Текст книги "!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)"
Автор книги: Лариса Петровичева
Соавторы: Вадим Проскурин,Анатолий Бочаров
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 136 (всего у книги 316 страниц)
– Великолепный план, – бесстрастно уронил Гледерик, чувствуя, как огонь внутри него, тлевший до того жалкой искрой, поднимается наверх искрами пламени, готовый разгореться. Нечто древнее, странное, драконье пробуждалось в темных глубинах его существа, готовое расправить крылья, поднять в небо. – Что в таком случае, если эта пресловутая грань, о которой рассуждают все кому ни лень, окажется восстановлена, случится с вашей мертвой армией, Бирн? Что случится с этой бедной сельской девочкой, что распинается тут в вашу защиту? Что, в последнюю очередь спрашиваются, сделается со мной, тоже, в некоторой степени, мертвым?
Взгляд некроманта выдавал борьбу и сомнения, нежелание говорить. «Вопрос, конечно, не из простых – посмотрим, решишься ли ты увильнуть?» Наконец, медленно подбирая слова, Айдан Бирн ответил, стараясь не смотреть Гледерику в глаза:
– Все исчезнут. Совершенно все. Смерть восстановится в своих старых правах, непреклонная и всесильная, как и всегда, больше ничем не попранная, не имеющая никаких препон. Мои солдаты, Анвин, вы, капитан Брейсвер… Все мертвые вернутся в отпущенные им пределы и больше не потревожат живых. О том, что случится с вами дальше, я могу только догадываться.
– Благодарю, – коротко поклонился ему Дэрри. – Я ценю вашу честность.
Он произнес эти слова – и разом отпустил дракона на волю.
Чародеи Регеда, собравшиеся под предводительством лорда Элворта, обладали властью над природными стихиями, умели заклинать молнии или дикий огонь – но пламя, которое рванулось сейчас от Гледерика вперед по коридору, в направлении Айдана Бирна и его приспешников, не напоминало сейчас ни то, ни другое. Чистый незапятнанный свет, сметающий все на своем пути. От этого белого ровного пламени не исходило жара – но оно низверглось водопадом, сметая все на своем пути, всесильное, не встречающее никаких преград. Нечто подобное сам Гледерик видел на Горелых холмах, когда столб такой же Силы, высвобожденной Гайвеном Ретвальдом, его соперником в борьбе за иберленский престол, вонзился в темные небеса. Сейчас магия исходила от него самого – текла потоком, бурлила рекой, и была полностью ему подвластна.
Колдер что-то кричал, схватившись за оружие, Холпин пытался успокоить едва не умирающих от страха слуг. Кричала и Анвин – от боли, когда свет выжигал ей глаза, обращал в прах волосы, испепелял одежду и кожу, безжалостно пожирал кости. Гледерик вспомнил, как однажды поцеловался с ней, тайком от потерявшего тогда сознание Гарета, убегая из заполненного одержимыми трактира, и испытал к бедной девочке жалость. «Впрочем, она выбрала свою сторону сама – что поделать». Зачарованных солдат, призванных магией Бирна, сдуло подобно тому, как приливная волна, накатывая, рушит фигурки, вылепленные из песка.
Сам некромант еще пытался сопротивляться. В остервенении он играл на похищенной им флейте, пытаясь остановить продвижение пламени, и на краткий миг, почудилось бесстрастно наблюдавшему за происходящим Гледерику, у Айдана даже нечто получилось – распространение света, уже успевшего опалить волосы и плащ некроманта, немного замедлилось. Дэрри Брейсвер, потомок Эйдана Айтверна из Дома Драконьих Владык, по иронии судьбы носившего почти такое же, только иначе произносимое имя, как и эринский некромант, поймал взгляд своего врага – отчаянный, молящий. «Возможно, – промелькнула у Гледерика мысль, – я допускаю ошибку». Он второпях обдумал ее, а затем усилил напор.
Свет пожрал Айдана Бирна без остатка и только тогда утих.
Когда все закончилось, в коридоре не осталось никаких тел – пропали даже останки лордов Регентского совета, а также приведенных ими солдат, погибших в ходе случившейся ранее стычки. Исчезла, по всей видимости выкипев, вся кровь. Неповрежденными зато остались паркет и ковры, шпалеры, картины и гобелены – но о людях, погибших здесь совсем недавно, не напоминало ровным счетом ничего. Точно также ничего не осталось от Айдана Бирна, едва не взявшего королевскую цитадель Регеда – только валялась на полу оброненная им флейта. Воцарилась неестественная тишина, и даже крики и звук оружия, до этого истошно доносившиеся с нижних этажей, странным образом стихли. Несколько секунд выжившие потрясенно молчали, а потом один из лакеев лорда-канцлера Маддока уронил щит, который до того сжимал, привалился спиной к двери и начал торопливо молиться кому-то из местных богов.
– Долбануться можно, – наконец произнес Остин Колдер, выглядевший порядком ошарашено.
– Полностью с вами согласен, капитан, – откликнулся Дэрри.
Он посмотрел на свои руки, отметив, что те поминутно то делаются прозрачными, то напоминают старческие и костлявые, обтянутые дряблой кожей. Медленно восстановил дыхание, мысленно сосчитал до тридцати и дождался, пока его не ладони не приняли свой привычный вид. «Немного времени в запасе у меня, наверно, еще осталось. Достаточно, чтобы провести этот треклятый ритуал, а дальше хоть трава не расти. Все равно свое отжил». На негнущихся ногах Гледерик проследовал по коридору, склонился за флейтой Клэг и поднял ее, крутя в пальцах. «На вид совершенно обычная вещица – и не скажешь, что имеет такую страшную власть». Недолго думая, Дэрри спрятал друидскую реликвию в карман поцоканной куртки.
Откуда-то снизу раздался новый крик – уже не яростный или напуганный, а скорее обрадованный. Неужели все зачарованные мертвецы пропали вместе со своим господином, сюда их призвавшим? Вышло бы совсем неплохо. Желая проверить догадку, Гледерик выглянул в разбитое во время стычки окно и заметил лишь заваленный трупами крепостной двор, на котором не просматривалось ни единой души. Допустим, люди все попрятались внутри замка, а мертвецы, кто не успел ворваться в донжон, разом отправились восвояси, когда погиб некромант. Хорошо, если так. Остается надеяться.
– Сэр Гледерик! – окликнул его Грегор Холпин.
Казначей все еще сжимал в руках шпагу и выглядел перенесшим огромное потрясение. Слуги стояли возле него, ничуть не менее потрясенные, и даже Колдер, похоже, потерял долю своего самообладания. Капитан Коронной армии Регеда выглядел самую малость растерянным. И тоже смотрел на Гледерика так, будто увидал впервые. «Как приятно наконец сбросить маску».
– Слушаю вас, господин казначей, – сказал Гледерик.
– Сэр Гледерик… при всем уважении к вашим магическим способностям, я полагаю, вы повели себя неправильным образом. Некромант, насколько я могу судить, нам не врал. Он обладал бесценным опытом и знал, как следует проводить ритуал. Его следовало оставить в живых и как следует допросить. Потом, с его помощью, заняться королевскими реликвиями, как он и предлагал.
– А я думал, вы умнее. Или, может быть, злее, – сказал Дэрри.
– Простите? – лорд-казначей недоуменно нахмурился.
– Айдан Бирн, – охотно пояснил ему Гледерик, – ужасно вымотался в ходе этого сражения. Вы видите, он на ногах и то с превеликим трудом удерживался. Слишком много разом всего навалилось. Собрал огромную армию, повел ее в бой, сражался, одолел вашего прежнего короля, если правда, о чем он тут разглагольствовал. Я не слишком опытный чародей и смог бы справиться с ним только сейчас. Потом его силы бы восстановились и он оказался бы нам вовсе не по зубам. Чародей, распоряжающийся этой флейтой, всегда останется опасен. И это мы бы плясали под его дудку, а вовсе не он под нашу.
– Он уничтожил мой город, – подал голос Колдер.
– Совершенно верно, и это тоже. Возможно, Айдан Бирн руководствовался благими намерениями и благородными помыслами, – Гледерик позволил себе ироническую усмешку, – но на наших с капитаном Колдером глазах он уничтожил целый город, и порядком немаленький, а также опустошил еще одну деревенскую таверну. И пришел с огнем и сталью сюда. Он не хотел договариваться – хотел, чтобы ему подчинялись, и нас он тоже хитрыми посулами желал подчинить. – «Только я тоже король. Я никогда не буду никому подчиняться». – Того, что он рассказал, хватит, чтобы провести ритуал. Капитан Колдер восстановит королевские реликвии. Остин, ты же обучался магии у Кинрига?
– Было дело, – пробормотал капитан. – Немного.
– Обучался. Я заметил, еще когда мы прорывались из страны мертвых в Карлайл. Настало время пустить давно приобретенные и скрываемые навыки в дело. Не получится сразу – отправимся в особняк некроманта, изучим те же самые книги, которые он изучал сам, и во всем разберемся. Общую суть он нам, во всяком случае, передал.
– А как же, – спросил Колдер, – живой и мертвый, связанные неразрывными узами?
– Ах, – Гледерик усмехнулся. – Помнится, некромант утверждал, что древние манускрипты допускают различную трактовку? Ты спасал мою жизнь, я спасал твою – и неоднократно. – Колдер при этих его словах решительно кивнул. – Узы дружбы, – продолжал Дэрри, – на мой взгляд куда сильнее, чем узы любви или родства. Страсть приходит и уходит, затухает и в лучшем случае не оставляет по себе даже тени, а в худшем сменяется обидой и гневом. Что касается дел семейных, даже родственник способен предать родственника… как предала Элена Крейтон своего собственного сына. Зато хорошую, прошедшую испытание бедой и опасностями дружбу, кажется мне, не в силах разрушить ничто. – «Жаль, что при жизни у меня было так мало друзей. Как там поживает Гленан Кэбри, мне любопытно? Надеюсь, дурень не помчался в Иберлен за меня мстить?» – Лорд Грегор, – обратился Гледерик к Холпину. – Ввиду того, что все остальные пэры Регентского совета разбежались или мертвы и вы остались единственным, кто способен исполнять свои полномочия, будьте добры, признайте принца Остина Кольдинга законным королем Регеда.
Казначей, казалось, слегка колебался. Он недружественно покосился в сторону капитана Колдера, по-прежнему держась за рукоятку шпаги, и выразительно поморщился.
– Это обязательно? – спросил лорд Холпин. – Мы не сказать, что союзники.
– Для успеха дела – обязательно. Потом, если хотите, можете принца Остина от регедского престола отречь. Не знаю, какие процедуры существуют в вашем государстве на этот счет. Это ваши внутренние дела, и я, как чужеземец, в них лезть не намерен. – «Потом, если все пройдет успешно, меня все равно не останется на белом свете. Только вам, господа хорошие, до этого, кажется, и дела особенного нет – а мне уж и подавно».
В конце концов, это было бы даже честно, погибнуть наконец. Глупо цепляться за жизнь, которая все равно закончилась. Он и так сделал много дурного – развязал междоусобную войну, в которой горел Иберлен и погибло немало людей. «Я тогда верил, что возвращаю принадлежащую мне по праву корону, но чем я отличался от Айдана Бирна? От Трева Кинрига? От всех, кто от начала времен играет в эту игру? Все мы мазаны одним цветом, и снисхождения никто не достоин. Если я явился в эту страну – значит, зачем-то был здесь нужен. Не хочется верить, что я просто заблудился в тумане. Доведу дело до конца, тогда и можно возвращаться в уготованную мне тьму».
Под непреклонным взглядом Гледерика Грегор Холпин сказал:
– Сим провозглашаю Остина Колдера, сына принца Брейта, наследника дома Кольдингов, законным королем и сюзереном Регеда, Бринейха, Годдодина, Дал Риады, Истрад Клуда и Эйрона, а также всех прочих подвластных земель. Да будет правление его славным, да будет его клинок безжалостным, да будет его суд справедлив, – казначей явно произносил ритуальную формулу. – Да не оскудеет его мошна, да плодится и множится его народ, да плодоносят поля, да будут боги к нему справедливы. Долгих лет Остину Четвертому, властителю Регеда.
На лице Остина Колдера отпечатались сложные чувства. Гледерик даже при всем желании затруднился бы их в точности описать. Удовлетворение? Предвкушение? Гордость? Торжество? «Интересно, как выглядел я сам, когда архиепископ Тимлейнский возлагал на меня королевский венец? Стоила ли овчинка выделки? Тогда я в этом не сомневался, а теперь не пойму. Может, когда Айтверн выпустил мне кишки, он был не настолько не прав?»
– Прекрасно, – вслух подытожил Дэрри, стараясь не думать ни о какой ерунде. – Поздравляю вас, Остин Четвертый. Ты долго к этому шел и, верю, ты этого достоин. А теперь идемте, показывайте, лорд Грегор, где эти треклятые королевские реликвии хранятся. Страсть как интересно на них посмотреть.
Глава 26
Лишь зайдя в забитую сундуками просторную сокровищницу, Гледерик испытал ни с чем не сравнимый приступ страха. Прежде с ним никогда не случалось подобного. Хотелось сползти на пол, забиться в истерике, закричать и завыть. Сердце колотилось в бешеном ритме, заломило виски, как если бы на его плечах уселись невидимые лепреконы и принялись стучать по голове молотками.
«Что, – подумалось ему, – если я не сумею провести чертов ритуал, о котором распинался перед гибелью некромант?» Объяснения Бирна прозвучали вполне внятно, но всегда остается возможность ошибки. Может статься, убив некроманта, он, Гледерик, подписал смертный приговор этому миру. Уничтожил единственного человека, который знал, как следует действовать.
Дэрри встряхнулся. Заставил себя успокоиться.
«От некроманта наверняка остались бумаги, не с потолка же он взял, о чем разглагольствовал. Найдем их, и тогда все станет яснее, а пока все равно можно сделать попытку, пробный заход».
В древние каменные стены крепости колотился дождь, факелы, развешанные по углам, нещадно дымили, снизу больше не доносилось звуков сражения, а слуги торопливо разбирали наваленные сундуки, подчиняясь коротким быстрым приказам Холпина. Наконец искомое оказалось найдено. Лакеи вывалили на прямоугольный деревянный стол, расположенный в самой середине залы, обломки церемониальных меча и чаши, на протяжении столетий остававшихся неотъемлемой собственностью регедских королей. Гледерик и Остин склонились над осколками чаши Фуахд и меча Тейн, с любопытством их разглядывая.
Меч не производил особенного впечатления – простая сталь, не худшего качества, но и ничего запредельного, расколотая, вдобавок, вдребезги. Обычная костяная рукоять, перевитая шнуром, заканчивалась обломком клинка. Наверно, пресловутый Тейн был неплох в бою, но от прославленного в здешних краях колдовского меча Гледерик ожидал большего. Никаких рубинов и аметистов не украшало эфес, по древней стали не вились магические руны – таким оружием вполне мог бы сражаться ландскнехт. Совсем как мечи, которыми пользовался сам Дэрри. Что касается Мирддиновой, так вроде этого легендарного волшебника звали, чаши Фуахд, та и вовсе оказалась сделана из меди, лишь покрытой золотыми письменами. Все осколки, и Тейна, и Фуахд, в свое время тщательно собрали. Клинок оказался разбит на семь или восемь частей. Чаша – на несколько десятков.
– Я ожидал, – сказал Колдер, нахмурившись, – чаша будет из золота.
– Была бы из золота, – подошедший к столу казначей насмешливо улыбнулся, – ее давно бы попробовали похитить, а так она пылилась здесь много веков, никому толком не нужная, пока однажды не была найдена сломанной, как заявил король Дунстан, взойдя на престол. Он сваливал случившееся на неудачливого вора, якобы владевшего магией, связывал с нападением мерсийцев и с гибелью брата. Утверждал, что пресек похищение реликвий лично, но не сумел препятствовать их повреждению. Теперь, благодаря вам, мы хотя бы знаем, что тогда на самом деле случилось.
– Скучаете по Дунстану? – полюбопытствовал Дэрри.
– Не слишком. Он был не лучшим королем. Слишком погруженным в свои старые книги, от которых не отрывался. Теперь-то понятно, он искал секреты бессмертия, пока страна бедствовала, голодала и пыталась противостоять чужеземцам. Не лучшее увлечение для монарха. – Казначей недовольно поджал губы. – Ладно, что о том говорить – все пустое. Я прошу, сэр Гледерик, приступайте. Мы пришли сюда не потешить скуку.
– Сейчас начнем, – пообещал Гледерик и глянул на Колдера.
Он ждал, что тому придется дать какие-нибудь разъяснения, но нет, новоявленный король Регеда хорошо запомнил, о чем говорил перед гибелью Бирн. С решительным видом Остин Колдер подошел к столу, остановился перед разложенными на них обломками реликвий, не сводя с них пристального взгляда. На секунду Гледерику захотелось поторопить его, но он тут же себя одернул.
«Парень не так глуп, раз сумел взобраться на престол, пусть даже с помощью Кинрига и немного моей. Казаться простаком – тоже искусство, особенно когда ставки столь высоки, а он свою роль сыграл на отлично. Если начну поучать его, выставлю в нелепом свете нас обоих, а Холпин – хитрый змей и непременно это запомнит».
Будто догадавшись, о чем думает Дэрри, Колдер сказал:
– Одну минуту. Со мной тайком занимались чародеи лорда Элворта, лорд Кинриг их пригласил. Как плетутся чары воссоздания, я помню – пару раз, в боях на мерсийской границе, они помогали мне подлатать проломленный щит. Сейчас только… давно этим не занимался… позвольте сосредоточиться.
– Разумеется, ваше величество, – елейно проговорил казначей.
– Титуловать меня станете, когда мы со всем здесь разберемся, – буркнул Остин. – Так… еще минуту, погодите.
– В вашем распоряжении все время мира, мой король.
Колдер словно бы не слышал Холпина, ставшего каким-то неуловимо напыщенным, церемонно-придворным, излишне лощеным сразу же, стоило им перешагнуть порог королевской сокровищницы. В иных обстоятельствах поведение казначея насторожило бы Гледерика, но сейчас все его внимание оказалось поглощено предстоящим магическим действом. Дэрри поглядел на товарища, обратил внимание, как напряжено лицо Колдера, как побелели его руки, вцепившиеся в край столешницы.
Прежде Гледерик почти не имел никаких дел с магией. Он встречался с волшебниками редко, благо в его родном мире они почти перевелись, истребив друг друга в войнах много столетий назад. Те немногие, кто оставался, владел лишь куцыми обрывками знаний. Его собственный дар, доставшийся в наследство от далеких предков, долгие годы надежно спал. Теперь, в Регеде, колдовской дар пробудился в Гледерике, изменяя заодно его самого. Его восприятие обострилось, его чувства приобрели неведомую им доселе остроту. Наблюдая сейчас за Колдером, Дэрри отчетливо осознавал, что тот приводит в движение силы, незримые простому человеческому глазу.
Это было все равно, что чувствовать кожей дуновение ветра или слышать мелодию, недоступную прочим ушам. Нечто наподобие Гледерик испытывал, когда некромант играл на флейте Клэг, но сейчас эхо магии сделалось не столь гремящим, не сводило с ума, позволяло оставаться в ясном рассудке. Прямо сейчас Остин Колдер зачерпывал у магических потоков силу, пытался ее обуздать, придавал форму неограненной прежде чистой энергии, сплетая при ее помощи заклятие. Дэрри понимал это со всей ясностью, хотя и не смог бы объяснить словами природу своего чутья.
На этот раз не случилось никаких вспышек света, не били молнии, не ярился зачарованный огонь. Лицо Остина сделалось еще более напряженным, его зубы бешено застучали, словно от холода – а осколки древних меча и чаши, разложенные перед собравшимися в комнате на столе, начали медленно, будто нехотя сдвигаться ближе друг к другу, подталкивая творимыми новым королем Регеда чарами. Остин сплюнул ругательством на выдохе, пополам с мокротой и кровью; его пальцы перекрутило судорогой, и на мгновение Гледерику даже почудилось, что пальцы недавнего капитана сделались длиннее и тоньше, куда длиннее и тоньше, чем полагалось бы человечьим.
Движение осколков продолжилось – очень нехотя, они все же сближались, пока не оказались совсем близко друг к другу. Обломки клинка срастались прямо на глазах, не оставляя никаких трещин, напоминавших о том, что еще минуту назад он был сломан. Полоса стали, длиной в полтора фута, стремилась объединиться с сиротливо валявшейся рядом на столе рукоятью. Медные черепки, уцелевшие от чаши Фуахд, взлетели в воздух, закружились в танце, складываясь воедино. По ободкам на глазах возрождающейся из осколков чаши проступил нанесенный золотыми письменами непонятный Гледерик рунический узор.
Остин Колдер склонился над столом, истошно закашлялся, а затем рывком отвернулся, выблевывая из себя принятый в особняке Кинрига ранний завтрак. Гледерик, не зная, что делать, сдержался, не стал хлопать его по спине – побоялся, что это собьет товарищу концентрацию, помешает ходу заклятья. «Работает, – облегчение захлестнуло Дэрри пряной волной. – Работает. По крайней мере, с реликвиями мы почти управились. Всего-то и потребовалось, что обзавестись королем». Не хотелось думать, какой кровавый и подлый путь ради этого оказался проделан.
Последовала еще минута, две – и сталь королевского меча намертво вросла в рукоять, будто спаянная с ней работой хорошего кузнеца. Обломки зачарованной чаши также слились воедино, не оставляя никаких следов, что напомнили бы о давнишнем расколе. Колдер медленно выпрямился, утирая с лица рукавом пот:
– Чинить щит, – сообщил он, тяжело дыша, – было как-то попроще. Лорд Грегор, – повернул он голову к казначею, чье лицо выражало заинтересованность, – распорядитесь, пусть принесут вина. Бирн утверждал, будто из этой чашки требуется выпить, прежде чем начинать сам ритуал. Да мне бы и горло промочить не мешало. Пересохло неимоверно, проклятье.
Лицо казначея выражало услужливость:
– Будет исполнено, ваше величество. Тодд, двигай живо – вина королю.
Пока один из слуг, до того во все глаза наблюдавших за творимой Колдером магией, ходил за вином, Остин постарался немного прийти себя. Новый король, если его уже можно было так называть, выдохнул, размял шею, опять вытер градом льющийся с него пот, снял доспехи и расстегнул рубаху. Посмотрел на Гледерика:
– В себе ты уверен? – взгляд Колдера сделался неприятно испытующим.
– В смысле, готов ли я окончательно покинуть ваш бренный мир? – Гледерик постарался усмехнуться как можно более небрежно. – Я все равно гость тут, и гость совсем недавний. Заглянул на несколько дней, по дороге в преисподнюю или небытие, уж не знаю, что мне уготовано. Вы тут верите непонятно во что, а мы, у меня на родине, верим, что грешникам суждено жариться в аду на большой сковородке, за все их дрянные поступки. Именно это я и заслужил, ибо поверь – дома я отнюдь не геройствовал.
«А делал тоже самое, чем занимались тут Кинриг, Бирн и так не увиденный мной лично король Дунстан, – добавил Гледерик про себя. – Сеял хаос и тьму. Убивал ради призрачной надежды на призрачный трон. Вверг королевство, которое создали мои предки, в смуту – не слишком ли большая плата за право распоряжаться короной?»
Тогда ему казалось, он поступает правильно. Теперь, посмотрев на вельмож Регеда, готовых порвать собственное королевство на части, грызущихся по мелочам даже в ожидании скончания мира, Дэрри сомневался, что поступал лучше, нежели они все. «Возможно, мне стоило остаться в Эринланде и принять предложение Кэран, учиться магии в ее новом Конклаве. Или остаться дома и помогать отцу вести дела. Или сгинуть в Лумее, на ратном поле, в безнадежном бою – как бы там ни было, все равно вышло бы меньше бед».
Впрочем, какой смысл теперь сокрушаться? Счет выставлен, кровь пролита, и ее не осталось.
– Не знаю, чем ты занимался в землях, откуда пришел, – тихо сказал Колдер, – да, по большому счету, и знать не хочу… Но я не желаю тебя ни к чему принуждать. Мы можем отложить этот треклятый ритуал, изучить бумаги некроманта, и, возможно, найти какой-то другой выход. Не требующий твоей гибели.
– К несчастью, не можем, – ответил Гледерик ему все так же тихо, не сводя глаз с Грегора Холпина. – Думаешь, ты надолго король? Даже если этот парень тебя им признал, в этой стране, я уверен, найдется сотня лордов, готовых его решение оспорить. Каждый из них решит, что его собственная задница будет смотреться на престоле лучше твоей. Надеюсь, ты разберешься с ними… но если нет, пробовать нужно сейчас, пока мы стоим в этой комнате и еще на что-то способны. Если часом или днем позже нас убьют за попытку узурпации трона – в таком случае мы хотя бы попытались что-то исправить.
– Дельные слова, – проронил лорд Грегор. – Я могу поручиться, что не замышляю никакой измены – но сказать того же самого обо всем остальном королевстве не вправе. Как последний из Регентского совета, я признал вас правящим монархом, господин Колдер – но вполне может статься, ваша королевская власть не распространяется и не распространится за пределы этой сокровищницы.
Лицо Колдера изменилось. Сделалось непроницаемым и жестким:
– Что ж, – сказал он. – Тогда, и вправду, время спешить.
Слуга, названный Тоддом, вернулся с бутылкой вина, и сообщил, что не видел на пути до ближайшего погреба никаких живых мертвецов или признаков сражения, а только кучу растерянных людей и всеобщий бардак. Колдер выслушал его слова, коротко кивнул, выкрутил пробку зубами. Товарищ Гледерика плеснул вина в медную чашу, наполнив ее до краев, ненадолго, будто в нерешительности замер, после чего пригубил. Коротко поморщился, а затем передал Фуахд Гледерику.
Больше всего Дэрри опасался, что в вине окажется отрава, тайком подмешанная слугой по какому-нибудь наущению Холпина, которое они проморгали – но ничего похожего на вкус яда, а он в них разбирался неплохо, пройдя суровую выучку в Срединных Землях, Гледерик в букете не различил. Самое обычное пойло, не из особенно дорогих, и крайне сладкое на его вкус. Похоже, лакей, особенно не усердствуя, притащил первый попавшийся ликер. Такие терпимо идут на празднестве, подаваясь в придачу к десерту – но для ритуала по спасению мира хотелось бы винишко получше и вкус понасыщенней. Дабы проникнуться всей значимостью момента хотя бы.
– Не чувствую никакой особенной мудрости. Как был дураком, так и остался, – признался Колдер и вдруг замер.
Что-то вдруг переменилось в нем – остекленел, становясь неподвижным, взгляд, посветлела, едва не сливаясь с белком, радужка, увеличился, расширяясь, зрачок. Капитан Коронной армии, второпях признанный королем Регеда, протянул руку – и, Гледерик мог поклясться, меч Тейн скользнул в нее сам, не дожидаясь, пока его схватят. Пальцы Колдера обхватили длинную рукоять, поднимая зачарованное оружие со стола. Остин взмахнул мечом, описав его лезвием в воздухе сверкающий полукруг.
Гледерик сам не понял, как отставил, аккуратно, чтобы не расплескать вино, чашу Фуахд на край стола. Грегор Холпин, внимательно следивший за ними, сделал знак своим слугам отойти в дальние углы залы, но сам остался стоять, где стоял. Действуя будто во сне, Дэрри вытащил из кармана волшебную флейту, на которой прежде играл некромант, призывая себе на службу умерших, и поднес ее к губам. Ему и прежде доводилось играть на подобных инструментах – привычка, приобретенная за годы скитаний, чтобы себя развлечь или заработать пару медяков в тавернах, когда, особенно по молодости, с деньгами становилось совсем туго. Но сейчас его пальцы задвигались сами собой, совершенно без вмешательства разума.
Он задудел, извлекая мелодию из Клэг – совсем не похожую на те, которые играл в его присутствии Айдан Бирн. Спокойную, мягкую, неторопливую, напоминавшую совсем не о войне или крушении мира. Такая мелодия пошла бы для послеполуденного отдыха, устроенного после напряженной работы, в разгар летнего зноя. Вспомнились, невольно, виноградники Паданы, изумрудные равнины Астарии, величественные соборы Либурна. В неспешный перелив флейты вплеталась память о доме, перед глазами вставали живыми и шумными узкие улочки города Брендона, в котором Гледерик рос. Лазурные волны Винного моря бились о каменные пирсы, ветер овевал паруса кораблей, сидел за гроссбухами, сгорбив спину, отец, вышивала перед камином мать. Флейта звенела, вторя топоту копыт на пройденных им дорогам, стонам женщин, которых он любил, смеху мужчин, с которыми братался на полях сражений и за пиршественными столами.
Флейта Клэг играла, открывая, как и было обещано, двери миров, взлетая обертонами и опадая вниз – и, вслед за каждым переливом ее мелодии, просторную сокровищницу стремительно наполняла тьма. Факелы, до того ярко горевшие на стенах, гасли, захлебываясь в объявшей их темноте. Кто-то из слуг вскрикнул, бросился, обронив зажатый до того в ладонях клинок, к порогу – и немедленно упал. Меньше, чем за доли секунды, его густые черные волосы побелели, становясь тонкими и ломкими, осыпаясь пылью. Кожа сморщилась и пожелтела, сползая и открывая кости скелета. Тьма взлетела щупальцами к потолку и двери сокровищницы сами собой затворились.
Единственным источником света в комнате сделался меч Тейн, вдруг загоревшийся ледяным пламенем. Капитан Колдер держал его на вытянутых руках, медленно поводя клинком из стороны в сторону. Грегор Холпин сделал осторожный шаг в его сторону, приподнимая шпагу. Тьма голодным псом ворочалась у его ног. Гледерик продолжал играть, остро чувствуя, что не может, попросту не способен, не имеет права сейчас остановиться. «Если я прервусь – все потеряно». Трое выживших слуг припали к стенам, держась за оружие и щиты, ранее подобранные ими в коридоре.
– Порча, – чужим, незнакомым голосом произнес Колдер, будто кто-то иной, всезнающий и древний, разговаривал его устами. – Порча из-за пределов мира, из кипящего котла Бездны, призванная сюда в день, когда мой отец сломал королевский клинок. Это она истощала стены нашего мира, не давая завесе, отделяющей нас от страны мертвецов, снова срастись, восстанавливаясь. Это она иссушает поля и заставляет мельчать реки, выпивая жизнь из людей. Это она точит фундаменты земли, желая их расшатать. Вот наш враг – а вовсе не чародеи и короли. Наверно, это она сожрала моего дядю Дунстана, сделав его безумцем.
Тьма смеялась, вторя его голосу. В ней, отчетливо видел Гледерик, проступали лица, знакомые и незнакомцы сразу. Тьма обрисовывала очертания фигур, придавая им форму и жизнь. Высокий бледный мужчина в короне и пышных монарших одеждах, с длинными волосами, посеребренными сединой. Анвин, измученная, в изношенной одежде, с помертвевшим серым лицом. Гарет Крейтон, потерянный, сломленный, с выражением бесконечного отчаяния во взгляде. Некромант Айдан Бирн, прямой и спокойный, с бесстрастным утратившим волю лицом. Молодая девушка рядом с ним, фигурой и осанкой напоминающая леди Элену, но с простым человечьим лицом. Лорд-канцлер Маддок позади них. Трев Кинриг. Генерал Мейсон. Кто-то еще, незнакомый. Они стояли и смотрели, и все держали в руках клинки. Тьма хохотала, сжимая умерших в своих лапах.
– Делаешь заложниками мертвецов? – прорычал Колдер. – Нечестно играешь, тварь!
Гледерик заиграл все быстрее, его пальцы плясали на флейте, двигаясь в безостановочном ритме – прежде спокойная мелодия обретала бурливость водоворота, ярость лестного пожара, грохот шторма. Пламя, объявшее меч королей Регеда, сделалось нестерпимым – ярче, чем его собственная магия, недавно убившая Айдана Бирна, и даже ярче, наверно, чем рождающаяся в пустотах пространства звезда. Гледерик смотрел в упор, не понимая, каким чудом не слепнут глазами, в то время как обронивший шпагу Грегор Холпин и его лакеи, зажмурившись, прижимали ладони к лицу.








