Текст книги "Академия Стихий. Начало (СИ)"
Автор книги: Николай Бирюздин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 47 страниц)
Глава 52. Советник
Кольцо светилось.
Жёлтым.
Слабо, но явно. Камень пульсировал – ровно, медленно. Как дыхание.
Жёлтый свет – тёплый, тревожный.
Виолетта, тихо, дрожащим голосом:
– Оно светится с ночи. С того момента, как мы легли спать.
Подняла руку – ближе к лицу. Смотрела на кольцо – завороженно, испуганно:
– Жёлтое. Это значит… опасность для меня. Для носителя.
Эльвира сжала её руку – крепко:
– Мы с тобой. Мы защитим тебя.
Виолетта кивнула – слабо. Но страх в глазах не исчез.
– Я боюсь, Эльвира. Кольцо никогда не светилось так долго. Обычно – вспышка, секунда, и гаснет.
Голос тише, дрожал:
– Но теперь… оно горит постоянно. Всю ночь. Значит, опасность близко. Очень близко. И не уходит.
Умбра поднялась со своей кровати – беззвучно. Подошла.
Посмотрела на кольцо – долго, внимательно.
– Жёлтое, – тихо, мрачно. – Опасность для носителя. Значит, для тебя, Виолетта.
Пауза:
– Но вчера оно мигнуло красным. Опасность для владельца – для Элары.
Посмотрела на Виолетту:
– Может, вы обе в опасности? И Элара, и ты?
Виолетта побледнела ещё сильнее:
– Я… я не знаю. Может быть.
Голос сорвался – дрожащий:
– Что если тот, кто держит Элару… что если он хочет меня тоже? Потому что я ищу её? Потому что я знаю что-то?
Эльвира обняла её – крепко, тепло:
– Не думай так. Мы найдём Элару. И защитим тебя. Обещаю.
Аэрис проснулась – резко, как всегда. Открыла глаза, села, огляделась – настороженно, готово.
Увидела их троих у кровати Виолетты. Нахмурилась:
– Что случилось?
Виолетта показала кольцо.
Аэрис вытаращилась:
– Оно светится?!
Подошла – быстро. Присела рядом. Всмотрелась в камень:
– Жёлтое. Это… это плохо?
Виолетта кивнула:
– Опасность для меня. И оно горит всю ночь. Не гаснет.
Аэрис выругалась – тихо, зло:
– Чёрт. Значит, враг рядом. И не уходит.
Посмотрела на Виолетту – твёрдо, решительно:
– Ты не пойдёшь никуда одна. Сегодня. Завтра. Никогда. Мы всегда рядом. Понятно?
Виолетта кивнула – благодарно, но испуганно.
Лили зашевелилась на своей кровати. Потянулась. Открыла глаза – сонно, медленно.
Увидела всех у кровати Виолетты. Моргнула:
– Что… что происходит?
Умбра:
– Кольцо светится. Жёлтым. Всю ночь.
Лили подскочила – резко. Одеяло слетело на пол.
Подбежала – босиком, в ночной рубашке:
– Жёлтым?! Но это значит…
Виолетта:
– Опасность для меня. Да.
Лили закрыла рот руками – испуганно:
– Нет… нет, Виолетта…
Обняла её – крепко, отчаянно:
– Мы не дадим тебя в обиду! Никому!
Виолетта прижалась к ней. Дрожала – мелко, но заметно.
Эльвира встала. Посмотрела на окно.
За ним – утро. Яркое, ясное. Солнце светило на сад, на деревья, на башни академии.
Всё мирно. Спокойно. Красиво.
Но она знала – это обман. Где-то рядом – враг. Опасный. Злой. Ждущий.
Сегодня идём к Элдару. Он проверит кольцо. Скажет, правда ли это защитное заклинание.
И если да – поможет найти врага.
Потерпи, Виолетта. Ещё немного. Скоро всё узнаем.
Повернулась к подругам:
– Одевайтесь. Завтракаем и идём. Чем раньше – тем лучше.
Все кивнули – молча, серьёзно.
Виолетта посмотрела на кольцо ещё раз.
Оно светилось – жёлтым, тревожным, постоянным.
Элара. Я иду за тобой. Держись.
И прости, если я… если я не успею.
Встала. Выдохнула – глубоко, дрожаще.
– Идём, – твёрдо, но голос дрожал. – Идём к Элдару. Сейчас.
Оделись наскоро – но тщательно.
Виолетта перебрала все свои платья – дважды. Выбрала тёмно-синее, простое, но качественное. Не бедное, но и не кричаще богатое.
Аэрис надела свою лучшую тунику – серую, без заплаток. Начистила сапоги – до блеска.
Огонёк крутился рядом – беспокойно. Пищал – тревожно.
Аэрис нахмурилась:
– Что такое, малыш? Почему волнуешься?
Огонёк ткнулся мордой в её ногу – настойчиво. Потом потянул за край плаща зубами.
Аэрис присела. Погладила его:
– Хочешь с нами? Но в городе нельзя. Дракона увидят – будут проблемы.
Огонёк запищал – жалобно, умоляюще.
Аэрис посмотрела ему в глаза – большие, золотые, тревожные.
Вздохнула:
– Ладно. Но прячься. Хорошо? Никому не показывайся.
Огонёк кивнул – понимающе. Забрался под плащ Аэрис – свернулся у неё под мышкой. Тёплый, тихий.
Аэрис застегнула плащ – плотно. Снаружи не видно.
Лили заплела волосы – аккуратно, туго. Надела светлое платье, которое Виолетта дала ей когда-то.
Умбра осталась в чёрном – как всегда. Но плащ новый, чистый. Капюшон откинут – лицо видно.
Эльвира надела свою единственную приличную одежду – зелёную тунику и коричневую юбку. Почистила щёткой – долго, старательно.
Виолетта осмотрела их всех – придирчиво, критично.
– Помните, – серьёзно, – Элдар – главный городской советник по магии. Он принимает важных людей. Королевских чиновников. Магистров.
Пауза:
– Мы должны выглядеть достойно. Не бедными просительницами. Иначе он не станет нас слушать.
Аэрис фыркнула:
– Мы и так достойно выглядим.
Но поправила воротник – незаметно.
Виолетта кивнула:
– Хорошо. Идём.
Спустились из комнаты – тихо, быстро.
Завтракать не пошли в столовую – некогда, да и не хотелось. Виолетта не могла есть – горло сжато от страха.
Купили по булочке у торговки у ворот академии – ели на ходу, наскоро.
Вышли за ворота.
Дорога шла через поля – широкие, зелёные, с редкими деревьями. Трава мокрая от росы – блестела на солнце как россыпь мелких бриллиантов.
Небо ясное, голубое. Солнце яркое, но не жаркое – утро ещё прохладное.
Ветер дул с города – нёс запах дыма, хлеба, людей.
Шли быстро – почти бежали.
Виолетта впереди – решительно, напряжённо. Руки сжаты в кулаки. На пальце – кольцо. Всё ещё светилось – жёлтым, тревожным.
Эльвира рядом – поддерживающе. Иногда касалась плеча Виолетты – тихо, ободряюще.
Аэрис сзади – настороженно. Огонёк спрятался под плащом – тёплый, тихий комочек у неё под мышкой.
Умбра и Лили – рядом, молча.
Город показался за поворотом – большой, шумный, живой. Крыши красные, стены белые, башни высокие.
Вошли через северные ворота – стража кивнула, узнали форму студенток академии.
Улицы гудели – даже в субботу. Может, особенно в субботу.
Торговцы кричали – зазывали покупателей. Лавки открыты – продавали ткани, еду, инструменты, украшения.
Люди толпились – покупали, торговались, смеялись, ругались.
Дети бегали между ног взрослых – громко, радостно.
Собаки лаяли. Лошади фыркали, тащили повозки по булыжной мостовой.
Запахи – смешанные, густые. Хлеб, рыба, пот, духи, навоз, дым.
Виолетта пробиралась через толпу – решительно, не оглядываясь. Знала дорогу – шла уверенно.
Повернули на широкую улицу – богатую. Дома здесь больше, красивее. Окна большие, с резными рамами. Двери массивные, крашеные.
Остановились у большого дома – трёхэтажного, с колоннами у входа. Фасад белый, крыша черепичная, красная.
Виолетта вдохнула – глубоко, дрожаще.
– Вот здесь. Дом Элдара.
Подошли к двери. Массивная, дубовая, с бронзовым кольцом вместо ручки.
Виолетта постучала – громко, уверенно.
Дверь открылась – медленно, скрипнув.
На пороге – слуга. Пожилой мужчина в строгой серой ливрее. Волосы седые, лицо морщинистое, но глаза живые, внимательные.
Посмотрел на девушек – оценивающе:
– Да?
Виолетта выпрямилась – гордо, уверенно:
– Виолетта Аркейн. Меня принимал советник Элдар несколько недель назад. Я хотела бы видеть его снова. По важному делу.
Слуга нахмурился – сочувственно:
– Советника нет дома, барышня. Он на работе.
Виолетта удивилась – растерянно:
– На работе? Но сегодня же выходной!
Слуга вздохнул – устало, как будто это не первый раз объясняет:
– Для советника нет выходных, барышня. Дел слишком много. Он в управе. Как обычно.
Виолетта:
– В управе… спасибо.
Слуга кивнул. Закрыл дверь – тихо, вежливо.
Виолетта повернулась к подругам:
– Идём в управу.
Управа располагалась в центре города – большое здание, каменное, серое. Три этажа. Окна узкие, с решётками. Крыша плоская.
У входа – стража. Двое мужчин в городской форме – кольчуги, алебарды, серьёзные лица.
Виолетта подошла – уверенно:
– Виолетта Аркейн. К советнику Элдару Кейнсворту. По личному делу.
Стражник оглядел её – медленно. Потом подруг.
– Ждите здесь.
Ушёл внутрь.
Через несколько минут стражник вернулся:
– Проходите. Второй этаж, третья дверь слева. Советник вас примет.
Поднялись по лестнице – широкой, каменной. Стены голые, только светильники в скобах.
Второй этаж. Коридор – длинный, с дверями по обеим сторонам. Таблички на дверях – должности, имена.
Третья дверь слева.
"Элдар Кейнсворт. Главный городской советник по магии"
Виолетта постучала – твёрдо, три раза.
– Войдите, – голос изнутри. Глубокий, усталый.
Они вошли в большой, но заваленный кабинет. Бумаги везде – на столе, на полках, на стульях. Свитки, папки, книги. Широкое окно – выходило на городскую площадь. Свет яркий, холодный.
За столом —. высокий, широкоплечий, лет пятидесяти мужчина. Волосы тёмные с сединой. Лицо суровое, с шрамом через левую бровь. Глаза серые, усталые.
В чёрном камзоле, белой рубашке, серебряная цепь на шее – знак должности.
Он поднял взгляд от бумаг – внимательно, оценивающе.
Увидел Виолетту. Узнал. Лицо смягчилось – чуть-чуть:
– Виолетта Аркейн. Дочь Родриго.
Медленно и тяжело встал. Поклонился – вежливо, но формально:
– Проходите. Присаживайтесь.
Указал на стулья перед столом.
Стульев не хватило – Аэрис и Умбра остались стоять.
Элдар сел обратно. Сложил руки на столе – крепкие, шрамированные руки воина, не чиновника.
– Слушаю вас.
Виолетта вдохнула – глубоко, дрожаще.
Начала говорить – медленно, чётко:
– Господин Кейнсворт. Я пришла по поводу Элары. Моей кузины.
Элдар нахмурился – сочувственно, но настороженно:
– Элара… да, я помню. Пять лет назад. Мы искали её. Два месяца. Ничего не нашли.
Виолетта:
– Я знаю. Но теперь… теперь у меня есть причина думать, что она жива.
Элдар выпрямился – резко. Глаза сузились:
– Жива? На каком основании?
Виолетта подняла руку – показала кольцо:
– Это кольцо Элары. Фамильное. Она никогда не снимала его. Никогда.
– Когда она пропала, кольцо осталось. В её комнате. Это значит… она не сбежала. Не утонула. Что-то случилось. Что-то страшное.
Элдар смотрел на кольцо – долго, внимательно.
Виолетта продолжала:
– А недавно… кольцо начало светиться.
Элдар поднял брови:
– Светиться?
Виолетта кивнула:
– Да. Голубым. Потом жёлтым. А вчера вечером – красным. На секунду.
Рассказала – быстро, сбивчиво. Про то, как кольцо светилось голубым несколько раз. Про жёлтое свечение всю ночь. Про красную вспышку у двери комнаты.
– Мы нашли информацию, – Лили достала свиток, развернула, показала. – Защитное заклинание. Автор – маг Тералиус Кейнфорд.
– Голубое – при магической атаке на владельца.
– Жёлтое – при опасности для носителя.
– Красное – при приближении к врагу владельца или носителя.
– Это значит – Элара жива. Кто-то держит её. И этот кто-то рядом. В академии.
Закончила. Выдохнула. Смотрела на Элдара – умоляюще, надеясь.
Элдар слушал – внимательно, молча.
С каждым предложением его лицо мрачнело – брови сдвигались, губы сжимались, морщины углублялись.
Когда Виолетта закончила, он откинулся на спинку стула – тяжело, устало.
Долго молчал. Потом вздохнул – глубоко, грустно:
– Прости, Виолетта. Но этого недостаточно.
Виолетта замерла:
– Что?
Элдар:
– Пять лет назад мы обыскали весь город. Каждый дом. Каждый подвал. Каждый склад. Городская стража, маги, следопыты.
Голос стал жёстче:
– Ничего не нашли. Ничего. Ни тела, ни следов борьбы, ни свидетелей.
Пауза:
– И что мы будем искать сейчас? Где? У нас нет зацепок. Только кольцо, которое… которое светится.
Виолетта:
– Но кольцо…
Элдар поднял руку – останавливая:
– Кольцо. Оно, по твоим словам, то светится голубым, то жёлтым, то красным.
Пауза. Голос сомневающийся:
– Может, это просто игра света? Отражение солнца? Или заклинание для красоты? Украшение, которое переливается?
Виолетта вскочила – резко:
– Нет! Элара никогда не сняла бы это кольцо! Никогда! Это фамильная реликвия! Она дорожила им!
Элдар посмотрел на неё – спокойно, но твёрдо:
– Первый раз, когда ты была у меня… ты была без кольца.
Виолетта замерла. Покраснела.
Элдар, мягче, но неумолимо:
– Вот видишь. Бывают разные обстоятельства. Мы не знаем, что заставило Элару снять кольцо. Может, оно мешало. Может, она боялась потерять. Может, продала, чтобы купить еду.
Виолетта села обратно – медленно, побеждённо.
– Но…
Элдар:
– Виолетта. Я понимаю. Ты хочешь верить, что она жива. Я тоже хотел тогда. Но прошло пять лет. Пять.
Он заговорил тише, грустнее:
– Я знал Элару с детства. Умная девочка. Добрая. Талантливая.
– Но иногда… иногда люди пропадают. И мы никогда не узнаём, что случилось.
Виолетта не сдавалась. Голос дрожал, но твёрдый:
– Можно же проверить! Заклинание! Вы же маг! Можете опознать, есть ли на кольце защитная магия!
Элдар посмотрел на неё – долго.
Потом вздохнул:
– Хорошо. Покажи кольцо.
Виолетта сняла кольцо – осторожно, дрожащими пальцами. Положила на стол.
Элдар взял его – аккуратно. Поднёс к свету. Всмотрелся в камень.
Потом закрыл глаза. Положил кольцо на ладонь.
Произнёс заклинание – тихо, на древнем языке. Слова резкие, странные.
Жесты рукой – сложные, точные. Пальцы сплетались, расходились, рисовали знаки в воздухе.
Магия пульсировала – Эльвира чувствовала. Воздух дрогнул, сгустился.
Ждали.
Ничего.
Кольцо лежало на ладони Элдара – тусклое, обычное. Не светилось. Не реагировало.
Элдар открыл глаза. Посмотрел на кольцо. Потом на Виолетту.
Голос мягкий, но окончательный:
– Вот видишь. Нет никакого заклинания. Это обычное кольцо. Красивое, но обычное.
Протянул кольцо Виолетте.
Виолетта взяла его – оцепенело. Смотрела на камень – не веря.
Элдар встал – медленно, тяжело:
– Прости, Виолетта. Я понимаю твою боль. Но я ничем не могу помочь.
Голос тверже:
– Если будут новые зацепки – приходи. Конкретные зацепки. Свидетели. Следы. Что-то реальное.
– А пока… прости.
Развёл руками – беспомощно, сочувственно:
– У меня слишком много дел. Город большой. Преступлений много. Я не могу тратить время и ресурсы на… на догадки.
Пауза:
– Прости.
Девушки встали – медленно, убито.
Виолетта не смотрела на Элдара. Сжимала кольцо в кулаке – так крепко, что костяшки побелели.
Вышли из кабинета – молча, тяжело.
По коридору. По лестнице. Из управы.
На улицу.
Шли – медленно, не глядя друг на друга.
Виолетта впереди – сгорбленная, маленькая. Плечи опущены. Голова вниз.
Подруги шли рядом – молча. Не знали, что сказать.
Улицы гудели – как и раньше. Люди, лошади, телеги, крики, смех.
Но Эльвира не слышала. Шла – как во сне. Пустая.
Не выдержала. Подошла ближе к Виолетте. Положила руку на плечо – осторожно, тепло:
– Вета. Не сдавайся. Мы тебя поддержим. Мы найдём её. Как-нибудь.
Виолетта кивнула – угрюмо, механически.
На глазах – слёзы. Не текли, но стояли. Блестели на солнце.
Подняла руку – чтобы вытереть.
Лили ахнула – громко, испуганно:
– Кольцо! Кольцо красное!
Все остановились – резко.
Уставились на руку Виолетты.
Кольцо светилось.
Красным.
Ярко, пульсирующе, тревожно.
Камень горел – как уголь, как кровь.
Виолетта замерла – потрясённо:
– Красное… это значит… враг рядом…
Продолжили идти – медленно, осторожно. Оглядывались. Вглядывались в лица прохожих.
Кто? Кто из них? Кто враг?
Кольцо пульсировало – сильнее, ярче.
Близко. Очень близко.
Завернули за угол – в узкий переулок. Тихий, пустынный. Высокие стены домов по обеим сторонам. Мало окон. Тени.
И увидели.
Навстречу им шли пятеро.
Мужчины. Высокие, широкоплечие. В тёмных плащах, капюшонах. Лица закрыты масками – чёрными, безликими.
Руки на мечах – рукояти торчали из-под плащей. Готовы выхватить.
Шли – медленно, уверенно, угрожающе.
Перегородили дорогу.
Один шагнул вперёд. Голос низкий, хриплый:
– Без шума, девушки.
Аэрис потянулась за мечом
Эльвира схватила её за руку – крепко: – Нет! Их слишком много! Бежим!
Девушки побежали – назад, из переулка. Быстрее! Сердце колотится. Дыхание рвётся. Пробежали несколько шагов.
И вдруг щелчок. Земля ушла из под ног. Что-то черное мелькнуло рядом.
Сеть. Она взмыла вверх – мгновенно. Схлопнулась вокруг них – как пасть. Огромная, из толстых веревок, с металлическими грузилами по краям.
Ловушка – поняла Эльвира. – Сеть лежала на земле – невидимая, присыпанная пылью. Когда они пробежали над центром – механизм сработал.
Девушки оказались висящими в нескольких метрах над землей Сеть обмотала их – плотно, беспощадно.
Эльвира оказалась тесно прижата к Виолетте. Грудь к спине. Не вздохнуть. Веревки врезались в ребра – острые, режущие, беспощадные.
Попыталась пошевелить рукой – не смогла. Рука зажата между своим телом и телом Виолетты..
Не могу пошевелиться. Совсем.
Попыталась вдохнуть глубже – не получилось. Веревки сжимали грудную клетку. Воздуха мало. Голова кружилась.
Рядом – хрип. Свист. Кто-то задыхается, где-то слева, близко.
Попыталась повернуть голову – посмотреть.
Увидела – краем глаза. Аэрис лицом вниз, втиснута между кем-то. Лицо красное – наливается кровью. Шея изогнута неестественно – веревка давит.
Где-то совсем рядом – тихий плач. Всхлипы. Лили. Не видела её – только слышала.
– Помогите! Стража! – голос Виолетты – сдавленный, хриплый. Прямо у её уха – громко, отчаянно.
Эльвира попыталась крикнуть тоже – открыла рот:
– Помо… – не хватило воздуха. Веревки сжимали. Голос вышел слабый, жалкий.
Паника. Холодная. Давящая.
Связаны. Беспомощны.
Попыталась снова пошевелить рукой – хоть чуть-чуть. Ничего. Зажата намертво.
Магия. Нужна магия.
Но не могу сделать жест. Руки не двигаются.
Глава 53 Ловушка
И вдруг самым краем глаза Эльвира уловила движение. Под плащом Аэрис. Слабое, едва заметное – будто под тканью что-то шевельнулось.
Что-то тёплое. Живое.
Огонёк!
Он здесь! Может помочь!
Сердце ёкнуло – от надежды, внезапной, отчаянной.
Аэрис попыталась пошевелить рукой – Эльвира увидела, как напряглись её плечи, как дёрнулось тело. Не смогла. Прижата намертво веревками, сетью, чужими телами.
Но под плащом Огонёк был свободнее – сеть не прижала его так сильно. Он маленький, размером с кошку, помещался между телом Аэрис и плащом, в складках ткани.
Мужчины в масках подошли – окружили сеть со всех сторон, тяжёлые сапоги застучали по булыжникам. Пахло потом, кожей, железом.
Один наклонился – осмотрел узлы, потянул веревку, проверяя крепость:
– Крепко. Никуда не денутся.
Голос довольный, самодовольный.
Другой достал верёвку – толстую, грубую, пеньковую, пахнущую смолой – начал обматывать сеть сверху, поверх уже существующих петель.
Стягивать. Туже. Ещё туже.
Веревки впились глубже – резали кожу, перекрывали дыхание.
Эльвира закричала – вместе с остальными, голоса слились в единый отчаянный вой:
– Помогите!
– Стража!
– Кто-нибудь!
Но переулок был пустой. Окна домов закрыты – ставни наглухо, словно заколочены. Никто не выглядывал, никто не откликался. Город был глух и слеп к чужой беде.
Один из нападающих засмеялся – хрипло, злорадно, звук царапал слух:
– Кричите, кричите. Никто не услышит. Все знают – лучше не высовываться. Не своё дело.
Свистнул – резко, громко, два коротких свиста.
Из-за угла выехала повозка, запряжённая двойкой лошадей.
По почти уже позабытой деревенской привычке Эльвира оценила лошадей автоматически, машинально – так, как учила бабушка.
Крепкие. Ухоженные. Сильные.
Гнедые, с лоснящейся шерстью, блестящей на солнце. Гривы заплетены, сбруя новая, начищенная. Не тощие клячи – хорошие кони, дорогие. Мускулистые крупы, широкие груди. Для быстрой езды. Для побега.
Они приготовились. Похитят – и умчатся. Быстро. Далеко.
Повозка ехала медленно, но уверенно, размеренно. Колёса скрипели по булыжникам – громко, протяжно, зловеще. Железные обода лязгали о камни.
На повозке – что-то большое. Накрыто тканью – грубой, серой, плотной, словно брезент. Форма странная – прямоугольная, высокая, угловатая. Ткань натянута туго, скрывала очертания того, что было внутри.
Повозка двигалась к ним – неспешно, зловеще. Ближе. Ещё ближе. Копыта лошадей цокали по мостовой – мерно, неумолимо.
Эльвира висела в сети – беспомощная, зажатая, раздавленная весом тел и веревок. Смотрела – не отрываясь, не могла отвести взгляд. Сердце колотилось – бешено, больно, в висках стучало.
Что там? Под тканью?
Мужчины в масках повернулись к повозке – все вместе, синхронно. Наблюдали. Ждали. Молчали.
Один из мужчин подошёл к повозке – быстро, уверенно, движения отработанные.
Схватил край ткани – грубо, резко, без церемоний.
Дёрнул – сильно.
Ткань слетела – упала на мостовую тяжёлым комом, скомкалась, подняла облако пыли.
Эльвира увидела.
Клетка.
Большая. Железная. Чёрная от времени и ржавчины, местами рыжая – коррозия проела металл.
Прутья толстые – палец толщиной, может, два. Решётка частая – рука не пролезет, не протиснуться.
Форма прямоугольная – как гроб. Только больше. Намного больше. Высотой по грудь человеку. Длиной – метра три. Может, четыре. Ширина – два метра, не меньше.
На боках – замки. Массивные, тяжёлые, размером с кулак. Висячие, старые, но крепкие. По два на каждую сторону.
Сверху – люк. Квадратный, с рукоятками по краям. Тоже с решёткой – толстые прутья крест-накрест.
Клетка. Для нас.
Мысль пронзила – холодная, ясная, ужасающая, как удар ножом в спину.
Они опустят нас туда. Закроют. И увезут.
Один из похитителей забрался на повозку – ловко, быстро, как привычное движение. Встал рядом с клеткой, сапоги загрохотали по деревянному настилу.
Наклонился. Схватил люк за край – обеими руками.
Откинул – резко, с усилием.
Люк открылся – со скрипом металла по металлу, лязгом ржавых петель. Железо заржавело, сопротивлялось, но поддалось.
Внутри клетки – темнота. Пустота. Ничего не видно – чёрная дыра, поглощающая свет.
Все мужчины смотрели на открытый люк – довольно, торжествующе. Кто-то усмехнулся.
– Готова, – сказал тот, что на повозке. Голос удовлетворённый.
– Отлично. Подгоняй сюда, – приказал главарь.
Возница щёлкнул поводьями – резко, дважды. Лошади тронулись – медленно, осторожно, шаг за шагом. Мускулы под шерстью перекатывались, копыта аккуратно, почти осторожно опускались на булыжники.
Повозка поехала – к сети. Подъезжала – ближе, ближе, неумолимо.
Все нападающие смотрели на повозку – следили, чтобы остановилась точно, не промахнулась. Напряжённо, сосредоточенно.
Никто не смотрел вниз. Никто не смотрел на сеть, на девушек в ней, на землю под ними.
Аэрис шепнула – тихо, отчаянно, губами к плащу, едва слышно:
– Огонёк… помоги… пожалуйста…
Голос дрожащий, молящий.
Под плащом – движение. Более заметное теперь.
Эльвира не видела – только чувствовала краем сознания. Тепло рядом с Аэрис усилилось, сдвинулось, задвигалось активнее.
Огонёк высовывался из-под плаща – осторожно, медленно, крошечная морда показалась из складок ткани.
Мужчины рядом – спинами к сети, все до единого. Смотрели на повозку, обсуждали что-то приглушёнными голосами.
Сейчас. Быстро.
Огонёк выполз из-под плаща – тихо, бесшумно, змеиным движением.
Пролез сквозь петли сети – легко, без усилий. Маленький, гибкий, проворный, размером с крысу. Тело извивалось, крылышки прижаты.
Оказался снаружи сети – на земле, на холодных булыжниках, покрытых пылью и мусором.
Осмотрелся – быстро, оценивающе, поворачивая голову из стороны в сторону. Глаза горели янтарным светом.
Повозка ехала – ближе, ближе, колёса скрипели всё громче.
Мужчины следили за ней – напряжённо, не отрывая взгляда.
– Левее! – крикнул один, махнул рукой.
– Ещё чуть-чуть! – подхватил другой.
Огонёк подполз к узлу – туда, где грузило стягивало веревку сети в тугой комок. Маленькие лапки цепко хватались за камни.
Вдохнул – глубоко, грудь раздулась.
Выдохнул – огонь.
Тонкая струя пламени – яркая, жёлто-оранжевая, горячая, как раскалённое железо.
Попала на веревку – точно в узел, туда, где нити переплетались туже всего.
Веревка задымилась – сразу, мгновенно. Запахло гарью – резко, едко, горящей пенькой и смолой. Дым поднимался тонкой струйкой.
Повозка продолжала ехать – медленно, осторожно, метр за метром.
Пять метров до сети. Четыре.
– Ещё! Ровнее! – кричали нападающие.
Эльвира поняла – ясно, ужасно, с холодным пониманием обречённости.
Сейчас подъедет. Прямо под нас.
Опустят в клетку. В эту темноту. В эту дыру.
Люк захлопнут. Замки защёлкнут.
И увезут. Куда-то. Далеко. Где никто не ищет. Где никто не найдёт.
Попыталась дёрнуться – отчаянно, изо всех сил, напрягая каждую мышцу.
Веревки впились – больно, резко, режущая боль в рёбрах, в руках, в ногах. Не пустили. Держали намертво.
Не могу двигаться. Беспомощна. Как связанная овца перед забоем.
Огонёк дышал огнём – непрерывно, отчаянно, не переставая. Пламя било струёй, жгло, плавило.
Гори! Быстрее! Прошу!
Веревка тлела – чернела, дымилась, истончалась волокно за волокном.
Повозка – три метра до сети. Два с половиной. Лошади замедлились ещё сильнее – почти остановились.
Мужчины смотрели на неё – полностью поглощены, сосредоточены. Направляли возницу жестами, криками.
Веревка истончалась – ещё, ещё, нити рвались одна за другой с тихим треском.
Повозка – два метра. Почти на месте.
Один из мужчин принюхался – резко, подозрительно:
– Что это? Дым?
Начал оглядываться – медленно, недоуменно, поворачивая голову.
Веревка почти перегорела – тонкая, как нитка, последние волокна держались из последних сил.
Мужчина повернул голову – вниз, к сети, к земле.
Увидел – маленький дракон у узла, морда прижата к веревке. Пламя из пасти непрерывным потоком. Веревка дымится, чернеет, тлеет.
– ДРАКОН! – заорал во весь голос, голос сорвался от ярости и удивления. – У них дра…
ТРЕСК!
Веревка лопнула – громко, как выстрел из арбалета, как хлыст по воздуху.
Сеть ослабла – немного, но заметно.
Девушки почувствовали – давление спало. Чуть свободнее. Можно пошевелиться, вздохнуть полной грудью.
Но всё ещё в сети. Всё ещё связаны. Тесно прижаты друг к другу.
Аэрис попыталась дотянуться до меча на поясе – не могла, рука не слушалась. Руки прижаты намертво. Слишком тесно, слишком мало пространства.
Умбра дёрнулась – попыталась достать кинжал из-за пояса, где всегда носила его. Бесполезно. Руки зажаты между телами, между веревками, не двигаются.
Эльвира закричала – отчаянно, громко, срывая голос:
– Аэрис! Колокол! Быстро!
Воздушный колокол! Сигнал тревоги! Единственный шанс!
Аэрис поняла – мгновенно, глаза вспыхнули пониманием.
Воздушный колокол! Сигнал тревоги!
Вырвала правую руку – рывком, болезненным усилием. Веревки врезались в запястье – резкая боль, кожа лопнула, но рука свободна!
Вытянула ладонь вверх – дрожащую, но решительную, пальцы растопырены.
Сосредоточилась – отчаянно, всем существом, отсекая боль, страх, панику:
Воздух! Колокол! Тревога!
Жест – быстрый, резкий, точный. Пальцы сложились в древний знак призыва – треугольник, кончики вместе, ладонь вверх. Губы прошептали заклинание – слова старые, забытые, мощные, на языке магов ветра.
Магия откликнулась – мгновенно, радостно, словно ждала призыва.
Воздух над улицей содрогнулся – видимая волна прошла, исказив свет и тени.
УДАР.
Звон – громкий, пронзительный, невидимый, но ощутимый всем телом.
Как колокол – огромный, древний, бронзовый, размером с дом. Бил тревогу над городом, над крышами, над башнями.
Звук прокатился над переулком – волной, мощной, всепоглощающей, сметающей всё на своём пути. Воздух задрожал физически. Пыль взметнулась с булыжников облаками.
Распространился дальше – над улицами, над красными крышами домов, над белыми каменными стенами, над высокими башнями академии и ратуши.
Слышно на милю. На две. Может, больше. Весь город услышит.
Помощь! Тревога! Опасность! Кто-нибудь! Приходите! Спасите!
Аэрис выдохнула – облегчённо, устало, весь воздух из лёгких:
– Получилось…
Рука упала – безвольно, тяжело, как плеть. Сил не осталось. Всё отдала заклинанию. Голова закружилась, потемнело в глазах. Пот струился по вискам, по шее.
Мужчины в масках опомнились – мгновенно, как обученные солдаты.
Главарь – высокий, в лучшей броне (кольчуга начищена до блеска, шлем с гребнем, меч дорогой) – закричал – голос резкий, командный, привычный к повиновению:
– Они подали сигнал! Быстрее! В клетку! СЕЙЧАС! Времени нет! Стража идёт!
Повозка с клеткой подкатила – ближе, ближе, последний метр. Колёса скрипели по булыжникам громче, настойчивее. Лошади фыркали, нервничали, чуяли опасность.
Двое мужчин схватили сеть – грубо, торопливо, руками в перчатках.
Потащили к повозке – волоком, не церемонясь.
Девушки закричали – отчаянно, пронзительно, последние силы:
– Помогите!
– Стража!
– Спасите!
Но переулок пустой. Звон колокола слышен далеко, разносится по всему городу, но помощь не мгновенна. Минута? Две? Три? Слишком долго.
Повозка рядом. Совсем рядом. Крышка клетки открыта – тёмная пасть зияет, ждёт жертв.
Эльвира поняла – холодным, ясным пониманием, пронзившим панику насквозь:
Если попадём в клетку – оттуда уже не выбраться. Замок крепкий. Решётки толстые. Повезут куда-то далеко, за город, в лес, в горы. Где никто не услышит крики. Где нас никто не найдёт. Никогда.
Надо действовать. СЕЙЧАС. Или никогда.
Попыталась высвободиться – дёрнулась, рванулась, извивалась всем телом. Веревки впились в тело – больно, до слёз, режущая боль везде.
Бесполезно. Сеть держала – крепко, беспощадно, безжалостно.
Магия! Нужна магия! Единственный шанс!
Попыталась сосредоточиться – закрыла глаза, сжала зубы, отсекла боль. Но паника давила – тяжёлая, холодная, липкая, как болотная тина. Мысли путались – хаотичные, бессвязные, скачущие. Сердце колотилось – бешено, больно, в висках стучало, в ушах звенело.
Стихии! Помогите! Откликнитесь! Пожалуйста! Умоляю!
Ничего.
Пустота. Тишина внутри. Магия не слышала. Или не хотела слушать. Или она не могла дотянуться сквозь панику.
Почему?! Почему не получается?!
Вдруг – стон рядом.
Тихий, сдавленный, болезненный, почти нечеловеческий.
Эльвира оглянулась – резко, испуганно, насколько могла повернуть голову в сети.
Умбра.
Сидела рядом – в тени, как всегда, словно тьма была её домом. Лицо бледное – мертвенно бледное, как мрамор надгробия, как воск. Губы сжаты – до белизны, до дрожи, до крови.
По подбородку стекала кровь – тёмная, почти чёрная в тени стен. Густая, медленная, капля за каплей.
Губа прокушена – глубоко, намеренно, жестоко до безумия. Зубы впились в мягкую ткань, прокусили насквозь. Кровь заполнила рот – металлический вкус, горький, отвратительный.
Умбра шептала что-то – тихо, хрипло, на языке дроу. Слова резкие, угловатые, злые, древние, страшные. Язык тьмы и крови, язык Подземья.
Глаза закрыты – плотно, напряжённо, веки дрожали. Сосредоточена – полностью, абсолютно, отдавая себя магии без остатка.
Эльвира почувствовала – магия.
Тёмная. Холодная. Чужая. Неправильная. Запретная.
Не как огонь Виолетты – яркий, тёплый, живой. Не как воздух Аэрис – лёгкий, свободный, танцующий.








