Текст книги "Трапеция (ЛП)"
Автор книги: Мэрион Зиммер Брэдли
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 46 страниц)
улыбкой на лице. Потом он посерьезнел, и Томми понял, что Стелле и Джонни
предстоит самая суровая проверка. Здесь не было несведущей аудитории, ждущей лишь, чтобы их поразили или развлекли, – выступление выносилось на
серьезный критический суд таких же собратьев-артистов. Даже маленький
Дэвид в новом комбинезоне, казалось, понимал важность происходящего и тихо, не ерзая, сидел у Барбары на коленях.
На секунду их внимание привлек Марио, который, имитируя манеры инспектора
манежа, но не скатываясь при этом в пародию, объявил:
– Люсия Сантелли представляет… – он быстро глянул на мать, – воздушный дуэт
Гарднер– Кинкайд!
Рывком открыв дверь, Марио выпустил обнявших друг друга за плечи Джонни и
Стеллу.
Они выглядели необычайно красиво, когда медленно прошествовали в зал и
грациозно повернулись, позволяя Люсии почувствовать восхищение и гордость
за свои костюмы. Джонни был стройным золотым Аполлоном, Стелла –
серебристо-синим рождественским ангелом.
– Люсия, – с упреком шепнула Лисс, – ты что, осветлила Джонни волосы?
Ярко-синие накидки были оторочены серебряной тканью, тускло вспыхивающей
при каждом движении, а отбросив их, гимнасты засверкали костюмами цвета
электрик. Блестки, отражая свет, горели, как пламя. У Стеллы вокруг шеи
красовался нежно-голубой воротник.
Когда девушка поднималась по лестнице, Лисс горячо прошептала:
– Какая она красивая!
Их выступление не было настоящим воздушным номером, хотя они искусно
объединили живописные позы – особенно те, которые в наилучшем свете
демонстрировали грацию и красоту Стеллы – с базовой работой на двойной
трапеции. В завершение Стелла выполнила сальто с более высокой трапеции, и
Джонни поймал ее за лодыжки в тот самый момент, когда казалось уже, что она
нырнет головой в пол. Потом оба подтянулись, уцепились за нижнюю трапецию
(каждый обвил ногу вокруг стропы) и сделали небрежно-совершенный арабеск.
Семья щедро зааплодировала. Бабушка Сантелли била в сухие ладони, и даже
Папаша Тони проворчал что-то одобрительное.
– Ты признал бы, что он хорош, – пробормотала Лисс, когда Стелла и Джонни
убежали в раздевалку, – если бы не имел на него зуб, Анжело.
– Я не злюсь на него, котенок. И я никогда не говорил, что он плох. Но он
нечестен. Не в смысле денег… вряд ли Джонни когда-нибудь и марку украл. Я
имею в виду главное – работу. Он представляет все более трудным, чем есть, создает показуху. Как тот трюк, где Стелла якобы могла упасть. Дешевый прием
развести зрителей на аплодисменты. Он пугает толпу, заигрывает с вампирами, которые приходят посмотреть не на качественную работу с трапецией, а как кто-
нибудь убьется.
– Ты его не любишь, да, Анжело?
– Бог с тобой, Лисс! Он мой племянник, так же как ты, Дэйви или Клэй. Я люблю
его. Он член семьи. Но как Сантелли, я его не уважаю. И это никак не связано с
тем, нравится он мне или нет.
Лисс сморщила лоб.
– Это же шоу-бизнес.
Марио, который уже вернулся на балкон, нахмурился. Глядя, как Анжело берет
Дэйви и спускается в зал, он пробормотал.
– Теперь ясно. Так и знал, что чем-то тот трюк мне не понравился. Только не мог
выразить это словами, как Анжело.
Он внезапно обернулся и улыбнулся Томми.
– Но они по-своему хороши. Это, конечно, не полет, но Муркок все равно не
потянул бы настоящий воздушный номер. А если бы и потянул, деревенщины не
оценили бы его по достоинству. А это как раз то, чего хочет толпа. Они съедят и
такое. Давай-ка пойдем вниз и полюбуемся на наших звезд.
В кои-то веки правило насчет паркета было забыто: все столпились вокруг
успевших переодеться Джонни и Стеллы с поздравлениями. Стелла, в сшитом
Люсией розовом платье с пышными рукавами и широкой юбкой, сияла. Обняв
девушку, Лисс звучно ее поцеловала. Остальные последовали ее примеру.
Папаша Тони запечатлел на лбу Стеллы церемонный поцелуй, Анжело смачно
облобызал ее щеку. Даже Томми в свою очередь отважился робко ее чмокнуть.
Марио взял Стеллу за плечи и, глядя на нее сверху вниз, улыбнулся:
– Хотел бы я, чтобы ты летала, а не страдала этой ерундой.
Она вспыхнула и опустила глаза.
– Я тоже.
– Стелла, слушай, – начал было Марио, но тут подоспела Барбара.
– Я так тебе завидую, что кричать хочется! – выпалила она.
Марио, пожав плечами, отвернулся.
– Очень хорошо, мальчик мой, – сказал Папаша Тони. – Очень достойно.
Джонни порывисто обнял Стеллу.
– И все благодаря моему милому талантливому маленькому партнеру! Лулу, ну-ка
обними нашу новую звезду!
Обвив рукой тонкие плечи Стеллы, Люсия легко поцеловала ее в лоб.
– Я надеюсь, что это лишь начало, дорогая. Когда-нибудь ты выступишь с более
сложным номером. Вы и Джонни чудесно смотритесь вместе.
Стелла подняла на Люсию блестящие от слез глаза.
– Вы все так добры ко мне. Как бы я хотела действительно быть одной из вас.
Люсия улыбнулась своей цыганской улыбкой.
– Идемте наверх, дети. Вы все заслужили обед.
Джонни и Стеллу бок о бок посадили на почетное место во главе стола. Папаша
Тони, налив всем традиционную порцию вина (даже Клэю и Барбаре досталось
по несколько капель), встал и поднял бокал.
– За Джонни и Стеллу! Новую сияющую ветвь старого дерева. Ну, ну, Стелла, к
чему слезы на этих прекрасных глазках?
Томми навсегда запомнил ее такой: ликующим разрумянившимся ребенком, плачущим от радости и потерявшим дар речи, пока Джонни не взял ее за руку.
Как это обычно бывает после праздника, атмосфера в доме царила слегка
подавленная. Лисс, пытающаяся играть с Барбарой в шашки, в конце концов
оттолкнула доску.
– Что-то я нынче не в настроении. Люсия, может, достанем альбом? Томми и Стел
никогда его не видели.
Люсия, поколебавшись, пожала плечами.
– Как хотите. Только проследите, чтобы Дэйви не трогал его липкими пальцами.
Джо вскинул голову.
– Ты фотографировала Джонни и Стеллу в костюмах, Лу?
– Сделала несколько снимков вчера, когда они репетировали. Отправила пленку
проявлять.
– Ах ты, хитрюга, а я-то думал, что она там такое делает, – Джонни погладил
мать по блестящим волосам.
Та тряхнула головой, но вид у нее при этом был довольный.
Вернувшись с тяжелым альбомом, Лисс положила его на карточный стол.
Джонни поманил Стеллу.
– Иди взгляни, милая.
Альбом сам собой открылся посредине – на слегка выцветшей фотографии
цвета сепии, тщательно обернутой в целлофан.
– Летающие Сантелли годом раньше моего рождения, – сказала Лисс. – Как ни
посмотрю, думаю, что все испортила.
Люсия приобняла дочь за талию.
– Лучше не повторяй такое, Лисс, а то ведь я могу и поверить.
Говорила она шутливо, но между красивыми бровями появились две узкие
морщинки.
Томми с любопытством склонился над фотографией.
Сколько, получается, Лисс? Фото сделано лет двадцать пять назад…
– Папаша Тони ни капли не изменился, – заметил он.
– Воздушные гимнасты не стареют, – сказал Анжело. – Стареют только их нервы.
Стелла спросила:
– А это кто такой темненький? Не Марио ведь… Марио тогда еще не родился, правда?
– Джо, разумеется, – ответила Лисс. – А это папа. Мой отец. Мэтт Гарднер.
Первый.
Томми подумал, что вполне принял бы высокого блондина по центру за Джонни –
только старше, выше и как-то серьезнее.
– А это вы, Люсия, да? – поинтересовался он.
– Почему ты не сделаешь себе такую прическу, Лисс? – спросила Стелла. – Была
бы точной копией матери.
Лисс дернула плечом.
– Именно поэтому.
Марио, наклонившись, сказал:
– Люсия – единственная в мире женщина, которая выглядела красиво в этих
мешковатых штуковинах, которые гимнастки носили поверх трико.
Джо громко засмеялся.
– Для нас они выглядели так же привлекательно, как эти облегающие костюмы-
купальники – сейчас для вас. Мы не были испорчены созерцанием акров
обнаженной кожи на каждом пляже.
– Кстати, о пляжах, – заметил Джонни. – Мы так туда и не попали. А я бы хотел
свозить Стеллу. Почему мы ни разу не выбрались на пляж?
Но Стелла полностью погрузилась в изучение фотографии.
– А кто вторая девушка? Жена Анжело?
– Господь с тобой! – воскликнул Анжело. – Мне тогда было двенадцать.
Люсия улыбнулась снимку, откуда смотрела молодая копия ее самой, маленькая, веселая и горделивая. Рядом стояла хрупкая шаловливая на вид девушка, держащая под руку Джо.
– О нет, это не Сантелли. Хотя одно время мы думали, что она выйдет за Джо.
– Упоминаете мое имя всуе? – спросил Джо.
– Просто интересно, что было бы, если бы ты женился на Клео.
– Все очень просто, – Джо снова зарылся в газету. – Мы остались бы без Клэя и
Барбары.
– У нее же никогда не было детей, да? – нахмурилась Люсия.
– Но кто она? – все не успокаивалась Стелла. – Я определенно где-то ее видела.
– Конечно, видела, – согласилась Люсия. – Талантливая маленькая девочка, присоединилась к нам в тот год, когда я вышла замуж. Она была одной из учениц
Барни Парриша, и я убедила ее учиться летать. Потом, когда мне пришлось
оставить номер, потому что Лисс была на подходе, – ее пальцы мельком
коснулись косы дочери, – Клео заняла мое место. А через пару лет вышла за
Джима Фортунати и ушла в их номер.
– Клео Фортунати… конечно, – с восхищением протянула Стелла. – Я и не знала, что она работала с Сантелли!
– Она этого не афиширует, – сухо сказала Люсия. – Но Фортунати нам не чужие.
Моя мама была Карла Фортунати. Джим и Лионель приходятся мне кузенами.
– Знаете, – сказала Лисс, хитро подмигнув, – в нашей среде до сих пор идет спор, кто был величайшей женщиной-гимнасткой: Лу или Клео…
– Ох, брось, – нетерпеливо перебила Люсия. – Что за вопрос!
Она нервно притопывала.
– В те времена, когда я работала на центральном манеже, женщины не делали
ничего особенного. Нам полагалось выглядеть красивыми и грациозными, а не
играть мышцами. В те дни двойное заднее сальто принесло мне больше славы, чем Марио его тройное. Все то же самое… Переверни страницу, Лисс, покажи
красивые картинки.
Девушка повиновалась, и Томми задержал дыхание. Магия цветной пленки
поймала женщину в полете: золотое трико, темные локоны – обтянутое зеленым
тело готово было кувыркнуться в сальто.
Люсия говорила отрывисто, но в глазах светилась улыбка.
– Одна из первых цветных фотографий, сделанных в движении. Выиграла
международный конкурс в 1936 году, попала на обложку «Лайф» и все такое.
Джим Фортунати в ловиторке, я и Джо в полете.
– О, как бы я хотела… Как бы я хотела на тебя тогда посмотреть, Люсия! –
выпалила Стелла.
Томми промолчал, но взглянул на Люсию – бесцеремонную, навсегда
прикованную к земле – другими глазами.
– По правде говоря, – тепло проговорил Джо, – не было никого… никого! – такого, как ты, Лулу. Возможно, Клео делает сложные трюки, но ей никогда не стать тем, кем была ты. Ты была воздушной балериной.
Люсия улыбнулась.
– И когда, по-твоему, я умудрилась завести четверых детей за пять лет…
Анжело указал на подпись к снимку.
– Полеты во сне. Этот парень знал, почему воздушные трапеции так нравятся
людям. Старая мечта о полетах. Каждый мечтает уметь летать, а трапеции
воплощают для них эту мечту. Вот почему в мире нет ничего прекраснее
красивого воздушного гимнаста. Мужчина ли, женщина – все они прекрасны.
– Смотрите-ка, кто речи выдает! – с неожиданным смехом воскликнула Лисс.
Анжело ухмыльнулся.
– Хочешь, покажу им твою фотографию со скобками на зубах, котенок?
Настроение пропало так же быстро, как и появилось.
Вскоре Люсия и Лисс ушли наверх – помогать Стелле собираться, Анжело
предложил ту же помощь Джонни, и возле огня остались лишь Томми, Марио и
Барбара. Марио пальцами щелкал грецкие орехи, бросая скорлупу в камин.
Барбара, растянувшись на животе и уложив шелковистую голову на руки, сонно
смотрела на пламя.
– Стелла такая красивая. Марио, как ты думаешь, они с Джонни поженятся?
– Откуда мне знать, милая? Да, наверное, почему бы и нет.
– Лисс когда-нибудь летала, как Стелла?
– Нет. Только не рассказывай ей, что я так говорил.
– Если бы Лу разрешила мне летать, – вздохнула Барбара. – Джонни говорил, мне
уже можно.
– В будущем году.
Барбара перекатилась и села, прислонившись к колену Марио. Томми, глядя на
них, вдруг ощутил одиночество, почти тоску.
Протянув девочке ядро ореха, Марио сказал:
– Так, дети, если хотите еще, щелкайте сами, а то у меня уже руки болят. Томми, иди сюда, посмотри на огонь. Каждую осень мы отправляемся на пляж собирать
дерево, вынесенное океаном. Из-за соли и получаются такие цвета.
– Я никогда не видел океан, – Томми придвинулся ближе, любуясь игрой желтых, ярко-зеленых и кобальтовых языков пламени, которые то вспыхивали, то
погасали.
– Никогда не видел океан? – удивился Марио. – Барбара, чем ты завтра
занимаешься?
– А чем я могу заниматься в четверг? Школа. Балетный класс в полчетвертого.
– Черт, завтра четверг? А я собирался подбить тебя прогулять. Школу могла бы
пропустить – Люсии все равно – но балет пропускать нельзя. Слушай, Том, жалко
побывать в Калифорнии и не увидеть Тихого океана. Давай завтра съездим на
пляж. Раз у Барби не получается, выдержишь мою компанию целый день?
– Конечно, – сказал Томми, и одиночество вдруг испарилось без следа.
– Смотрите, – позвала Барбара, указывая на синий язычок пламени, – цвет прямо
как у костюма Стеллы. А почему ты не выберешь какой-нибудь другой день, Марио? Так нечестно!
– Вы здесь уснули, что ли? – над их головами вспыхнул свет, приглушая
гипнотическую пульсацию огня, и в комнате появились Лисс и Джонни. – Что вы
делаете в такой темноте?
– С детьми сижу, – заулыбался Марио.
– Слава богу, что мой ребенок уже спит, – сказала Лисс. – Мэтт, утром я уезжаю.
Пойдем прогуляемся, а? Хотела с тобой поговорить.
Марио, поколебавшись, встал.
– Хорошо, милая, прогуляемся и поболтаем. Где Стелла?
– Лулу уложила ее спать, – ответил Джонни. – Бедняжка совсем вымоталась.
Лулу даже не пустила меня зайти и пожелать ей спокойной ночи.
– Смотри, Джок, – чопорно предупредила Лисс. – Девочка в тебя влюблена. Если
ты еще не заметил.
Джонни нервно хохотнул.
– Да ладно тебе, мы просто приятели. Лулу решила поиграть в сваху и втянула
тебя?
– У меня просто есть глаза, – отозвалась Лисс. – Серьезно тебе говорю, Джок, в
цирке найдется кому за ней присмотреть? Шоу Муркока не намного лучше
ярмарки. Мало ли что случится…
– Лисс, дорогая, на дворе не средние века, – возразил Джонни. – Стелла большая
девочка. Тебе приятно было, когда Анжело и Лулу бегали за тобой каждую
минуту, чтобы убедиться, что ты… как бы это вежливее выразиться… блюдешь
свою чистоту?
– Другими словами, не суй нос в чужие дела, – заметила Лисс. – Я не стыжусь, что
меня воспитали в скромности. И для Дэвида это тоже многое значило. Если ты
собираешься на ней жениться, Джок…
– Черт, Лисс, ты еще хуже Люсии! – взорвался Джонни.
Она пожала плечами.
– Ладно, ладно, вы оба взрослые. Может, мне с ней поговорить?
– Только сунься, – Джонни сгреб Лисс за запястье, – и я тебе шею сверну.
– Прекрати, Джонни, – позвал Марио. – Пусти ее.
Джонни засмеялся.
– Как всегда объединились против меня. В чем дело, Лисс? Завидуешь? Уже
надоело торчать в Сан-Франциско, воспитывая ребенка?
Лисс издала странный смешок.
– Может быть, немножко.
Джонни вскинул голову.
– Эй, это все решает. Поехали с нами, Лисс. Будешь пасти Стеллу, спасать
нравственность и держаться подальше от всех Рензо.
Лисс криво усмехнулась.
– Не соблазняй меня.
И обняла его.
– Чудесного тебе сезона, Джок. Вам обоим.
– Постараемся, сестренка. Когда вернешься в Сан-Франциско, передавай привет
старине Марку. Господи, хотел бы я с ним повидаться. Так ему и скажи, –
Джонни поцеловал девушку в лоб и дернул Барбару за локон. – В следующем
году хочу увидеть все трюки Стеллы в твоем исполнении. А если Папаша Тони не
научит тебя летать, а сам тебя весной научу.
Нерешительно улыбнувшись, Томми сказал:
– Хорошего года, Джонни.
– Тебе тоже, парень, – Джонни посерьезнел. – Эй, слушай, Томми, не
возражаешь, если я чуток поораторствую? Первый год или создаст тебя, или
сломает. Если будет плохо – не слишком унывай. Если повезет – не давай удаче
вскружить тебе голову.
Он хлопнул Томми по плечу.
– Видишь, Мэтт? Сам Папаша не дал бы лучшего совета.
– Ах, яблоко от яблони недалеко падает, – Марио положил обе руки брату на
плечи. – Черт возьми, Джок, хотел бы я, чтобы ты поехал с нами, а не с тем
паршивым шоу.
– Возможно, когда-нибудь. А ты, Мэтт, не убейся, когда будешь изобретать три с
половиной сальто, ладно?
Он обхватил Марио за шею, и братья – к удивлению и некоторому смущению
Томми – поцеловали друг друга в губы.
Томми никогда не видел, как целуются взрослые мужчины. Отец в последний раз
целовал его, когда он был совсем крошкой.
Зевнув, Джонни потер глаза.
– Пойду я уже наверх. Завтра весь день за рулем.
Он пошел по ступенькам, а Марио сказал:
– Дети, вы тоже идите спать. Том, я заберу тебя ранним утром. Пойдем, Лисс, одевайся. Погуляем по кварталу и поговорим.
Джонни и Барбара ушли, а Томми, задержавшись, услышал голоса в холле.
– Послушай, Мэтт, приезжай к нам и поучись в Беркли в следующем году. Можешь
пожить с нами. Дэйв не против.
– Зато я против.
– Ну, Мэтт, прекрати!
– В любом случае, милая, как ты себе это представляешь? Я не освобожусь до
октября, а потом опять…
– Что-то отработаешь, а на осенний семестр запишешься досрочно… Люди так
делают.
– Ты знаешь, что там случилось.
– Мэтт, ты себя прямо Аль Капоне каким-то выставляешь. Тебе дали всего три
месяца условно. Возвращайся, вот увидишь, не будет никакого шума…
– Так, раз уж ты собралась говорить об этом здесь, – сердито перебил Марио, –
то хоть голос приглуши!
Услышав хлопок двери, Томми, озадаченный и несколько расстроенный, поспешил вверх по лестнице.
На следующее утро было еще темно, когда Томми услышал в коридоре шаги и
голоса. Он знал: это Стелла и Джонни пришли попрощаться. Потом была беготня
по лестнице, далекий запах кофе и затихающее ворчание MG. Томми не вышел из
комнаты. Зачем вмешиваться в чисто семейные дела? И он снова почувствовал
себя чужим.
Несколькими часами позже Томми вдруг открыл глаза и увидел заливающий
комнату утренний свет и Марио, с улыбкой склонившегося над кроватью.
– Проснулся?
– Конечно, – Томми поспешно сел. – Не обязательно было входить…
Побарабанил бы в дверь.
Марио, отвернувшись, выглянул в окно.
– Не забудь взять плавки. Ты так мирно спал, что у меня рука не поднималась
тебя будить. Но потом подумал, что лучше встать раньше всех, пока Клэй не
начал проситься с нами.
Томми быстро натянул одежду, и они окунулись в прохладный жемчужный мир
серого тумана. Сперва машина медленно двигалась по улицам, но солнце, поднявшись выше, быстро разогнало дымку.
Это был странный день, и позже Томми всегда вспоминал несколько
пронзительных четких картин. Отполированный пол и длинное, на всю стену, зеркало балетного класса, где Марио проводил утреннее занятие. Марио, прямой и стройный, стоял посреди класса, голосом и щелчками пальцев
направляя учеников (все они были младше Томми) через сложные комплексы
упражнений – полутанец, полу-акробатику – которые неискушенный глаз не мог
отследить. Стоя в стороне, Томми наблюдал за ними со странной завистью.
Ученики толпились вокруг Марио, требуя его внимания с той легкостью, на
которую Томми никогда не отваживался, и звали его то «Мэтт», то «мистер
Гарднер». Один мальчик лет одиннадцати-двенадцати, маленький, гибкий и
удивительно компактный, явно был выскочкой и любимчиком. Он продолжал
становиться в позиции, делал изумительно высокие броски ногами, стремительно
вращался. Изящный, яркий и нахальный, он встряхивал густой шапкой темных
кудряшек, и взгляд его сияющих глаз повсюду следовал за Марио с явным
обожанием. Он был в центре каждой группы, а после одного из показов
подскочил к Марио и заговорил быстрым задыхающимся голосом. Томми не
расслышал слов, но Марио положил ладонь мальчику на спину, слегка
поддерживая его, а паренек выгибался все сильнее и сильнее, потом напрягся, как свернутая пружина, и сделал быстрый чистый кувырок назад. Марио
улыбнулся:
– Неплохо, Эрик. Видишь, у тебя и так получается… мне даже помогать тебе не
надо.
Повернув голову, Марио встретился с Томми глазами, и бесформенная зависть
исчезла. Марио был мягок и фамильярен с этими детьми там, где с Томми
обходился жестко, резко и требовательно. Но Томми понял, что эта разница
была самым большим комплиментом, который Марио только мог ему сделать. Они
были партнерами, профессионалами, и Марио, презирая потворство слабостям, требовал от Томми всего, на что тот был способен.
Потом – живописная горная дорога с видом на океан и несколько часов на
пустынном песчаном пляже. Плавать было слишком холодно, к тому же Томми
побаивался шумного прибоя. И все-таки они окунулись на несколько секунд, и
Томми навсегда запомнил шок, который испытал, когда вода на губах в самом
деле оказалась соленой. На песке, под защитой скал, было тепло и спокойно.
Они лежали, раздевшись до плавок, и Томми лелеял забавное чувство, будто бы
его перекатывает по поверхности вращающегося мира. Мерный грохот волн
затягивал так глубоко, что не было нужды даже в отчетливых мыслях.
Завороженный солнцем и песком, переполненный ощущениями до такой степени, что уходил в фантазии глубже, чем в сон, Томми лежал, касаясь локтем плеча
Марио, и безграничное его счастье не требовало осознания. И когда волны
дотянулись-таки до их ног, обдав ступни холодом, он ощутил почти физическую
боль.
– Наверное, нам пора, – сонно сказал Марио, переворачиваясь.
Огромное красное солнце касалось края воды, океан пылал. Молча собрав вещи, они пошли к машине. Томми обернулся на миг, запоминая оранжево-золотое
сияние, где небо, песок и море сходились воедино в неистовом пожаре.
«Я никогда этого не забуду, – яростно пообещал он себе. – Никогда!»
И никогда не забыл.
К тому времени, как они влезли в свои влажные холодные штаны, все краски
угасли, оставив только бледно-красный ободок на горизонте. Заведя машину и
вырулив на дорогу, Марио вздохнул:
– Черт возьми… если бы ты выглядел на несколько лет старше, Томми.
Томми моргнул, заставляя себя вынырнуть из полудремы. В первый раз за день
он вспомнил об их с Марио разнице в возрасте. И встревожился, что это
замечание предшествует очередной внезапной смене настроения, когда Марио
становился резким, хмурым и раздражительным, отбрасывая Томми в детство и
отдаляясь в ту жизнь, куда мальчику не было доступа. Но на этот раз пронесло.
Марио, повернувшись, улыбнулся.
– Я не… в смысле, хотел поужинать в одном из моих любимых местечек. Но тебе…
сколько? Четырнадцать?
– Будет пятнадцать через пару недель, и ты об этом знаешь.
– Пусть так, но выдать тебя за совершеннолетнего не выйдет. Во всяком случае, в
этом баре. Забудь. Возьмем жареных цыплят или креветок на вынос? Или
съездим в парк развлечений, где работает Джо?
Томми проголосовал за первый вариант. После долгого дня возле океана он был
не в настроении для шума и суеты.
Они задержались у подносов с жареными цыплятами, а потом была долгая
поездка по побережью в темной машине. Черту города они пересекли часов в
десять. Путь лежал по извилистым каньонам, где во тьме простирались
обширные земельные участки. Движение убаюкивало. Радио играло джаз – тихо, с похожим на стук сердца ритмом под налетом дремоты. Томми был сытый и
сонный, лоб начинал гореть будущим солнечным ожогом. Закрыв глаза, он вскоре
перестал чувствовать повороты. А потом, свернувшись в теплой темноте, ощутил, как голова его упала Марио на плечо. Томми начал вставать, отодвигаться, но на
середине движения, вздохнув, соскользнул обратно в уютную тьму.
Казалось, не прошло и секунды, но Томми понял, что машина стоит на месте, а
сам он лежит головой у Марио на коленях. Парень наклонился выключить радио
– это слабое движение и разбудило Томми. Все еще пребывая в присущем детям
пограничном состоянии между сном и явью, он знал, что Марио легко целует его
в висок. Еще мгновение Томми лежал в этой вялой дреме, потом Марио
выпрямился, сон и темнота пошли на убыль, и Томми, зашевелившись, вздохнул.
– Что это? Где мы?
– Дома, Том. Просыпайся.
Последний обрывок сна мягко упал обратно в темноту, но у Томми сохранилось
впечатление, что они сидят в машине не одну минуту, и лишь осторожная
попытка выключить радио прервала все действо. Кажется, Марио бормотал что-
то вроде: «Черт, только не здесь!», но Томми уже сомневался, не привиделось ли
ему это во сне.
– Я что, заснул?
– Ага. Устал, наверное.
В его тоне появилась какая-то новая нотка: Томми никогда не слышал ее прежде.
Марио потянулся открыть дверцу.
– Уже поздно, иди в дом. Может, я тоже останусь на ночь.
– Ну, Джонни теперь нет, появилась свободная кровать, – сказал Томми.
Марио медлил.
– Смотри, свет внизу. Кто-то еще не спит. Знаешь, не буду лучше оставаться… а
то получу нагоняй за то, что так поздно тебя привез. Иди.
Почувствовав, что Марио как будто огорчен, Томми начал дурачиться.
– Оооой… даже одеяло мне не подоткнешь? И не убаюкаешь?
Марио нервно засмеялся.
– Обязательно убаюкаю… только камень найду побольше, – он шутливо
замахнулся.
Потом его ладонь ласково легла Томми на запястье.
– Не догадался я отвезти тебя к себе на ночь. А теперь Люсия ждет, да и машину
она слышала. Как-нибудь в другой раз, ладно? Спокойной ночи.
Томми знал, что спорить и настаивать не стоит. Только не был уверен, почему.
– Спасибо. Было круто.
– Всегда пожалуйста.
Хлопнула дверца, и машина уехала. Томми побрел в дом, удивляясь, в чем дело.
Почему после долгого дня, полного новых впечатлений и общения с Марио, на
душе такая тяжесть, одиночество и тоска. В холле горел свет, заставив его
моргнуть. Из гостиной донесся голос Люсии.
– Мэтт, Томми, это вы?
– Я.
Он вошел в комнату. Люсия и бабушка ди Санталис сидели у огня. Тихо играло
радио, и Томми подумал, та же самая ли это станция.
– Мэтт с тобой?
– Нет, мэм. Наверное, поехал к себе.
– Лучше бы он остался здесь, – недовольно пробормотала Люсия. – Как это
бессмысленно… в доме полно места. Ты… Святые небеса, Томми, ты ужасно
обгорел!
Она вскочила с кресла, и Томми – впервые за все время пребывания здесь –
заметил, что не все ее движения грациозны, что в них есть некая
медлительность и неловкость, похожие на боль.
– Пойдем, я тебя чем-нибудь намажу.
– Ой, все нормально. Не стоит беспокоиться…
– Идем. Не спорь.
Люсия отвела его в кухню и смазала лицо чем-то прохладным и пощипывающим.
– Облезать будешь недели две. Плечи тоже? – она стащила с него рубашку. – Так
я и знала! Надеюсь, Мэтту хватило ума что-нибудь набросить?
– По-моему, он уже был довольно темный.
В памяти мелькнули загорелые почти до черноты плечи Марио с застывшими, как
драгоценные камни, каплями морской воды.
Люсия закрутила пробку на пузырьке.
–Не вздумай надевать рубашку. У меня трое сыновей и все старше тебя, Томми. Я
видела голых детей. И на твоем месте я бы не надевала верха пижамы. Возьми
это с собой, может, придется мазать ноги или попу. Хочешь есть? Бутерброд?
Молоко?
– Молоко. Но мы ужинали.
– Ну да, набили животы фаст-фудом, – проворчала Люсия, протягивая ему
стакан. – Честное слово, где была голова Мэтта? Привез тебя домой с такими
ожогами. Неудивительно, что он решил со мной не сталкиваться.
Неверными шажками в кухню вошла бабушка и остановилась, глядя, как Томми
пьет.
– Почему Мэтт не пришел? Это нечестно. Он и Элисса всегда вместе, а бедный
маленький Джонни как сиротка с тех пор, как ты отослала Марко. Нельзя
разлучать близнецов… che il Dio fatto due… А Элисса слишком много водится с
мальчишками, сорванец…
– Nonna, дорогая, – мягко сказала Люсия. – Это не Джонни, а Лисс уже взрослая, и у нее есть свой ребенок.
– Элисса… – старушка, нахмурившись, заговорила по-итальянски.
Она явно снова заблудилась во времени, потому что Томми уловил слова
«sempre» и «cosi, come to stessa, Lusia!»
Люсия нетерпеливо вздохнула.
– Да, милая Nonna, ты мне говорила. Но Элисса теперь живет с мужем и сыном и
очень счастлива. И Люсия тоже. Пожалуйста, cara, иди в постель.
Люсия положила ладонь на ссохшееся запястье старушки, но та отдернула руку.
– Нет, Карла! – сурово заявила она. – Говорю же тебе… non m’inganni… для этого
Люсия слишком походит на меня. Говорю тебе, дитя несчастно, несчастно, она не
может оставаться здесь со мной и сидеть с ребенком, когда сердце ее с другими.
В наши дни было иначе! Девушки возвращались на работу через месяц после
родов, а перед следующими работали до тех пор, пока могли! Но этот Мэттью, этот ее муж, он americano, он не понимает! Он трясется над ней каждую минуту и
если снова будет настаивать…
– Прекрати! – вскрикнула Люсия. – Перестань! Закрой рот… Закрой рот и оставь
меня в покое! Пошла к черту, старая ведьма!
Томми выдохнул. Он никогда не слышал, чтобы старушке возражали. Как не
слышал, чтобы тихий голос Люсии взвивался в крике. С неожиданным гневом
Люсия обернулась к Томми.
– Уходи, – прошипела она сквозь зубы. – Убирайся! Иди наверх! Я сама разберусь!
Затем она с усилием разжала кулаки, медленно втянула воздух и облизнула
губы.
– Прости. Я устала. Иногда все это действует мне на нервы.
И хотя улыбка ее была доброй, Томми снова заметил морщины, прорезавшие ее
лицо. Разворачиваясь уходить, он увидел, как Люсия, подав старушке руку, осторожно идет к дверям, и удивился ее самоконтролю.
Медленно поднявшись по лестнице спящего дома, Томми закрыл за собой дверь
и попытался вспомнить прошедший день. Но увидел лишь умирающее пламя на
горизонте, уходящий сон и безнадежную тоску в усталых глазах Марио.
ГЛАВА 12
Март подходил к концу, дом Сантелли стоял пустой и тихий. Ежедневная рутина
уже не отнимала столько времени, номер был готов, тренировки превратились в
беглые прогоны.
Томми начал чувствовать странное беспокойство, хотя уже отточил все простые
трюки, которые ему позволили делать в этом году, и мог бы последовать примеру
остальных – отдыхать и наслаждаться весенним солнцем. Недалек был час, когда артисты отправятся на зимнюю стоянку и проведут там около недели – в
лихорадочной суете постановки номеров, генеральных репетиций и выборе
прочих своих обязанностей.
Безделье утомляло все больше. В школе Томми был одиночкой, белой вороной, тенью среди других учеников. Он отвечал в классе, готовил домашние задания и
даже порой задерживался выпить колы и полистать журналы с
одноклассниками. И все же его преследовало ощущение нереальности. Иногда
на ум приходил старый вопрос из раннего детства: выключают ли на зиму и
зрителей? Ответ наверняка был положительный, потому что, находясь среди
остальных, Томми чувствовал, будто вокруг пусто. Более того, его самого тоже не
было. Осталось лишь одно место, где он существовал по-настоящему, – зал.
Только здесь Томми знал, кто он и что делает, и работал до изнеможения. В








