412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Шмелев » Роман в письмах. В 2 томах. Том 1. 1939-1942 » Текст книги (страница 50)
Роман в письмах. В 2 томах. Том 1. 1939-1942
  • Текст добавлен: 7 ноября 2025, 17:30

Текст книги "Роман в письмах. В 2 томах. Том 1. 1939-1942"


Автор книги: Иван Шмелев


Соавторы: Ольга Бредиус-Субботина
сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 55 страниц)

9

Ед. хр. 58. Л. 12. Почтовая открытка, рук.

29«Это было» – рассказ И. С. Шмелева, впервые опубликован в газете «Россия» (1922. № 2), отд. изд.: Берлин, 1923.

30«Няня из Москвы» – роман И. С. Шмелева, впервые опубликован в журнале «Современные записки» (1934. Кн. 55–57), отд. изд.: Париж, 1936.

31«Человек из ресторана» – повесть И. С. Шмелева, впервые опубликована в сборнике «Знание» (1911. № 36), отд. изд.: Рассказы. М., 1912. Т. 3.

32Д. А. Груздев — Дмитрий Александрович Груздев (?—1939), хирург, дядя О. А. Бредиус-Субботиной.


10

Ед. хр. 58. Л. 14, 15. Письмо, рук.

33«Хвали душе моя Господа…» – первая строка псалма (Пс. 145), второй антифон из Божественной литургии.

34«Запричастный стих» – благодарственная молитва после причастия.

35…буду не русская, а финка? – письмо написано во время советско-финляндской войны 1939–1940 гг. 28 августа 1939 г. между СССР и Германией был заключен договор о ненападении. По секретным протоколам к этому договору (так называемый «пакт Молотова – Риббентропа») СССР получил возможность присоединить территории Финляндии, Литвы, Латвии, Эстонии и Западной Украины. 30 ноября 1939 г. советские войска вторглись на территорию Финляндии, но присоединить Финляндию к СССР не удалось, 12 марта 1940 г. был подписан мирный договор.


11

Ед. хр. 58. Л. 16. Почтовая открытка, рук.


12

Ед. хр. 4. Л. 11. Почтовая открытка, рук.

36«Возрождение» – ежедневная, с 1936 г. еженедельная газета в Париже (1925–1940), орган русской национальной мысли. Редактором был П. Б. Струве (1925–1927), затем Ю. Ф. Семенов (с 1927). В «Возрождении» печатались А. В. Амфитеатров, И. А. Бунин, Б. К. Зайцев, И. А. Ильин, С. Ф. Ольденбург, Г. Н. Трубецкой, И. С. Шмелев и др.

37«Russie» – рассказ И. С. Шмелева, впервые опубликован в газете «Возрождение» (1925. 1 окт.) с посвящением И. А. Бунину, отд. изд. в сб.: Въезд в Париж. Белград, 1929.

38Ван-Вейк — Николай Васильевич ван Вейк (? – 1941), голландский профессор-славист, включивший произведения И. С. Шмелева в программу русской литературы Лейденского и Амстердамского университетов, участвовал в выдвижении кандидатуры И. С. Шмелева на получение Нобелевской премии.

39«открытое письмо» – имеется в виду статья Л. Д. Любимова «Размышления о русской истории» (Lubimoff L. Conciderations sur l'histoire Russe // Возрождение. 1940. 16 февр. № 4223). Лев Дмитриевич Любимов (1902–1976) – историк и журналист, вернулся в СССР, автор воспоминаний «На чужбине» (М., 1963). 17 февраля 1940 г. И. С. Шмелев послал Л. Д. Любимову по поводу его статьи «Размышления о русской истории» почтовую открытку: «Дорогой Лев Дмитриевич, отлично, крепко, метко ответили на злостную клевету о России – достойно всыпали „лавровому“ невежде. Жму руку. Ив. Шмелев» (РГАЛИ. Ф. 1447. Оп. 1. Ед. хр. 23).

40…писателе Ш. Моррасе. – Шарль Моррас (1868–1952), французский поэт, публицист, с 1908 г. главный редактор националистического журнала «Action Franèaise».

41…ее заботой мог я написать «Пути» – первый том романа «Пути небесные» закончен 10 июня 1936 г. и посвящен О. А. Шмелевой. После смерти жены (22 июня 1936 г.) И. С. Шмелев прервал работу над романом.


13

Ед. хр. 58. Л. 17. Почтовая открытка, рук.

42…его сестра… – младшая сестра Арнольда Бредиуса Елизавета.

43…брат мужа… – младший брат Арнольда Бредиуса Корнелиус (Кес).


14

Ед. хр. 4. Л. 13. Почтовая открытка, рук.

44«свет тихий» – из молитвы «Свете тихий» на Всенощном бдении, впоследствии И. С. Шмелев использовал первые слова молитвы для названия очерка, посвященного О. А. Бредиус-Субботиной.

45«Куликово поле» – рассказ И. С. Шмелева, впервые опубликован в газете «Возрождение» (1939. Январь – март. № 4168, 4172, 4173), переработан автором в 1947 г.


15

Ед. хр. 58. Л. 18. Почтовая открытка, рук.

46Приехали они 11 марта… – 11 марта 1940 г. А. А. Овчинникова и С. А. Субботин переехали из Германии в Голландию.

47М. Квартировой… – Марина Александровна Квартирова (р. 1916, в замужестве Дерюгина), ученица И. А. Ильина, корреспондентка И. С. Шмелева. Сохранилось письмо М. А. Квартировой к О. А. Бредиус-Субботиной от 24 января 1941 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 100. Л. 1–4).


16

Ед. хр. 4. Л. 16. Почтовая открытка, рук.

48…отменили, – чудесно было! – И. С. Шмелев считал, что исцелился по молитве преп. Серафиму Саровскому в декабре 1934 г., об этом рассказ И. С. Шмелева «Милость преподобного Серафима» (1935). См.: Сорокина О. Н. Московиана: Жизнь и творчество Ивана Шмелева. М., 1994. С. 236–237.

49…одна голландская писательница Бауэр… – Клеменс Бауэр (Clemence Bauer).

50«Родное» – сборник рассказов И. С. Шмелева (Белград, 1931).

51«Росстани» – рассказ И. С. Шмелева, впервые опубликован: Слово (1913. № 1), отд. изд. в сб.: Волчий перекат. М., 1914.


17

Ед. хр. 58. Л. 19. Почтовая открытка, рук.

52…Святые дни… – здесь: Страстная неделя, последняя неделя Великого поста перед Пасхой, посвященная воспоминаниям о страданиях Христа.

53…с Великого Четверга… – четверг Страстной недели, в который Церковь вспоминает Тайную вечерю.


18

Ед. хр. 4. Л. 18. Почтовая открытка, рук.

54Н. Я. – Наталья Яковлевна Квартирова, мать Алексея Александровича и Марины Александровны Квартировых, учеников И. А. Ильина.

55…в Великую Субботу… – суббота Страстной недели, последний день Великого поста перед Пасхой.

56…вечная моя… – имеется в виду О. А. Шмелева.


19

Ед. хр. 4. Л. 27. Письмо, рук.

57…7 месяцев… – с мая 1940 г. до апреля 1941 г. действовал запрет на почтовое сообщение между Францией и Голландией, письмо И. С. Шмелева от 3 декабря 1940 г. передано с оказией.


20

Ед. хр. 58. Л. 22. Письмо, рук.

58Дашенька – главная героиня романа «Пути небесные» (также Дари, Даринька), прототип – Дарья Ивановна Королева, гражданская жена В. А. Вейденгаммера (см.: Кутырина Ю. А. Пути небесные // Возрождение. 1957. № 66, 70; Осьминина Е. А. Последний роман // Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 5; Любомудров А. М. Оптинские источники романа И. С. Шмелева «Пути небесные» // Русская литература. 1993. № 3).

59…служит в другом городе… – с 1940 г. С. А. Субботин работал инженером в строительной компании в Арнхеме.


21

Ед. xp. 4. Л. 31. Письмо, рук.


22

Ед. xp. 58. Л. 24,25. Письмо, рук.

60H. H. – Наталья Николаевна Вокач (1882–1963), жена И. А. Ильина, искусствовед, историк.


23

Ед. хр. 4. Л. 32. Письмо, рук.

61…Тютчева из «Цицерона»… – стихотворение Ф. И. Тютчева «Цицерон» (1830).

62…Пушкина «Пир во время чумы»… – трагедия написана в 1830 г.


24

Ед. хр. 58. Л. 26, 27. Письмо, рук. Адрес О. А. Бредиус-Субботиной до [8] августа 1941 года: «Wickenburgh»'t Goij, Post Houten (U.), Holland.

63«ссто, кому усси-то оболтали?» – слова персонажа рассказа И. С. Шмелева «На пеньках» (1925) (в оригинале «Ссьто, _к_о_м_у_ сеперь ушши-то оболтали?»).


25

Ед. хр. 4. Л. 35, 36. Письмо, машинопись.

64…на курсах при своем лицее… – имеется в виду лицей Бюффона в Париже, имени французского писателя и натуралиста Ж.-Л. Бюффона (1707–1788).

65«Основы художества. О совершенном в искусстве» – книга И. А. Ильина (1937). И. С. Шмелев написал на нее рецензию (Книга о вечном // Возрождение. 1937. 23 июля. № 4088). Книгу Ильина и рецензию Шмелева также см.: Ильин И. А. Собр. соч.: В 10 т. М., 1996. Т. 6. Кн. 1. С. 51–182, 409–414.

66…Вашего профессора… – здесь и далее имеется в виду И. А. Ильин.

67…в переводе Фета… – перевод стихотворения «Сошло дыханье свыше…» А. А. Фет выполнил в 1859 г. Фет был уверен, что переводил персидского поэта Гафиза (ок. 1325–1389), на самом деле все стихотворения в немецком издании – это оригинальные произведения философа и поэта (в немецком издании автор предисловия и «переводчик») Г. Ф. Даумера (1800–1875) «в духе Гафиза». В рецензии И. С. Шмелева на книгу И. А. Ильина «Основы художества» также приводится цитируемое в письме стихотворение «Сошло дыханье свыше…».

68«Под горами» – повесть И. С. Шмелева, впервые опубликована: Знание. 1910. № 31; отд. изд.: Рассказы. Т. 2. СПб., 1912. Под названием «Liebe in der Krim» («Любовь в Крыму») издана на немецком языке (Leipzig – Verlag, 1930).

69Итальянцы еще издали… – И. С. Шмелев имеет в виду миланское издание 1929 г. (Al piede dei monti. Romanzo. Milano, 1929).

70…наша поездка… – вероятно, И. С. Шмелев вспоминает лето 1913 г. См.: Сорокина О. Н. Московиана: Жизнь и творчество Ивана Шмелева. М., 1994. С. 80.

71Наследственность сказалась! – И. С. Шмелев подразумевает происхождение своей жены, урожденной Охтерлони (шотландский дворянский род, который Шмелев считал одной из ветвей рода Стюартов).

72…Чатыр-Дага… – массив в гряде Крымских гор, описан в ряде произведений И. С. Шмелева.

73«куплены дорогой ценой» – 1 Кор. 6, 19–20.


26

Ед. хр. 58. Л. 29, 30. Письмо, рук.

74…Духов день… – День Святого Духа, празднование сошествия Святого Духа на апостолов, совершается на следующий день после Святой Троицы.

75…воды живой… – Ин. 4, 10–14.

76…назову его… в память Вашего Бушуя. – кличка собаки в романе И. С. Шмелева «Лето Господне».

77Батюшка… – духовник О. А. Бредиус-Субботиной иеромонах Дионисий (Лукин, 1911–1976), из семьи морского офицера, в 1920 г. эмигрировал с родителями в Турцию, затем во Францию, закончил русскую гимназию, учился на филологическом факультете в Сорбонне, перешел в Православный Богословский институт, закончил его в 1935 г. и принял монашество (10 марта 1935 г. рукоположен во иеромонаха), в мае 1936 г. назначен митр. Евлогием (Георгиевским) настоятелем православного храма во имя св. Марии Магдалины в Гааге (см.: Евлогий (Георгиевский), митр. Путь моей жизни. М., 1994. С. 399), в 1947 г. издал на голландском языке свою книгу о Русской Церкви (Dionissios, archimandriet. Russisch Ortodoxie. Amsterdam, 1947), с 1959 г. настоятель храма в честь иконы Божией Матери «Скоропослушница» в Роттердаме, 20 марта 1966 г. в Троице-Сергиевой лавре рукоположен в епископа Роттердамского, викария Брюссельской епархии, в августе 1972 г. по болезни ушел на покой, до конца жизни оставался настоятелем храма в Роттердаме (см.: Некролог // Журнал Московской Патриархии. 1977. № 7. С. 13). С 1990 г. настоятель храма в Роттердаме, где служил Дионисий (Лукин) – прот. Григорий Красноцветов (см. его вступительную статью).

78…семья бывшего священника… – имеются в виду вдова и дочери протоиерея Алексия Розанова, бывшего настоятеля храма во имя св. Марии Магдалины.

79…одна милая дама в Утрехте — вероятно, подразумевается Фася (Фавста Николаевна) Толен, подруга О. А. Бредиус-Субботиной.


27

Ед. хр. 4. Л. 42. Почтовая открытка, рук.

80Я так озарен событием 22.VI… – имеется в виду нападение Германии на СССР, впоследствии И. С. Шмелев изменил свою позицию.


28

Ед. хр. 58. Л. 34–37. Письмо, рук.

81о нашей дорогой Болящей – письмо написано во время нацистской оккупации, поэтому О. А. Бредиус-Субботина иносказательно пишет так о России («Болящая», «Бабушка»), Сталине («племянник», «семинарист») и Гитлере («хирург»). Так же завуалировано в письме идет речь о взглядах на Вторую мировую войну И. А. Ильина («профессор») и самого И. С. Шмелева («Дядя Ивик»). «Хирургом» называет Гитлера в своей статье «Близок час» (28 июля 1941 г.) архиеп. Иоанн (Шаховской). Об этом см.: Вестник ИПХ. 1999, № 1(15).

82…почти 15 лет… – О. А. Бредиус-Субботина имеет в виду свое пребывание в Германии (1923–1937).


29

Ед. хр. 58. Л. 39–41. Письмо, рук.

83…увидела Вашу книжку… – сборник рассказов И. С. Шмелева «Въезд в Париж» (1929).

84…с Анастасией… – главная героиня повести И. С. Шмелева «Неупиваемая чаша» (1918) Анастасия Ляпунова. Писатель придавал большое значение имени героини (Анастасия (греч.) – воскресшая).

85…Олей Средневой… – речь идет о героине рассказа И. С. Шмелева «Куликово поле».

86…эти ложные пара лет… – О. А. Бредиус-Субботина имеет в виду продолжительность переписки с И. С. Шмелевым (1939–1941).

87…о Вашем светлом Друге-Ангеле… – имеется в виду О. А. Шмелева.

88…например Бунина… – Иван Алексеевич Бунин (1870–1953), прозаик, поэт, публицист, переводчик, мемуарист. В 1920 г. эмигрировал из России, до конца жизни жил во Франции, лауреат Нобелевской премии (1933). В 1923 г. Бунин пригласил Шмелева во Францию, устраивал для него авторские вечера, рекомендовал издателям. Гостя на вилле Бунина в Грассе (6 июня – 5 октября 1923) Шмелев написал «Солнце мертвых», в 1933 г. приветствовал присуждение Бунину Нобелевской премии (Слово на чествовании И. А. Бунина // Россия и славянство. 1933. 1 дек. № 227). Опубликованы письма Бунина к Шмелеву («А Париж Вам может быть полезен всячески…»: Письма И. А. и В. Н. Буниных к И. С. и О. А. Шмелевым // Москва. 2001. № 3. С. 175–195); Черников А. П. И. С. Шмелев и И. А. Бунин (по материалам переписки) // Русская литература. 1980. № 4. После июня 1941 г. отношения между Буниным и Шмелевым были осложнены тем, что Шмелев поддержал вторжение немецких войск на территорию СССР.


30

Ед. хр. 58. Л. 45–48. Письмо, рук.

89…переживаю душой этот день с Вами. – 11/24 июля, день памяти св. равноапостольной Ольги (именины О. А. Шмелевой).

90…работавшей с 8 утра и до 11 вечера. – О. А. Бредиус-Субботина до замужества (1937) работала старшей лаборанткой в госпитале.

91…эта дама… – Раиса Гавриловна Земмеринг (урожд. Башкирова, 1891—?), почитательница И. С. Шмелева, переписывавшаяся с ним.

92…хора Афонского… – Николай Петрович Афонский (1892–1971), выпускник Киевской духовной академии, с 1925 г. регент кафедрального собора св. Александра Невского в Париже (ул. Дарю) и руководитель Митрополичьего хора, в 1947 г. переехал в США, с 1950 г. регент кафедрального Покровского собора в Нью-Йорке.

93«Хвалите имя Господне» – псалом, из Всенощного бдения (Псалтирь. 148).

94«Тебе поем…» – из Божественной литургии.

95…Львова? – Федор Павлович Львов (1766–1836), директор Придворной певческой капеллы, историк духовной музыки, автор книги «О пении в России» (СПб., 1834).


31

Ед. хр. 4. Л. 47. Почтовая открытка, рук.

96«Чаша» послана через… моих друзей. – И. С. Шмелев обратился к Р. Г. Земмеринг с просьбой переслать свой экземпляр повести «Неупиваемая чаша» О. А. Бредиус-Субботиной. Просьба писателя была выполнена, но в дальнейшем отношения между Р. Г. Земмеринг и О. А. Бредиус-Субботиной были очень напряженными.


32

Ед. хр. 59. Л. 1. Почтовая открытка, рук.


33

Ед. хр. 4. Л. 49. Почтовая открытка, рук.

97…Анастасия – значит – «Воскресшая»! – имеется в виду «воскресшая» жена писателя, т. к. Шмелев видел мистическую связь между умершей женой и О. А. Бредиус-Субботиной (их имена и отчества совпадали). В творчестве И. С. Шмелева упоминаются две святых Анастасии: Анастасия Римляныня (память 29 октября/11 ноября) – мученица III в., небесная покровительница главной героини повести «Неупиваемая чаша» Анастасии Ляпуновой; Анастасия Узорешительница – мученица нач. IV в. (память 22 декабря/4 января), к заступничеству которой прибегала главная героиня романа «Пути небесные».


34

Ед. хр. 4. Л. 56, 57. Письмо, рук.

98«Какой выкуп даст человек за душу свою?» – Мф. 16, 26.

99…«дас-эвиге-вейблихе»… – Das Ewige Weibliche (нем. Вечно-Женственное), символический образ в «Мистическом хоре» из финала «Фауста» И.-В. Гёте, восходит к гностической Софии, связан с идеей мировой души в философии Ф. Шеллинга, В. С. Соловьева и др. Имена Гёте и В. С. Соловьева упомянуты на страницах романа «Пути небесные», тема вечно-женственного неоднократно появляется в творчестве И. С. Шмелева.

100…В «Неупиваемой» тоже островок… – описание пруда и островка в повести И. С. Шмелева «Неупиваемая чаша» (1918). См.: Шмелев И. С. Собр. соч.: В 5 т. Т. 1. С. 379.

101«Яичко» – рассказ И. С. Шмелева, впервые опубликован: Руль. 1929. 5 мая; отд. изд.: Въезд в Париж (1929).

102…Вы отвалили камень… – аллюзия на Ин. 11, 1–46.

103…благовест Оптиной… – Оптина мужская пустынь в честь Введения во храм Пресвятой Богородицы, основана в XV в. около г. Козельска (совр. Калужская обл.).

104«Голубенький чистый подснежник-цветок…» – стихотворение А. Майкова «Весна» (1857).

105…Ольгин день… – память св. равноапостольной княгини Ольги, 11/24 июля.

106был на могилке. – О. А. Шмелева была похоронена на русском кладбище Сент-Женевьев де Буа под Парижем. В 2000 г. прах И. С. и О. А. Шмелевых перезахоронен на кладбище Донского монастыря в Москве.

107…горькое надписание словами Остромира… – Остромирово Евангелие, древнейший датированный памятник русской письменности (1056–1057), содержащий недельные евангельские чтения.

108«Солнце мертвых» – роман-эпопея И. С. Шмелева, впервые опубликован: Окно. Париж, 1923. № 2–3; отд. изд.: Солнце мертвых. Париж, 1926.

109«прощальная улыбка» – образ из стихотворения А. С. Пушкина «Элегия» (1830).

110Тоничка… – главный герой романа И. С. Шмелева «История любовная» (1929).


35

Ед. хр. 59. Л. 4–6. Письмо, рук.

111…Бунин этого не почувствовал… – «Путевая книга» И. А. Бунина была включена в сборник «Отчизна» (Симферополь, 1919), в котором опубликована повесть И. С. Шмелева «Неупиваемая чаша».

112…п_р_е_д_м_е_т… – О. А. Бредиус-Субботина использует термин из эстетики И. А. Ильина. См.: Ильин И. А. Собр. соч.: В 10 т. Т. 6. Кн. 1. С. 149.

113«Глаголом жги сердца людей» – из стихотворения А. С. Пушкина «Пророк» (1826).

114…из надписи на «Чаше»… – имеется в виду дарственная надпись О. А. Бредиус-Субботиной на книге «Неупиваемая чаша»: «Моей светлой душе – Ольге А[лександровне] Б[редиус]-С[убботиной] – первое отсвет-страдание ее, ныне явленной мне».

115«ulcus duodeni» – с 1909 г. И. С. Шмелев был болен язвой двенадцатиперстной кишки.


36

Ед. хр. 59. Л. 11. Письмо, рук.

116…рассказать Вам о себе… – в письме изложен замысел одной из первых литературных работ О. А. Бредиус-Субботиной автобиографического произведения «Повесть жизни». Вероятно, с этого времени О. А. Бредиус-Субботина начинает работу над ней.

117«Слава в вышних Богу» – славословие великое на Всенощном бдении.


37

Ед. хр. 59. Л. 17. Письмо, рук.

118…терпкий аромат цветов Воздвиженских… – упоминается праздник Воздвижения Животворящего Креста Господня (14/27 сентября).


38

Ед. хр. 4. Л. 60. Почтовая открытка, рук.

119Итальянское издание… у Bietty… – издание повести И. С. Шмелева «Неупиваемая чаша» на итал. языке: Calice inconsumabile. Milano: Casa Editrice Bietty, 1932.


39

Ед. xp. 5. Л. 1. Почтовая открытка, рук.

120…о надписи на книге… – имеется в виду дарственная надпись И. С. Шмелева на «Неупиваемой чаше», см. примечание 114 к письму 35.

121В голландском переводе есть три мои книги… – «Человек из ресторана» – De Kellner: Roman. Amsterdam, [б. г.]; «Про одну старуху» – Een oud Vrowtje. Amsterdam, 1926; «Неупиваемая чаша» – De nooit geledigde Beker. Amsterdam, 1927.

122…он выставлял мою кандидатуру в Нобелевский Комитет… – в 1932 г. Н. ван Вейк участвовал в выдвижении И. С. Шмелева на получение Нобелевской премии (см.: Марченко Т. В. Иван Шмелев и Нобелевская премия // Венок Шмелеву. М., 2001. С. 163–171).


40

Ед. xp. 59. Л. 28, 29. Письмо, рук.


41

Публикуется по фотокопии, находящейся в Российском Фонде Культуры (фонд И. С. Шмелева, свидетельство о дарении 1053).

123…«Лебедь» Тютчева… – стихотворение написано в конце 1820-х гг.

124…Денисовой… – имеется в виду Е. А. Денисьева (1826–1864), любимая женщина Ф. И. Тютчева, ей посвящен «денисьевский цикл» любовной лирики поэта.

125…как «пели звезды»? – см. главу «Прозрение» романа «Пути небесные».

126…радостный взрыв и – Крест. – гл. XXIX «Крестный сон» романа «Пути небесные»: Даринька видит сон, в котором ее распинают на кресте; Гвоздь будет вбит – речь идет о предполагаемом последнем испытании Дариньки, смерти ее ребенка.

127«видевши свет вечерний…» – из молитвы «Свете тихий».

128«благословенна Ты в жена-ах…» – из Песни Пресвятой Богородицы, поется во время Великой вечерни на Всенощном бдении.

129«Хвалите раби Го-спода-а-а-а…» – из полиелея во время утрени на Всенощном бдении.

130«Слава Тебе, показавшему нам све-эт..!» – восклицание иерея после стихов к воскресным стихирам во время утрени на Всенощном бдении.

131«Славословим Тя, благодарим Тя…» – из Славословия великого во время утрени на Всенощном бдении. В цитатах из богослужебных текстов Шмелев соблюдает хронологическую последовательность Всенощного бдения.

132…домик наш… – с ноября 1918-го по февраль 1922 г. И. С. Шмелев и его семья жили в Алуште, где в 1920 г. писатель купил дом (ул. Горная, 19). См.: Попова Л. Шмелев в Алуште. Алушта, 2000.

133«…будем слушать – в последний раз…» – И. С. Шмелев цитирует заключительную главу романа «Солнце мертвых» «Конец концов».

134…«Торпедочкой» моей… – Торпедка, кличка курочки из романа-эпопеи И. С. Шмелева «Солнце мертвых».

135…могила Вашего отца… – прот. Александр Субботин был похоронен в Рыбинске, в ограде храма Нерукотворного Спаса. Об этом см. письмо О. А. Бредиус-Субботиной от 19.10.1939 (в настоящем издании № 6).

136«Донская» – день Донской иконы Божией Матери (19 августа/1 сентября), установлен в память избавления Москвы от татар в 1591 г.

137…Донской монастырь… – Донской мужской монастырь за Калужскими воротами, основан царем Федором Иоанновичем в 1591 г. (по др. сведениям в 1592–1593 гг.).

138…могила моего отца… – С. И. Шмелев был похоронен на кладбище Донского монастыря (1880), могила не сохранилась. О поиске места захоронения отца писателя см.: Грико Т. И. История семьи Шмелевых // Венок Шмелеву. М., 2001.

139«Журнал де Женев» – ежедневная газета «Journal de Jeneve», выходившая в Швейцарии на французском языке.

140ген. Кутепов — А. П. Кутепов (1882–1930), генерал от инфантерии, участник русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн, после смерти П. Н. Врангеля председатель Русского Обще-Воинского союза (РОВС), в 1930 г. был похищен и убит агентами ОГПУ.

141Теодор Обер – швейцарский адвокат, защищавший убийц В. В. Воровского, в 1924 г. основал Лигу по борьбе с большевизмом; непримиримые борцы с большевизмом. – И. С. Шмелев был автором «Воззвания русского общества друзей международной борьбы с большевизмом».

142…спас «случай»… – в ноябре 1920 г. И. С. Шмелев был задержан, но отпущен комиссаром ревкома как автор повести «Человек из ресторана» (см.: Маевский Вл. Шмелев в воспоминаниях // Памяти Ивана Сергеевича Шмелева. Мюнхен, 1956).

143Иоанн Шаховской – архиепископ Сан-Францисский и Западно-Американский Иоанн (в миру князь Дмитрий Алексеевич Шаховской, 1902–1989), духовный писатель, поэт, литературный критик.

144«…пора уж отдохнуть и погасить лампаду». – А. С. Пушкин «Борис Годунов» (1825).


42

Публикуется по фотокопии, находящейся в Российском Фонде Культуры (фонд И. С. Шмелева, свидетельство о дарении 1053).

145«Твоя от Твоих» – из Божественной литургии.

146Церера – древне-италийская и римская хтоническая богиня плодородия.


43

Ед. хр. 5. Л. 5. Почтовая открытка, рук.


44

Ед. хр. 59. Л. 33, 34. Письмо, рук.

147Письмо Ваше от 14 сентября, Ваше новогоднее… – 1/14 сентября по церковному календарю начало года.

148«Вся жизнь моя была залогом…» – А. С. Пушкин «Евгений Онегин» (Гл. 3).

149«Как мы летали» – сборник рассказов И. С. Шмелева (Берлин, 1923).

150«История любовная» – роман И. С. Шмелева, впервые опубликован: Современные записки. 1927. Кн. 30–35; отд. изд.: Париж, 1929.

151«Старый Валаам» – очерки И. С. Шмелева, впервые опубликованы: Старый Валаам. Владимирова, 1936.

152«Die Liebe…» – «Любовь в Крыму», немецкое название повести И. С. Шмелева «Под горами» (1910).

153«Радуница» – глава романа И. С. Шмелева «Лето Господне», впервые опубликована: Возрождение. 1939. 7 июля.

154«Мэри» – сборник рассказов И. С. Шмелева (Париж, 1928), по одноименному рассказу (1907).

155…муж моей подруги. – имеется в виду И. Толен, муж Ф. Н. Толен (Фаси).


45

Ед. хр. 5. Л. 29–31. Письмо, машинопись.

156«Я имени ее не знаю…» – ария Германа из оперы П. И. Чайковского (1840–1893) «Пиковая дама» (1890).

157«Без Вас не мыслю дня прожить» – из арии Томского оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама».

158…как мой Илья-страдалец… – Илья Шаронов, главный герой повести И. С. Шмелева «Неупиваемая чаша» (1918).

159…Серова – девочка под деревом… – имеется в виду картина В. А. Серова (1865–1911) «Девушка, освященная солнцем» (портрет М. Я. Симонович, 1888).


46

Ед. хр. 5. Л. 37–39. Письмо, машинопись.

160…Врубель в «Царевне Лебедь»… – картина была написана М. А. Врубелем (1856–1910) в 1900 г.

161…Левитан – «Над вечным покоем»… – картина 1898 г. И. И. Левитана (1860–1900).

162…Саврасов в «Грачи прилетели»… – картина 1891 г. А. К. Саврасова (1830–1897).

163Нестеров – Михаил Васильевич Нестеров (1862–1942), русский художник; …малявинские «Бабы»… – картина 1914 г. Ф. А. Малявина (1869–1940).

164…партию «Миньоны»… – имеется в виду ария Филины из оперы «Миньон» (1866) А. Тома (1811–1896).

165…притча о блудном сыне… – Лк. 15, 1–32.

166…«помяни мя» – разбойника… – Лк. 23, 43.

167…«Слово» Иоанна Златоуста… – Слово огласительное святителя Иоанна Златоуста, читается на Пасху в православных храмах.

168…мы просто – скотина беспастушная! – имеется в виду высший авторитет римского папы, закрепленный догматом о папской непогрешимости на Ватиканском соборе в 1870 г.

169…по слову Достоевского… – рассуждения Дмитрия Карамазова в романе «Братья Карамазовы» (Ч. 1. Кн. 3).

170Мы – «го-рячие», по Апокалипсису… – Откр. 3, 14–16.

171…князь Владимир… принял такую веру… – киевский князь св. равноапостольный Владимир (ум. 1015) принял крещение и затем ввел христианство в качестве государственной религии на Руси (988).

172…чудесный образ! Пушкин дал… – стихотворение А. С. Пушкина «Кобылица молодая (Из Анакреона)» (1828).

173…акафисты… – наименование особенных хвалебных песнопений в честь Спасителя, Божией Матери и святых.

174«Нива» – еженедельный иллюстрированный литературно-художественный журнал, издавался в Петербурге в 1870–1918 гг., в 1894–1916 гг. ежемесячно к журналу выходило литературное приложение с сочинениями известных писателей.

175 К сноске внизу страницы:

Не знает их Россия. – в 1923–1928 гг. в СССР были изданы 5 книг из дореволюционных сочинений И. С. Шмелева: «Виноград» (1923), «Гражданин Уклейкин» (1923), «К светлой цели» (1923), «Забавное приключение» (1927), «Стена» (1928). По мотивам повести Шмелева «Человек из ресторана» был снят одноименный фильм (1927, режиссер Я. Протазанов, в главной роли М. Чехов).

176…мои «детские»… – И. С. Шмелев начинал свою литературную деятельность как автор рассказов и повестей для детей («В новую жизнь», «К светлой цели», «Мой Марс» и др.).

177«Она меня – за муки полюбила…» – из трагедии «Отелло» (1604) У. Шекспира (пер. П. И. Вейнберга).


47

Ед. хр. 59. Л. 39, 40. Письмо, рук.

178«учитесь властвовать собою…» – А. С. Пушкин «Евгений Онегин» (Гл. 4).

179…«знание» Дариньки. – по замыслу автора, главная героиня романа «Пути небесные» наделена интуитивным духовным прозрением.

180«Анна Каренина» – роман Л. Н. Толстого (1873).

181…о «совестном акте»… – термин И. А. Ильина. См.: Ильин И. А. Собр. соч. Т. 1. С. 110.

182«не пщевати вины о гресе…» – Псалтирь. 140 («непщевати вины о гресех», в совр. переводе «для извинения дел греховных»), поется на Литургии Преждеосвященных Даров во время Великого поста.

183…знаю о его «крошке» – имеется в виду Ульрика фон Леветцов (1805–1899), в которую И.-В. Гёте (1749–1832) был влюблен в 1821–1823 гг., сделал ей предложение и получил отказ.

184Я никогда бы не дала Ваши письма ко мне большому свету – впоследствии намерения О. А. Бредиус-Субботиной изменились.

185Книппер-Чехова – Ольга Леонардовна Книппер-Чехова (1868–1959), жена А. П. Чехова. Письма А. П. Чехова к О. Л. Книппер-Чеховой были опубликованы в Берлине в 1924 г.


48

Ед. хр. 5. Л. 45–48. Письмо, машинопись.

186«Чистейшей прелести чистейший образец» – из стихотворения А. С. Пушкина «Мадона» (1830).

187«Честнейшая Херувим…» – из «Херувимской» песни, которая поется во время Божественной литургии.

188…соборе на Дарю… – храм во имя св. Александра Невского в Париже, построен в 1859–1861 г., духовный центр русской эмиграции.

189…19 авг. – двунадесятый праздник, Преображение Господне.

190…и воспел – «радуйся!» – Лк. 1, 26–38.

191«сквозь магический кристалл» – из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (Гл. 8).

192Вагаев – герой романа И. С. Шмелева «Пути небесные».

193Карташев – Антон Владимирович Карташев (1875–1960), общественно-политический и религиозный деятель, богослов, историк Церкви, публицист, мемуарист, член ЦК партии кадетов. Соучредитель братства св. Софии (1918–1922). Участник Религиозно-философской академии, в 1925–1960 гг. профессор Богословского института св. Сергия в Париже. А. В. Карташев был близким другом И. С. Шмелева, именно ему незадолго до смерти писатель передал на хранение переписку с О. А. Бредиус-Субботиной.


49

Ед. хр. 5. Л. 56–58. Письмо, рук.

194День Веры, Надежды, Любви, – День Софии — 17/30 сентября, память святых мучениц, пострадавших в 137 г. в Риме.


50

Ед. хр. 59. Л. 48. Почтовая открытка, рук.


51

Ед. хр. 59. Л. 48. Письмо, рук.

195Иов – библейский праведник (см. Книгу Иова).


52

Ед. хр. 5. Л. 65–67. Письмо, машинопись.

196…преп. Сергия Радонежского… – основатель и игумен Троице-Сергиева монастыря (лавры), ввел общежитийный устав в русских монастырях, благословил московского князя Дмитрия Донского на Куликовскую битву и предсказал ему победу, умер в 1391 г. Герой рассказа И. С. Шмелева «Куликово поле».

197…услыхал я на могилке моей _m_о_й… – речь идет о рассказе И. С. Шмелева «Куликово поле», сюжет которого 20 марта 1937 г. писателю сообщил Павел Александрович Васильчиков. О встрече с Васильчиковым на кладбище Сент-Женевьев де Буа Шмелев писал в письме И. А. Ильину: «Васильчиков […] рассказывает „случай“. Вы его знаете. […] Происходит в двух важнейших исторических местах и участником, главным —! – Святой. […] Это же мне – так ясно! – от Оли моей – дарок. […] Рассказ будет называться – „Куликово Поле“» (Ильин И. А. Собр. соч.: Переписка двух Иванов. Т. 2. С. 185, письмо от 8 апреля 1937 г.).

198…прорван фронт дьявола, под Вязьмой… – 5 октября 1941 г. была прорвана первая линия советской обороны между Ржевом и Вязьмой. 6 октября был взят Брянск.


53

Ед. хр. 6. Л. 1. Письмо, машинопись.

199…«о русском счастье»… – в Пушкинской речи («Пушкин», 1880) Ф. М. Достоевский говорил на примере Татьяны из «Евгения Онегина» об особом понимании счастья русской женщиной, которая не может «основать свое счастье на несчастье другого».

200Лиза Калитина – героиня романа И. С. Тургенева «Дворянское гнездо» (1859).

201Татьяна Гремина – в либретто оперы П. И. Чайковского «Евгений Онегин» была введена фамилия мужа Татьяны – Гремин. В романе А. С. Пушкина фамилия этого персонажа не указана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю