412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Петровичева » !Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) » Текст книги (страница 23)
!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:09

Текст книги "!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)"


Автор книги: Лариса Петровичева


Соавторы: Вадим Проскурин,Анатолий Бочаров
сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 316 страниц)

3

– Ну как прошло твое серьезное дело? – спросила Аленький Цветочек. – Этот хрен напыщенный – это и оно было?

– Тише, – сказал Джон. – Вряд ли напыщенный хрен расслышал твои слова, но лучше не рисковать. Ты пока посиди где-нибудь или полежи на кровати, мне нужно сосредоточиться.

– Магию используешь, – догадалась Аленький Цветочек. – Я заметила, когда ты так сосредотачиваешься, у меня на животе телефон греться начинает.

Лицо Джона приобрело озабоченное выражение.

– Сильно греется? – спросил он. – Терпеть можешь?

– Конечно, могу, – ответила Аленький Цветочек. – Это не больно, просто тепло. Я только поначалу испугалась, пока не поняла, в чем дело. О, снова греется, прямо сейчас! А ты разве умеешь колдовать и разговаривать одновременно?

– Я много чего умею, – пробормотал Джон. – Так, не пойму что-то, куда они подевались… Ага, вот они. Я, вообще-то, дурак. Чего мне стоило подслушку с собой захватить? А теперь сижу как дурак и догадываюсь… или не догадываюсь… нет, не догадываюсь. Ладно, подождем еще немного.

– А чего мы ждем? – спросила Аленький Цветочек. – Ты такой напряженный… я прямо боюсь.

– Я тоже боюсь, – сказал Джон. – Очень нехорошо все складывается, слишком рискованно. Но, с другой стороны… Ладно, будем считать, что решение принято. Давай сюда бластер.

– Ой, – сказала Аленький Цветочек. – Ты этого козла убивать будешь?

Джон непонимающе посмотрел на нее, затем рассмеялся.

– Нет, не буду, – сказал он. – Просто раньше бластер должен был быть при тебе, а теперь он должен быть при мне.

– Почему? – не поняла Аленький Цветочек.

– Я опасался, что мне придется драться с телохранителями Германа, – объяснил Джон. – В драке бластер мог выпасть.

К этому времени Аленький Цветочек сняла платье, а Джон расстегнул рубаху, и стало видно, что на нем тоже надет пояс из орочьей кожи, с кармашками и петельками, примерно такой же, как у Аленького Цветочка.

– Не могли нормальную кобуру сделать, жабы бестолковые, – пробормотал Джон, запихивая оружие в петельку и подвязывая ремешками. – Помоги, пожалуйста, вот здесь завяжи, а то мне неудобно. Нет, не бантиком, нормальным узлом.

– Так ты не сможешь быстро достать его, – заметила Аленький Цветочек.

– А я и не собираюсь, – сказал Джон. – Ладно, сойдет. Теперь телефон давай сюда. Отлично. Жалко, что у нас размеры разные, а то надел бы твой пояс, и всё, больше возиться не надо. Теперь сними эту хрень и выброси куда-нибудь. И платье надень. Отлично. А теперь сходи в кустики.

– Как ты догадался, что мне надо? – удивилась Аленький Цветочек.

– Потому что я бог, – ответил Джон. – Как сделаешь свои дела – возвращайся сюда, но не слишком спеши. Если начнет происходить что-то неожиданное – первые две минуты пугайся и терпи, потом начинай орать, будто тебя режут. Поняла?

– Не поняла, – ответила Аленький Цветочек. – Что происходить-то должно?

– Нечто неожиданное, – повторил Джон. – Какая буква непонятна?

– Что такое буква? – спросила Аленький Цветочек.

Джон раздраженно махнул рукой и сказал:

– Иди уже, дурочка моя любимая.

– Сам дурак, – огрызнулась Аленький Цветочек и вышла из комнаты.

На земле рядом с крыльцом сидел и чистил меч орк-воин, один из телохранителей сэра Германа.

– А ну пошел отсюда! – рявкнула на него Аленький Цветочек. – Ишь, нашел место! Ты бы его еще точить начал! И нечего смотреть на меня как на дерьмо, вот пожалуюсь Джону Россу – он тебя быстро на котлеты изрубит!

Пока она произносила эти слова, лицо орка постепенно наливалось кровью. Но когда она закончила речь и уперла руки в боки, ожидая ответной реакции, орк неожиданно успокоился.

– Пошла прочь, подстилка, – сказал он.

И вернулся к чистке меча.

Когда Аленький Цветочек проходила мимо, она ощутила спиной его злобный взгляд.

– Понаехали тут… – пробормотала она.

Еще три орка-телохранителя расположились посреди прибалаганной площади, они сидели прямо на грязной земле и играли в ножички. Все трое были при мечах и луках, будто воевать собрались. И у первого орка рядом лук лежал… Может, Герман собрался штрафной загон посетить, посмотреть место подвига своими глазами? Нет, это вряд ли, сегодня уже поздно туда ехать – пока доберутся, стемнеет.

Она зашла за кусты, и когда присаживалась, заметила, что все четыре орка идут к ней. «Что-то неожиданное», вспомнила она слова Джона.

Когда она уже сделала свои дела и стала оправлять платье, кусты затрещали.

– А ну пошли прочь, засранцы! – рявкнула Аленький Цветочек.

– Цыпа, – сказал один орк.

– Воняет, – сказал другой. – Может, лучше там?

– Здесь тоже сойдет, – сказал первый орк. – Ты и ты на стреме, ты помогай.

– Что это вы затеяли? – спросила Аленький Цветочек. – А ну прочь отсюда, а то Сэру Джону пожалуюсь!

Первый орк неприятно осклабился и отвесил девушке пощечину. Она покачнулась, и в этот момент второй орк, непонятно как очутившийся сзади, сделал ей подсечку. Она упала.

– Дерьмо, – сказал второй орк.

– Сюда оттащи, – приказал первый орк.

Кто-то ударил ее сапогом в бок, перехватило дыхание. Аленький Цветочек попыталась встать, но удар в ухо поверг ее наземь. Она так и не поняла, чем ее ударили – рукой или ногой.

– Цыпа, – сказал первый орк. – Ты ноги держи.

– Атас! – послышалось откуда-то издалека.

Кто-то охнул:

– Мать твою…

Свистнуло, стукнуло, задребезжало. Аленький Цветочек стала поднимать голову, но на ее грузно шлепнулось тяжелое и мягкое, она упала. Она задергалась и засуетилась, как-то сбросила с себя это тяжелое, подняла голову и увидела, что только что сбросила с себя мертвое орочье тело. Это был первый орк, второй орк лежал поодаль, у каждого из них из правого глаза торчала стрела.

«Две минуты терпи, потом кричи», вспомнила Аленький Цветочек. И закричала. Выскочила из кустов и угодила прямо в распахнутые объятия Джона.

– Девочка моя, – тихо сказал он, успокаивающе похлопывая ее по спине. – Успокойся, милая, успокойся, все позади.

– Они хотели меня изнасиловать! – воскликнула Аленький Цветочек. – Прямо в дерьме!

Как ни странно, ее голос звучал твердо и спокойно. Не иначе, близость любимого придала уверенности.

– Животные, – сказал Джон. – Что ж поделать, не все орки такие, как мы с тобой.

Она отстранилась и пристально посмотрела в глаза Джона. Когда он так говорил, она никогда не могла понять, шутит он или говорит серьезно. Вот и сейчас она не понимала.

Джон вдруг резко помрачнел.

– Что они с тобой сделали… – пробормотал он. И добавил, громко и зло: – Твари! Насиловать – насилуй, но избивать-то зачем? Садисты недотраханные! Пойдем, милая, помогу умыться. Эй, жаба! Бегом сюда! Стрелы выдернуть, почистить, на крыльце сложить, через полчаса проверю. Выполнять, время пошло!

– Не надо меня тащить, я могу сама идти! – заявила Аленький Цветочек.

Джон отпустил ее, она тут же споткнулась, но удержалась на ногах.

– Сама могу идти! – повторила она.

Когда они поднялись на крыльцо, Джон вдруг остановился, обернулся, внимательно посмотрел на девушку и удивленно произнес:

– Да ты совсем не заплаканная.

– А чего тут плакать? – удивилась Аленький Цветочек. – Тут не плакать, а драться надо. Спасибо, кстати, что спас.

– На здоровье, – сказал Джон. – Значит, умываться тебе не надо. Пойдем сразу в комнату.

– Полотенце бы холодное приложить… – сказала Аленький Цветочек.

– Это организуем, – сказал Джон. И обратился к орку, стоящему рядом с дверью, ведущей в комнату сэра Германа: – Эй, жаба! Найди полотенце почище, намочи холодной водой и тащи ко мне в комнату! Бегом!

Орк дернулся было, но тут же остановился, на его лице отразилась сложная борьба мысли.

– Добрый сэр Герман, – сказал он. – Ругаться.

– Сейчас я ругаться начну! – рявкнул Джон и потянулся за метательным ножом.

Орка как ветром сдуло.

Открылась дверь, оттуда высунулся Герман.

– Что здесь происходит? – спросил он. – И почему ты с мечом и луком?

– Ничего особенного не присходит, – буркнул Джон и открыл дверь своей комнаты.

– Джон, ты поступаешь непличино, – сказал Герман. – Если тебе нужен орк на побегушках, заведи своего, а моего не трогай.

– Прежде чем говорить о приличиях, сначала орков своих воспитай, – заявил Джон. – Неприлично насиловать человечью наложницу, а в сортире – особенно неприлично.

– С особым цинизмом, – хихикнула Аленький Цветочек.

Она почувствовала, что ее начинает бить нервная дрожь.

Лицо Германа приняло озадаченное выражение.

– Джон, что произошло? – спросил он.

– Извини, Герман, не хочу об этом говорить, – ответил Джон. – Я очень зол.

Впихнул Аленького Цветочка в комнату, вошел сам и закрыл дверь. Аленький Цветочек вопросительно посмотрела на него, он приложил палец к губам.

Судя по звукам, доносящимся из коридора, Герман немного потоптался на месте, а затем направился к выходу быстрым шагом.

– Я бы на его месте оружие взял, – прокомментировал Джон. – Расслабился совсем в столице.

– Ты знал, что так будет? – спросила Аленький Цветочек. – Это и было то неожиданное, о котором ты говорил?

– Не совсем, – ответил Джон. – Я ожидал, что он захочет трахнуть тебя сам. Но он умнее, чем я рассчитывал, это хорошо. Мы с ним сработаемся.

– Что значит сработаемся? – удивилась Аленький Цветочек. – Ты хочешь работать на этого Рокки Адамса? Тогда почему ты так прямо и не сказал за обедом?

Джон улыбнулся и ответил:

– Потому что я хочу работать на него на тех условиях, которые поставлю сам. Не беспокойся, милая, я знаю, что делаю.

– Ничего не понимаю, – сказала Аленький Цветочек.

– А тебе и не нужно ничего понимать, – сказал Джон. – Впрочем, так и быть, объясню. Герман сюда приехал, чтобы оценить, насколько высоко мое воинское искусство и насколько сильно я стукнут на голову. Никому не ведомый рыцарь, способный в одиночку расправиться с целым эльфийским отрядом и плюющий на все законы и правила – прекрасная находка для Германа. В темных делах люди вроде меня незаменимы.

– В каких темных делах? – не поняла Аленький Цветочек.

– Ну, убить кого-нибудь, украсть что-нибудь, – объяснил Джон с беспечной улыбкой на лице. – Темные дела всегда примерно одинаковы. Так вот. Герман хотел меня оценить. Он хотел заставить меня, чтобы я устроил ему демонстрацию боевых навыков, но я отказался.

– Правильно отказался, – сказала Аленький Цветочек. – Ты не орк, чтобы сражаться на потеху хозяину.

– Вот именно, – кивнул Джон. – И что мы имеем в результате? Герман убедился, что я прекрасный боец, но не уверен, что мои достоинства стоят того, чтобы мириться с моими недостатками. Герману нужно уяснить для себя два вопроса: насколько я разумен и насколько управляем. Что я буду делать, когда его орки жестоко изнасилуют орчанку, в которую я влюбился? Если впаду в истерику и попру на рожон – такой дурак ему не нужен, и тогда орки меня убьют. А если я пойму, что плетью томагавка не перешибешь, признаю свое подчиненное положение – значит, со мной можно работать.

– Все равно ничего не понимаю, – сказала Аленький Цветочек. – Ты не показал ему ни разумности, ни управляемости. Стало только хуже.

Джон улыбнулся и сказал:

– Разумность и управляемость я еще успею показать. Кстати, пора уже приступать потихоньку. Что-то полотенце долго несут…

В коридоре послышались тихие и неуверенные шаги, они приблизились к двери и замерли.

– Кого там бесы носят? – громко спросил Джон.

Дверь открылась, в комнату вошел орчонок с мокрым полотенцем в руках. Он смотрел на Джона с восхищением.

– Наконец-то, – сказал Джон. – Давай сюда. А теперь позови ко мне Длинного Шеста, немедленно! Выполняй, бегом! Бегом, я сказал!

Орчонок убежал. Аленький Цветочек приложила полотенце к синяку и охнула.

– Я, наверное, страшная как Кали, – сказала она.

– Ты прекрасна в любом виде, – сказал Джон. – Ладно, я пойду прогуляюсь. Ты пока здесь сиди, никуда не выходи, ни к кому не приставай. Если что – кричи громче. Но я не жду никаких неожиданностей. Вот, даже оружие с собой не беру.

4

Герман сидел на ступеньках крыльца и курил косяк. Джон сел рядом.

– Я не в обиде, – сказал он. – Конечно, тебе надо лучше дрессировать своих орков, но я тебя не виню. Такая красавица кому угодно крышу сорвет.

– Это не мои орки, – сказал Герман. – Это собственность Рокки Адамса.

– Тогда тем более не виню, – сказал Джон. – О, гляди, звезда падает!

– Какая еще звезда? – удивился Герман. – Солнце еще не село.

Однако звезда действительно падала. На востоке темнеющее небо прочертила белая точка, она скрылась за горизонтом, и Герману показалось, что в последнее мгновение перед тем, как скрыться за горизонтом, она вспыхнула ярче.

– Не к добру это, – сказал Джон. – Перед тем, как эльфы пришли, вечером тоже звезда упала. Тоже на востоке.

– Сегодня четверг, – сказал Герман. – А эльфы приходят в ночь с субботы на воскресенье. Обычно.

– Обычно звезды до заката не падают, – сказал Джон. – Не нравится мне это. О, гляди, еще одна, на севере!

Эта звезда упала ближе, в пределах горизонта. Когда она врезалась в землю, она ослепительно вспыхнула, Герман зажмурился, но перед глазами по-прежнему светилась яркая точка, только не белая, а почему-то зеленая.

– Сейчас гром грянет, – сказал Джон.

– Какой еще гром? – возмутился Герман. – Это же звезда, а не молния!

Грянул гром, примерно такой же, как от удара молнии, но более долгий, раскатистый и какой-то воющий, что ли.

– Это с востока докатилось, – прокомментировал Джон. – А сейчас с севера придет.

В поле зрения показался какой-то орк, он быстро бежал к балагану.

– Длинный Шест! – заорал Джон. – А ну беги сюда, отродье жабье! Это главный полубосс местный, – пояснил он Герману. – Как раз собирался его позвать.

Орк, которого Джон назвал Длинным Шестом, подбежал к крыльцу и бухнулся на колени.

– Слушай сюда, Длинный Шест, – сказал Джон. – Я хочу, чтобы десять… нет, лучше двадцать орков сели на лошадей, съездили туда, где звезды падают, и вернулись обратно. Не нравится мне, что звезды падают до заката, нехорошее предчувствие у меня. Было так уже один раз… Выполняй!

Орк убежал.

– Странный ты человек, Джон, – сказал Герман. – Обычно я неплохо понимаю людей, но тебя понять не могу.

– Иногдя я и сам себя понять не могу, – сказал Джон.

– Тебе когда-нибудь приходилось выполнять приказы? – спросил Герман. – Знаю, что ты не хочешь рассказывать о своем прошлом, но хотя бы на этот вопрос ты ответить можешь?

– На этот – могу, – кивнул Джон. – Да, приказы выполнять приходилось. Я на самом деле не такой отмороженный, каким кажусь. Я по жизни вменяемый, просто дурью маюсь. Скучно здесь.

Донесся еще один раскат грома.

– Все страннее и страннее, – пробормотал Джон. – Ох, не к добру это…

– Не каркай, – буркнул Герман. – Я вот к чему этот разговор завел. Давай представим, чисто гипотетически… я понятно выражаюсь?

– Понятно, – усмехнулся Джон. – Я в школе учился.

– Так вот, – продолжил Герман. – Давай попробуем представить себе, что тебе предложили работу в Барнарде.

– Кому я там нужен? – перебил его Джон. – По улицам с дубинкой бродить? Или в конторе бумажки переворачивать? Я лучше здесь буду дурью маяться.

– Допустим, тебе предложили хорошую работу, – сказал Герман. – Телохранителя, например.

– Я что, похож на орка? – возмутился Джон.

– Не все телохранители орки, – возразил Герман. – У Самого Дорогого Господина, например, телохранителей чуть ли не полусотня, и все люди.

– Туда меня не пригласят, – покачал головой Джон. – Да и не лежит у меня душа охранять кого-то. Лучшая защита – нападение.

– Такая работа тоже есть, – сказал Герман. – Эльфов и орков, я вижу, тебе убивать доводилось. А людей?

– В киллеры вербуешь? – усмехнулся Джон. – А что, я бы в киллеры пошел, пусть меня научат.

– Учить тебя уже не надо, – сказал Герман. – Ты лучший боец из всех, что я видел, и ты не гнушаешься нападать без предупреждения, это важное качество. Я бы предложил тебе эту работу, но сначала я должен получить ответ на один вопрос. Я никак не могу уяснить для себя, насколько тебе можно доверять. Ты непредсказуем, а я не люблю непредсказуемых людей.

– Ты меня мало знаешь, – сказал Джон. – Я знаю, при первой встрече меня обычно считают безумцем. Но я не такой. Давай вернемся к этому разговору недели через две, тогда ты решишь, стоит мне доверять или нет.

– Я не могу ждать две недели, – сказал Герман. – Завтра я отправлюсь в Иден в любом случае, с тобой или без тебя.

– Значит, ты отправишься без меня, – сказал Джон.

Герман вздохнул.

– Я начинаю тебе завидовать, Джон, – сказал он. – Хотел бы я иметь такую цельную личность, как у тебя.

Джон неожиданно расхохотался.

– Извини, но ты ничего не знаешь о моей личности, – сказал он.

– По-моему, я узнал достаточно, – сказал Герман. – И мне очень жаль, что мне не удастся узнать больше. Но это твой выбор, я его уважаю.

– Это иллюзия выбора, – сказал Джон. – Мы привыкли считать, что сами выбираем свои пути. Но это только до тех пор, пока в нашу жизнь не вмешиваются боги.

– В твою жизнь вмешивались боги? – заинтересовался Герман. – Лично вмешивались?

– Вмешивались, лично, – подтвердил Джон. – Если только о боге можно говорить «лично». Я мог бы рассказать тебе эту историю, но не расскажу, потому что завтра мы расстанемся.

– Ты можешь рассказать ее сегодня, – сказал Герман.

– Не могу, – покачал головой Джон. – Такие истории не рассказывают случайным знакомым, их рассказывают только друзьям.

– Если ты поедешь со мной, мы можем стать друзьями, – сказал Герман.

– Если я поеду с тобой, я стану мальчиком на побегушках, – сказал Джон. – Только команды будут другими, не подай-принеси, а воруй-убивай. Я не хочу такой судьбы.

– Ты преувеличиваешь, – сказал Герман. – К киллерам относятся совсем по-другому…

Зарокотал гром. Похоже, упала еще одна звезда, где-то на юго-западе, судя по звуку.

– Ох, не нравится мне этот звездопад, – сказал Джон.

5

Раньше Длинный Шест никогда не видел, что происходит, когда звезда падает не где-то вдали, а неподалеку. Он привык воспринимать падающие звезды просто как любопытное природное явление, он никогда не задумывался, какая сила высвобождается при каждом таком падении. Но теперь он понял, каково это на самом деле.

Очередная звезда упала совсем рядом, примерно в тысяче шагов. Длинный Шест не сразу понял, что это звезда – падающий предмет выглядел темным и совсем не светился. Лишь когда он врезался в землю и мир превратился в море ослепляющего света, Длинный Шест понял, что падающие звезды выглядят именно так. Лошадь заржала и поднялась на дыбы, Длинный Шест чудом удержался в седле.

– Надо возвращаться! – крикнул Сухой Перец.

– Не кричи, – отозвался Длинный Шест. – И вообще, успокойся.

Ударил гром, он был настолько оглушителен, что был скорее болью, чем громом. Одновременно налетел ветер, он был так силен, что лошадь покачнулась, оступилась и едва не упала второй раз. Плащ взвился, как живой и обвился вокруг головы. К счастью, ветер утих так же быстро, как налетел.

– Возвращаться надо, – повторил Сухой Перец. – Поубивает же!

Длинный Шест не ответил. Он часто-часто моргал, восстанавливая зрение, и одновременно пытался привести в порядок мысли. Но мыслей не было, даже страха как такового не было, была только оглушенность и еще странное чувство, как будто он наблюдает происходящее со стороны, будто боги смотрят на происходящее его глазами.

– Гляди, там орк какой-то, – сказал вдруг Сухой Перец. – Откуда он там взялся?

Длинный Шест повернул голову и увидел две вещи. Во-первых, в том месте, где упала звезда, загорелась трава. И во-вторых, какой-то орк, оглушенный и ничего не соображающий, бежал по полю и вопил нечто нечленораздельное. За спиной орка болталось на ремне короткое бревно…

– Это не орк, – сказал Длинный Шест и сам изумился спокойствию собственной речи. – Это эльф, видишь, у него гранатомет за плечами. А вон еще один… Никс Милосердная!

В голове Длинного Шеста отдельные фрагменты сложились в целостную картину, и эта картина ужаснула его.

– Так не бывает! – воскликнул он. – Эльфы не приходят до заката солнца! Тем более в четверг!

– Теперь-то мы возвращаемся? – спросил Сухой Перец.

– Теперь возвращаемся, – согласился Длинный Шест. – Скачем к сэру Джону, быстрее!

– С такой армией даже сэр Джон не управится, – сказал Сухой Перец.

Длинный Шест не стал спешиваться на границе загона. В нарушение всех законов он подскакал к самому балагану и то, что он увидел, его чуть-чуть успокоило. У крыльца стояли три оседланные лошади, сэр Джон навьючивал на свою лошадь какой-то мешок.

– Добрый сэр, эльфы идут! – закричал Длинный Шест. – Много эльфов, очень много!

Сэр Джон не отреагировал, он продолжал привязывать мешок, не обращая внимания на слова орка.

– Эльфы идут, добрый сэр! – повторил Длинный Шест.

– Слышу, не глухой, – отозвался сэр Джон. – Сейчас Герман барахло соберет, и поедем.

Упала еще одна звезда, теперь на западе. Когда вспышка погасла, сэр Джон посмотрел в ту сторону и сказал:

– А вот это мне совсем не нравится. Если мы окружены…

На крыльце появилась Аленький Цветочек.

– Милая, позови Германа, – сказал ей сэр Джон. – Сдается мне, если мы хотим остаться в живых, прорываться надо прямо сейчас.

Аленький Цветочек застыла в растерянности.

– Как позови? – переспросила она. – Прямо так войти и позвать? Да он меня…

– Прямо так войти и позвать, – потвердил сэр Джон. – Войди к нему в комнату и скажи следующее: «Эй, кусок дерьма! Бросай всё и шевели своей рыцарской задницей на выход, если хочешь остаться жив!» Давай, быстро!

Аленький Цветочек нервно хихикнула и скрылась внутри балагана.

– Я не видел эльфов на западе, – заметил Длинный Шест.

– Я тоже не видел, – сказал сэр Джон. – Но я уже убедился, что звезды падают там, где эльфы. На западе упала звезда, следовательно, там эльфы. Что тут непонятного?

– Доброму сэру виднее, – сказал Длинный Шест.

Аленький Цветочек выскочила на крыльцо, она бежала так, будто за ней гнались все бесы и демоны во главе с Калоной. В следующую секунду на крыльце появился сэр Герман, его лицо было перекошено, он заорал:

– Всё, мое терпение кончилось!

Аленький Цветочек сбежала с крыльца и спряталась за своей лошадью. Сэр Джон улыбнулся и спросил ее:

– Ты что, прямо так ему и сказала?

– Каждое приказание должно исполняться точно и в срок, – ответила Аленький Цветочек.

На северо-западе упала еще одна звезда.

– Что за ад тут творится?! – воскликнул сэр Герман.

– Мы окружены огромным эльфийским войском, – ответил ему сэр Джон. – Если мы поскачем прямо сейчас, у нас есть шанс вырваться из кольца. У тебя десять секунд, чтобы сесть на лошадь. Будешь тупить дальше – поедем без тебя.

Сэр Герман растерянно оглянулся и пробормотал:

– Лук, стрелы…

– Поздно уже, – сказал сэр Джон. – Кольчугу надел, меч взял – и на том спасибо. У тебя три секунды. Раз, два, три, не успел. Всё, поехали! Держитесь за мной и старайтесь не угодить под стрелу.

Сэр Джон отпустил поводья и сильно ударил лошадь пятками в бока. Лошадь заржала и рванула с места в галоп

– Подождите! – завопил сэр Герман.

– Догоняй, – сказал сэр Джон.

Они поскакали на запад: сэр Джон, затем Аленький Цветочек, Длинный Шест, Сухой Перец и замыкал колонну сэр Герман. Лошади мчались изо всех сил, не разбирая дороги, ежеминутно рискуя сломать ногу в какой-нибудь незаметной ямке. Но пока боги миловали.

Внезапно сэр Джон сдернул лук с плеча, наложил стрелу и выстрелил, прямо на полном скаку, не снижая скорости. Длинный Шест проследил взглядом полет стрелы, она скрылась в высокой траве, и непонятно было, поразила ли она какую-то цель. Но в следующую секунду рядом с тем местом, куда упала стрела, из травы поднялись беловолосые эльфийские головы. Как же их много…

– Прорываемся! – заорал сэр Джон и выпустил еще две стрелы, одну за другой.

На этот раз было ясно видно, что обе стрелы поразили свои цели. А затем Длинный Шест увидел, как справа налево пролетело что-то округлое и быстрое, оно упало в траву прямо перед ними, сэр Джон резко натянул повод, его лошадь встала на дыбы, в нее врезалась лошадь Аленького Цветочка…

Мир озарился ослепительной вспышкой и превратился в один большой огонь. Длинный Шест вылетел из седла и врезался во что-то мягкое. Попытался прикрыть лицо от опаляющего жара, но тут сверху рухнуло что-то тяжелое, и двигаться стало невозможно.

Вероятно, Длинный Шест потерял сознание на несколько секунд. Он не помнил, как выбрался из-под упавшей на него лошади, первое, что он помнил после – как навстречу ему по траве бежит огненный пал, он перепрыгивает через огонь, приземляется в горячий пепел и едва удерживается на ногах. А в пяти шагах впереди стоит сэр Джон, он пускает одну стрелу за другой, и взгляд его пуст, как у мертвеца. В поле зрения появляется сэр Герман, он что-то кричит и размахивает мечом, указывая влево, сэр Джон разворачивается, бросает лук прямо на землю и выхватывает меч. Длинный Шест тоже поворачивается налево и каким-то чудом успевает увернуться от эльфийского томагавка, кремневое лезвие соскальзывает по плечу, разрывая рубаху и обдирая кожу. Прямой удар кулаком в лицо останавливает разбег эльфа, враг начинает заваливаться на спину, Длинный Шест выхватывает томагавк из слабеющих рук. Оглядывается и видит, что сэр Джон и сэр Герман стоят спиной к спине и отмахиваются мечами от наседающих эльфов, при этом перед сэром Джоном лежит четыре эльфийских трупа, а перед сэром Германом – ни одного. Возвращается слух, Длинный Шест понимает, что слышит, как орет Сухой Перец. Он сидит на земле и пытается встать, не замечая, что его бедро перебито, из раны торчит кость и хлещет кровь. Рана безусловно смертельна.

Какой-то эльф раскручивает пращу над головой, затем камень вырывается из кожаной петли и летит в Длинного Шеста, прямо в голову. Резкий прыжок в сторону, и камень пролетает мимо. Длинный Шест бросается в атаку. Эльф-пращник судорожно перезаряжает пращу, но не успевает, отбрасывает ее, хватается за томагавк, но поздно! Беложопая тварь брызгает в Длинного Шеста кровью и мозгами, и падает в пепел. Кто-то говорит:

– Дай мне томагавк.

Это Аленький Цветочек, она еще жива и даже не ранена. Длинный Шест хочет возмутиться, дескать, брать в руки оружие – не самочье дело, но почему-то не возмущается, а просто говорит:

– Подойди и возьми.

Тем временем перед сэром Джоном лежит уже шесть сраженных врагов, их тела образовали вал, через который рыцаря трудно достать томагавком. Оставшиеся четыре эльфа наседают на сэра Германа, но никак не могут его одолеть, потому что мешают друг другу. Сэр Джон ставит сэру Герману подножку, отбрасывает на трупы врагов, и встает на его место. Меч сэра Джона разит как молния, проходят считанные секунды, и на сгоревшей траве лежит три новых трупа, а четвертый эльф ковыляет с метательным ножом по спине. Длинный Шест переводит взгляд вдаль и видит, что к ним приближается не менее четырех десятков эльфов. Они бегут со всех ног, некоторые размахивают томагавками, некоторые раскручивают пращи, а кто-то наводит гранатомет. Сэр Джон поднимает лицо к небу, как бы призывая богов, и вдруг орет истошным голосом:

– Ложись!

Бросает меч и падает на землю. Длинный Шест тоже падает, и земля вздрагивает, а воздух превращается в огненный ветер. Снова ничего не слышно.

Кажется, снова потеря сознания. Только что Длинный Шест вжимался в горячий пепел, спасаясь от еще более горячего воздуха, а вот он уже стоит на ногах, в одной руке у него томагавк, а другой рукой он помогает подняться Аленькому Цветочку. К ним бежит сэр Джон, в правой руке у него меч, в левой – лук. Над кучей мертвых эльфов поднимается растерянно моргающая голова сэра Германа. И снова возвращается слух.

– Вставай и беги, мешок с дерьмом! – кричит сэр Джон.

Длинный Шест смотрит на сэра Джона и не может отвести взгляд. Потому что за спиной рыцаря вздымается в небо грибовидное облако, и это зрелище так величественно, что от него просто невозможно отвести взгляд. Сэр Джон подбегает к сэру Герману, протягивает руку (лук уже закинут за спину) и говорит:

– Пойдем со мной, если хочешь жить.

Сэр Герман хватает протянутую руку и встает, пошатываясь. Сэр Джон с силой дергает его за руку и кричит:

– Бежим, бежим, бежим!

Они бегут, все четверо. Аленький Цветочек начинает отставать, Длинный Шест хватает ее за руку, она перестает отставать. Через минуту у нее открывается второе дыхание, теперь уже Длинному Шесту трудно за ней угнаться.

– Запад там! – кричит вдруг сэр Герман и тычет рукой вправо. – Куда ты меня тащишь, содомит несчастный?!

Сэр Джон не отвечает, только прибавляет шагу. Они бегут изо всех сил, такую скорость невозможно поддерживать долго, еще минута-другая… да еще в гору…

Они достигают вершины пологого холма, сэр Джон разражается хриплым каркающим смехом, и ускоряет свой бег. Через секунду Длинный Шест видит, что так обрадовало сэра рыцаря – лошади. Невозможно поверить, что их лошади не потерялись в этом аду, но вот они, в узкой лощине, сбились в кучу и испуганно ржут, не понимая, что делать и куда бежать. Это чудо, что они убежали так недалеко.

– Не чудо, а упавшая звезда, – говорит сэр Джон, и Длинный Шест понимает, что последнюю мысль произнес вслух.

Теперь он сам видит языки пламени на другой стороне лощины. Звезда упала прямо на пути обезумевших лошадей и отрезала им путь к бегству. Обычная маленькая звезда, не такая большая, как та, что уничтожила гнавшихся за ними сорок эльфов. Не иначе, боги хранят.

Внезапно Длинный Шест понимает, что это выражение – не просто красивые слова, их действительно хранят боги. Вначале падающие звезды предупредили о нашествии, затем… гм… звезда, упавшая слишком близко, едва не убила их. Может, у бога дрогнула рука?

– Ты уже достал мыслить вслух, – говорит сэр Джон. – Ничего ни у кого не дрогнуло, не звезда это была, а термобарическая граната. Заткнись и побереги дыхание.

– Орк прав, – говорит сэр Герман. – Тебя хранят боги.

– И ты тоже заткнись, – говорит сэр Джон.

Они бегут вниз по склону, и с каждым шагом спасение становится чуть менее призрачным. Только бы звезда не упала прямо сюда… Что-то они уже давно не падали, кстати. Боги хранят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю