самостійно.

І тут до неї дійшло, що Річард саме цим і зайнявся – самостійними пошуками. Тому що ніхто йому не повірив.

Мисливці знехотя погодилися і, розчинившись у темряві, розосередилися в різних напрямках. Їм, босим, на відміну від неї не доводилося вишукувати в бруду більш-менш нормальну дорогу.

Трохи поміркувавши, Келен скинула чоботи і закинула їх у будинок. І усміхнулася від того, як здорово зміркувала надурити пануючу навколо сльоту.

У Ейдіндрілі більшість жінок, починаючи від аристократок і кінчаючи дружинами чиновників, впали би в непритомність, побач вони зараз Мати-сповідницю, крокуючу босоніж по щиколотку в багнюці і промоклу наскрізь.

Келен зачалапала по бруду, намагаючись збагнути, якої методики може дотримуватися Річард в своїх пошуках. Він рідко коли робить щось без причини. Так як би він наодинці взявся обшукувати в темряві все село?

По зрілому міркуванні Келен відкинула першу думку, що він шукає курку. Можливо, він зрозумів, що те, про що говорили йому Зедд, Енн і вона сама, не позбавлене сенсу. Може, він зовсім і не шукає курку. Але тоді що він робить на вулиці посеред ночі?

Дощ лив на голову, стікаючи по шиї на спину і викликаючи дрож. Довге волосся, яке Келен ретельно висушила і розчесала, знову повисло мокрими пасмами. Намокла сорочка обліпила тіло, як друга шкіра. Причому дуже холодна шкіра.

Так куди ж Річарда могло понести?

Келен зупинилася і підняла свічку трохи вище.

Юні.

Може, він пішов подивитися на Юні? Серце Келен на мить завмерло. Або поглянути на мертве немовля? Можливо, він побажав оплакати їх обох.

Такий вчинок цілком у дусі Річарда. Він міг побажати помолитися добрим духам за дві душі, які тільки що пішли в інший світ. Річард дуже навіть здатний на таке.

Келен ступнула під невидимий у темряві стікаючий з даху водоспад і ахнула, коли потік води обрушився їй на голову Відкинувши з лиця обважнілі пасма і відпльовуючись, вона рушила далі. Пальці, які стискали світильник, заніміли від холоду.

Келен уважно роззирнулася, намагаючись зорієнтуватися у темряві і переконатися, що йде у вірному напрямку, і виявила знайому низьку стінку з трьома квітковими горщиками. Тут поблизу ніхто не жив, у цих горщиках вирощували рослини для злих духів, що мешкали в будинках неподалік. Дорогу звідси вона знала.

Трохи пройшовши, за рогом Келен відшукала двері в будинок мертвих. Затерплими від холоду пальцями вона намацала засувку. Набряклі від вогкості двері зі скрипом відчинилися. Келен пройшла всередину і зачинила за собою двері.

– Річард? Річард, ти тут?

Жодної відповіді. Келен підняла свічку вище, іншою рукою прикриваючи ніс, щоб хоч якось захиститися від смороду.

Вогник свічки освітлив платформу з лежачим на ній крихітним тільцем. Келен підійшла ближче, скривилася, коли під босою ступнею хруснув здоровенний жук, але моментально забула про цю дрібну неприємність при вигляді лежачої перед нею трагічної фігурки.

Підійшовши, вона завмерла. Крихітні скорчені ручки застигли, зігнуті в колінах ніжки не діставали до поверхні на добрий дюйм. Долоньки відкриті, а малюсінькі пальчики здавалися просто чимось абсолютно неймовірним.

У Келен в горлі застигла грудка. І вона прикрила рот долонькою, щоб придушити мимовільний крик болю. Бідний малюк. Нещасна мати.

Позаду пролунав дивний звук. Стук. Тихий, рівномірний. Не зводячи очей з маленького безживного тільця, вона неуважно спробувала визначити, що це таке. Стук на мить припинився, потім почався знову. Знову припинився. Келен вирішила, що це падають краплі дощу, і відмовилася від свого наміру.

Не в силах утримати себе, Келен торкнулася пальцем крихітної долоньки Ручка була настільки мала, що в ній ледве поміщався один палець. На мить вона подумала, що ось зараз пальчики зімкнуться. Але пальчики не ворухнулися.

Схлипнувши, Келен змахнула сльозу. Їй було страшно шкода матір дитини. Побачивши стільки смертей, Келен не розуміла, чому саме цей трупик викликає у неї такі почуття, але тим не менше це було так.

І тут вона зламалася, розридалася від жалю до цього крихти, який навіть не встиг отримати ім'я. Стоячи в темному будинку мертвих, Келен оплакувала непочате життя, посудину, яка прибула у світ живих порожньою, без душі.

Нарешті лунаючий за спиною звук все ж вклинився в її свідомість, і Келен озирнулася подивитися, що ж це заважає їй підносити молитву добрим духам.

І ахнула, насилу придушивши крик.

На грудях Юні сиділа курка.

І викльовувала йому очі.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю