Текст книги "Лашарела. Долгая ночь"
Автор книги: Григол Абашидзе
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 46 страниц)
сделаешь все, что я ская^у...
Потрясенная Лилэ опустилась на колени и, простирая
руки к иконе, стала произносить слова клятвы.
–
Нет, подойди, поклянись вот на этом,– остановила
ее Цицино и, сняв с шеи медальон, раскрыла его и протя¬
нула Лилэ.
105
Широко раскрытыми глазами разглядывала Лилэ ме¬
дальон. На одной его стороне находилось изображение бо¬
гоматери, на другой – конь, скачущий по клинку меча.
– Это герб твоего рода, дочка. Ты должна возродить
силу и мощь его. Конь на обнаженном клинке должен за¬
нять место рядом со львом Багратионов.
Лилэ повторила слова клятвы вслед за матерью и
трижды поцеловала изображение на медальоне.
Цицино надела медальон на шею дочери и пере»
крестила ее.
И вот Цицино скончалась.
Всего неделю назад Лилэ в подвенечном наряде стояла
перед алтарем, а теперь ей пришлось одеться в траур.
Днем причитала она над могилой матери, ночами плакала,
прижавшись к груди Лухуми.
Она оплакивала умершую мать, погибшего отца, свою
несчастную судьбу. Теперь, после смерти матери, у нее не
было никого на белом свете, кроме Лухуми. Казалось бы,
ей следовало именно сейчас привязаться к нему и полю¬
бить. Но Лилэ вовсе охладела к супругу. Все чаще думала
она о матери, о ее стоической верности завещанию муяш.
Красивая, молодая женщина, Цицино, овдовев столь
безвременно, могла бы снова выйти замуж, но, преданная
покойному мужу, она отказалась от всех житейских соблаз¬
нов. Скрываясь в диких горах, где никто, кроме Зезвы Гап-
риндаули, ничего не знал о ней, в лишениях и страданиях
растила она дочь, готовила ее к царскому трону. Теперь
Лилэ понимала, почему мать держала ее вдали от других,
баловала, воспитывала в ней надменность и высокомерие по
отношению к окружающим.
Никого не считала Цицино достойным стать рядом с ее
дочерыо. А перед самой смертью вынуждена была выдать
ее замуж за велисцихского крестьянина, и теперь все зави¬
село от того, сумеет ли Лухуми с помощью жены возвы¬
ситься при царском дворе.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Все купцы, сюда приехав,
представляются ему.
Все, что есть, ему покажут,
без пего же – никому.
«Витязь в тигровой шкуре»
Царь принимал русских купцов, прибывших с посоль¬
ской миссией.
Из визирей на приеме присутствовал один Ахалци¬
хели.
К царю направился русский купец Тихон, облаченный
в дорогие одежды. Седая его борода покоилась на широкой
груди, румяное лицо расплылось в приветливой улыбке,
из-под густых бровей сияли голубые глаза.
В дверях стояли грузинский купец Шио Кацитаисдзе
и несколько русских купцов.
Приблизившись к трону, Тихон снял с головы высокую
меховую шапку, перекрестился и, сделав несколько шагов
вперед, преклонил колена.
–
Могучий царь иверов! Тебе, брате, кланяется князь
Руси Киевской Мстислав Романович! Он желает царю и
единоверному народу иверскому благоденствия и победы
над супостатами и посылает дары мудрому и славному го¬
сударю Грузии.
Тихон приложился к краю царской одежды.
Царь поднял посла и усадил его напротив себя. Побла¬
годарил за ласку и привет от князя Киевского и, со своей
стороны, осведомился о княжеском здоровье.
Тихон испросил позволения у царя и велел слугам вне¬
сти дары. Те разложили перед Георгием горностаевые и
собольи меха, беличьи и песцовые шкурки, черио-бурых
лис, оружие в дорогой отделке.
Когда все подарки были представлены, Тихон береж¬
но извлек завернутое в мягкие ткани распятие и, переда¬
вая царю, произнес:
107
–
Это распятие посылает тебе великий князь Киев¬
ский. Да пребудет с тобой вечно благодать его! – Тихон
перекрестился и поцеловал крест.– Работа русских умель¬
цев достойна твоего внимания, государь!
Царь принял распятие из рук Тихона, приложился к
нему и стал разглядывать тонкую работу. Знаток чекан¬
ного искусства, он одобрил умелое распределение много¬
численных драгоценных камней и передал крест Ахалци¬
хели. Главный казначей бережно взял в руки распятие и,
перекрестившись, почтительно надел его на шею Георгию.
Неожиданно в зал вошла Русудан. Тихон поклонился
сестре царя. Русудан глаз не могла оторвать от дорогих да¬
ров Киевского князя. Лаша, заметив, что ей не терпится по¬
ближе рассмотреть их, обратился к Шалве Ахалцихели:
–
То, что не подлежит хранению в казне, немедленно
отошли сестре нашей.
Главный казначей распорядился отнести в царское
хранилище оружие, расшитые золотом седла, драгоценные
сосуды и чаши, а меха, ткани и шитье отослать в покои
царевны.
Обрадованная Русудан поблагодарила брата и, покло¬
нившись послам, удалилась из зала.
–
Это еще не все дары, государь,– снова заговорил
Тихон.– От хана половецкого табун – сто отборных ко¬
ней. Повелитель половцев-кинчаков, хан Котян, шлет
свой привет царю Грузии. Он велел передать, что грузины
и кипчаки издавна были дружны. Кипчакские воины вер¬
но служили грузинским царям и впредь готовы, буде на то
воля государева, вновь доказать ему свою верность.
–
Я благодарю хана за доброту. С его помощью, опи¬
раясь на силу грузинского оружия, возможно, я сумею ис¬
полнить завещание моей блаженной матери, – молвил Геор¬
гий.
–
О каком завещании изволит говорить государь? —
сгтросил Тихон.
–
Последняя воля матери моей была такова: чтобы
прах ее предали священной земле Иерусалимской. Нам
надлежит освободить гроб господень и присоединить Иеру¬
салим к Грузии. То, чего не смогли сделать румийцы и
франки, должны свершить грузины.
–
Велики замыслы твои, царь! Господь милостив, и
мы вознесем к нему молитвы об умножении сил твоих и
исполнении завещания мудрой царрщы Тамар...
103
–
Отведите покои сопровождающим посла великого
князя русского и воздайте им достойные почести. Табун
мы посмотрим позднее,– повелел царь.
Тихон дал знать купцам, что прием окончен. Царь от¬
пустил и своих слуг. В зале остались царь, Шалва, Тихон
и Шио Кацитаисдзе.
Тихон и Шио вместе были у кипчакского хана. Шио от¬
вез Котяну подношения от грузинского царя и передал ему
тайное послание.
И русские и грузины были заинтересованы в сохране¬
нии мира и дружбы между кипчаками и грузинами.
Торговый путь из Киева в Хорезм пролегал через мно¬
гие страны, в том числе через кипчакские степи и Грузию.
Добрые отношения между степняками и грузинами озна¬
чали безопасный путь для купеческих караванов, выгод¬
ную торговлю. Вражда же между ними грозила прекраще¬
нием торговли.
Помимо этих, общих с русскими, интересов, старейши¬
на грузинских купцов Шио Кацитаисдзе был движим еще
иной причиной. Он вел скрытую борьбу с торговым могу¬
ществом Иванэ Мхаргрдзели и мечтал об окончательном
поражении сильного соперника. Шио тайно $ыл связан с
Ахалцихели и царем, не раз доказывал им свою предан¬
ность и заслужил с их стороны полное доверие.
Когда Тихон возвращался через Тбилиси из Ирана, Ка¬
цитаисдзе присоединился к нему со своим караваном,
и они отправились с царскими дарами сначала к кипчак¬
скому хану, а затем к великому князю Киевскому. Георгий
поручил Шио тайно переговорить с Котяном о найме и
переселении в Грузию тридцати тысяч воинов и просил
Тихона помочь ему в переговорах.
Кроме того, Шио было приказано вызнать, что творит¬
ся в русских княжествах, и выяснить, что сулит Грузии
дружба с ними. После изгнания из страны князя Юрия
Грузия соблюдала осторожность в отношениях с русскими
княжествами, ибо правили ими родичи Юрия. Однако по¬
сле того, как род Боголюбских ослаб и утерял мощь, Грузия
снова начала налаживать связи с единоверной Русью.
Юный царь Грузии внимательно следил также за пере¬
движением кочевых кипчакских племен по северокавказ¬
ским степям и со дня восшествия на престол искал с ними
дружбы и союза. С той поры, как Георгий, по примеру Да-
Еида Строителя, решил держать у себя наемное кипчак¬
109
ское войско и с его помощью обуздать своевольных феода¬
лов внутри страны, он уже во второй раз посылал Шио
Кацитаисдзе с тайными поручениями и письмами к киц-
чакскому хану Котяну.
Кацитаисдзе был родом из Рачи. Он рано осиротел,
изучил ремесло хлебопека, переселился на Северный Кав¬
каз и вскоре открыл там торговлю. Затем он продал Ъвою
лавку и все имущество, на вырученные деньги купил та¬
бун кипчакских скакунов, пригнал пх в Грузию и получил
большой барыш. Здесь Шио расширил торговлю, стал во¬
зить грузинские товары на Русь и к кипчакам, не раз ездил
в Хорасан и сделался одним из богатейших купцов.
Кацитаисдзе хорошо говорил по-русски и по-кипчак¬
ски, знал персидский и греческий. Женат он был на един
ственной дочери богатого персидского купца. Его лавки и
караван-сараи были во многих городах, его многочислен¬
ные караваны, заполонили торговые пути. Он метил в пер ¬
вые купцы страны. И давно бы добился своего, если бы не
Иванэ Мхаргрдзели. Ловкий Кацитаисдзе сумел бы разо¬
рить любого соперника, но дело было не только в деньгах.
Мхаргрдзели обладал не только богатством, но и властью.
Он не сопровождал свои караваны, подобно Шио, за него
это делали купцы и караванщики. Там, где его ставленники
не могли взять умом, на помощь им являлась власть атабе¬
ка и открывала перед ними все дороги. Торговых соперни¬
ков Мхаргрдзели обирали сборщики налогов и пошлин, на
них часто нападали грабители, казалось бы, на совершенно
безопасных дорогах. Ограбленные не подозревали, кто сто¬
ит за спиной разбойников. Жалобы попадали все к тому
же Мхаргрдзели. Для виду он посылал мандатури на мес¬
то происшествия, веля расследовать дело со всей строго¬
стью. Те часто забирали ни в чем не повинных людей.
Убытков пострадавшим, разумеется, никто не возмещал.
Человек проницательного ума, Шио сразу же оценил
обстановку, сложившуюся после воцарения Георгия Лаши.
Он сблизился с Шалвой Ахалцихели, а через него и с ца¬
рем. В них он увидел своих союзников и, таким образом,
ввязался в борьбу с всесильным атабеком.
Союз с богатым купцом имел большое значение для ца¬
ря и его визиря. У Шио было много золота, и, кроме того,
он пользовался большим уважением среди городского лю¬
да – торговцев и ремесленников. Все это можно было ис¬
пользовать для усиления царской власти, для борьбы с тем,
110
кто притеснял не только Шио Кацитаисдзе, но и угрожал
самому трону.
Царь с нетерпением ждал, когда купцы и придворные
покинут зал. Его интересовал ответ хана Котяна на
письмо.
Как только все ушли, Шио не спеша расстегнул за¬
стежки богатого архалука, подпорол шелковую подкладку
и извлек письмо кипчакского хана.
Царь взял свиток из рук купца, развернул его, но по¬
слание оказалось написанным на незнакомом языке. Лаша
протянул его обратно Шио.
Тот откашлялся и начал читать, переводя каждую фра-
ну на грузинский.
Хан Котян обращался к Георгию с пожеланием здо¬
ровья и победы над врагами, выражал удовольствие по по¬
воду того, что юный царь, следуя примеру своих предшест¬
венников, поддерживает дружбу и добрососедские отноше¬
ния с кипчаками. Он благодарил его за дорогие подарки и
выражал согласие на предложение переселить в Грузию
тридцать тысяч кипчакских всадников с семьями. Когян
принимал условия найма кипчакского войска, подтверж¬
дал получение частичной платы за него и извещал царя о
готовности войск к отправке в Грузию.
Обрадованный Георгий поздравил послов с благополуч¬
ным исходом дела. Потом велел подать ему золото и пере¬
дал Тихону полный кисет.
Некоторое время прошло в любезной беседе. Затем
царь заметил, что гость устал и его клонит ко сну.
–
Теперь можешь отдохнуть, Тихон дорогой. В обед
прошу к моему столу,– молвил он.
–
Ну, давайте подумаем, в какой поход заслать Ива¬
нэ Мхаргрдзели, чтоб было подальше,– негромко прогово¬
рил Лаша, когда ушел Тихон.
–
А нужно ли посылать его в поход, государь?
почтительно заметил Ахалцихели.– Атабек вернется во
главе победоносного войска, и как бы не выступил он то¬
гда против кипчаков и не вышел из повиновения.
–
Пожалуй, ты прав, Шалва. Может, лучше тебе са¬
мому уйти в поход, но взять с собой столько воинов, чтобы
амирспасалару не с кем было выйти против кипчаков?
Ахалцихели молчал, погрузившись в раздумье.
–
Что ты расскажешь о русских? – обратился царь
к Шио.
111
–
Из страны кипчаков мы с Тихоном отправились в
Киев, государь,– начал свой рассказ Кацитаисдзе,– хан
Котян дал нам всадников, которые сопровождали пас в
пути. Мы благополучно прибыли в Киев.
Это очень красивый город. Стоит он на холмах, подоб¬
но нашей столице, но горы там не столь высоки, и город
раскинулся шире, чем наш. Издали он кажется зеленым
садом или виноградником, тонет в кущах деревьев, а ку¬
пола храмов сверкают так, что ослепляют глаза.
Раньше в Киеве было до шестисот церквей, но междо¬
усобные войны, которые ведут русские князья, разорили
город. Теперь церквей меньше, но все же количество их
велико. Храмы прекрасно построены. Киев называют вто¬
рым Константинополем, так великолепен и могуч этот
город.
Домов каменных доброй кладки в нем что песку мор¬
ского, много хоромин княжеских. А есть дома малые, гли¬
няные, крытые соломой, но очень чистые, и людей живет
там видимо-невидимо.
Палаты великого князя Киевского прекрасны и богато
убраны. Князь принял нас в тот же день, как ему доло¬
жили о прибытии послов грузинских. Тяжелым шагом
вышел он нам навстречу, опираясь на посох, увенчанный
золотым орлом. Белая борода его, разделенная пополам,
ниспадала на большой золотой крест, висящий на груди.
Князь казался утомленным. Говорят, что он прославлен
не столь походами и войнами, сколь молитвами и постами.
–
Не бедно ли выглядели наши подношения? – спро¬
сил Георгий.
–
Князю очень понравились золотые сосуды и тка¬
ни – парча и шелк. Отведав вина нашего, он велел отпра¬
вить в церковь: использовать для причастия.
–
А велико ли войско у князя? – поинтересовался
царь.
–
Ныне оно не столь многочисленно, сколь было в
прежние времена. Но воины русские сильны и отважны.
–
Вспоминает ли родня о несчастном Георгии Руси,
князе Юрии? – полюбопытствовал Георгий.
–
И не вспоминает вовсе, ибо много времени мино¬
вало со дня ухода его из Руси. Во владениях отца Георгия
Андрея Боголюбского княжат его двоюродные братья,
Всеволодовичи, они враждуют друг с другом и разоряют
ДРУГ У друга земли.
112
До самого обеда беседовал Георгий с Шалвой и Шло.
Купец рассказывал о бескрайней стране русских, о
княжеских междоусобицах, о плодородных землях и пол¬
новодных реках, о мужестве народа, спокойном нраве и
трудолюбии его, о красоте женщин русских, о русских
песнях, приятных и напевных, и о многом другом, что
приметил зоркий глаз посла.
За последние два дня атабек лишился покоя.
Позавчера утром проснулся он от звона бубенцов и
выглянул в окно. Нескончаемой рекой лился по улице ка¬
раван верблюдов и мулов, груженных огромными вьюками.
Для Тбилиси караван не был редкостью. Удивление
Мхаргрдзели вызвала не величина каравана и не мно¬
жество товаров. Караван возглавляли русские купцы, при¬
бывшие с Тихоном и Шио Кацитаисдзе. Вот это и взвол¬
новало атабека.
Мхаргрдзели догадывался, что Тихон и Шио посред¬
ничают между царем и повелителями стран, лежащих к
северу от Кавказского хребта. Но с кем именно и о чем
ведутся переговоры, ему было неведомо.
Атабек подозревал, что Лаша собирается призвать
кипчакское войско, и это не могло не волновать его. Он
знал, против кого царь захочет использовать наемников,
если только ему удастся привести в исполнение свои на¬
мерения. В первую очередь Георгий замахнется на него,
Мхаргрдзели, а после постарается обуздать и других
знатных эристави.
Иванэ принимал немалое участие в подавлении мяте¬
жа, поднятого Георгием Руси, и в изгнании его самого in
Грузии, поэтому мысль об установлении дружеских отно¬
шений с русскими князьями была ему совсем не по душе.
Вот отчего так зорко следил Мхаргрдзели за дорогами,
ведущими с севера, и за передвижением по стране рус¬
ских купцов. Он боялся тайных связей царя с ними.
Появление каравана смутило Иванэ. В тот же день он
приставил к купцам своих лазутчиков. В самом дворце
атабек предупредил мсахуртухуцеси Варама Гагели, что¬
бы тот глаз не спускал с русских послов.
Около полудня атабеку донесли, что Георгий и Ахал¬
цихели совещаются о чем-то с Тихоном и Шио Кацита¬
исдзе.
113
Иванэ не мог придумать ничего лучше, как послать
Русудан в приемный зал, чтобы она подслушала, о чем
там говорят.
Но любительница нарядов Русудан не сумела выпол¬
нить поручения своего воспитателя. Роскошные меха по¬
глотили все ее внимание, и она позабыла обо всем осталь¬
ном. Обрадовавшись подаркам брата, Русудан сразу же
удалилась с ними в свои покои.
В этот день во дворце давали пир в честь Тихона и
русских купцов. В полночь гости вернулись в отведенные
им покои, и Мхаргрдзели ничего не мог узнать ни о сове¬
щании посла с царем, ни о том, с какой миссией прибыли
русские в Грузию.
На другой день атабек опять прибегнул к помощи Ру¬
судан, заставив ее пригласить к себе Тихона, и сам явил¬
ся в покои царевны.
Чтобы расположить к себе купца, Мхаргрдзели заку¬
пил нужные и ненужные ему товары, уплатив сполна чис¬
тым золотом. Он попросил Тихона привезти из Ирана много
дорогих товаров для Русудан и своей семьи и пригла¬
сил к себе в гости довольного столь выгодной сделкой
купца.
–
Царь очень благодарен тебе за тЕое посольство,—
вкрадчиво начал атабек, заметив, что Тихон изрядно за¬
хмелел, и подал ему снова полную чашу.
Тихон сощурился и подозрительно взглянул на царе¬
дворца.
–
Выпьем за здоровье нашего царя! – продолжал
Мхаргрдзели, поднимая свою чашу.
–
Да помилует бог царя Георгия,– поднял чашу Ти¬
хон,– да поможет ему выполнить завет матери-царицы!
Мхаргрдзели насторожился.
Тихон одним духом осушил чашу.
–
Ты говоришь, царь доволен мной? – заговорил он.—
Еще бы! Вчера он такой подарок получил от кипчакского
хана, видел небось сто отборных коней!
–
Как же, видел своими глазами,– подтвердил Ива¬
нэ, придвигаясь поближе к Тихону и снова подливая ему
вина.
–
Что ж, выпьем еще, атабек! Вино в Грузии отлич¬
ное! Я попрошу купцов привезти мне в Киев побольше.
Пусть себе торгуют у нас, пусть князь пьет, и я пить
буду! Будем здоровы, атабек! За успех нашего дела хри¬
114
стианского. Ты важный человек в Грузии. Страна у вас
сильная. Говорят, вы собираетесь разрушить басурман¬
ские крепости и спасти гроб господень от поганых.– Ти¬
хон расчувствовался, на глазах у него блеснули слезы.
Вспомни тогда и обо мне, друг. Поставь свечу за спасение
моей души в Иерусалимском храме.
Иванэ в знак согласия кивнул и опять поднял чашу.
–
За твое здоровье, Тихон, грузинский народ и царь
Грузии не забудут твоих заслуг. Ты расскажи своему кня¬
зю о нас. Большое дело сделаешь. Желаю тебе успеха!
Атабек поднес чашу к губам. Сощурясь, Тихон внима¬
тельно следил за ним. Иванэ сделал вид, что выпил, и
поставил чашу. Но Тихон заметил, что рот его не увлаж¬
нился от вина, а кадык ни разу не шевельнулся на горле.
Он понял, что визирь старается напоить его, а сам чока¬
ется пустым сосудом. Тихон и виду не подал, еще не та¬
кое приходилось видеть ему на своем веку. Он поставил
на стол полную чашу и в упор посмотрел на хозяина.
–
А сколько же всадников просит царь у хана? – как
бы невзначай спросил Мхаргрдзели, нервно перебирая
четки.
Вопрос сразу отрезвил Тихона. Он слышал о несогла¬
сиях между царем и атабеком, и ему стало несколько не
по себе. «Не проговорился ли я, не сказал ли чего лишне¬
го?» – подумал посол.
–
Да ведь царь же тебе говорил... – заплетающим¬
ся языком пробормотал он.
–
Говорил, говорил,– вынужден был подтвердить
атабек.– Что же ты не пьешь, гость дорогой? – Он опять
чокнулся с Тихоном пустой чашей.
Тихон поглядел на него бессмысленным взглядом, под¬
нял чашу, разом осушил ее и, уронив голову на стол, за¬
храпел.
Как ни тряс его за плечи Мхаргрдзели, никак не мог
добудиться. Крепко выругавшись с досады, он покинул
зал, хлопнув в сердцах дверыо.
В это самое время эмир Карса, военачальник погра¬
ничных войск Иванэ Ахалцихели докладывал царю о
подозрительных действиях румского султана. Султан со¬
средоточивал большие отряды у границ Трапезундской
115
империи. Карский наместник высказывал предположение,
что турки намереваются вторгнуться в Трапезуид.
Отважный воин, Иванэ Ахалцихели не сидел сложа
руки. Он наносил удары туркам с тыла и тревожил их по¬
стоянными набегами.
Он считал целесообразным теперь же подтянуть воз¬
можно больше грузинских войск к границам Рума для
устрашения турок и в доказательство того, что Грузия
оказывает свое покровительство Трапезуидской империи.
Дарбази признал мнение Иванэ Ахалцихели правиль¬
ным и одобрил посылку войска на границу.
Мхаргрдзели видел, что за его спиной, тайно от него
принимаются важные решения. Он счел невозможным в
такой момент покидать столицу. Желая удалить подальше
от двора Шалву Ахалцихели, он, прикинувшись больным,
сам предложил последнему встать во главе направляемых
к границе войск.
Совет принял предложение атабека, и через десять
дней хорошо снаряженное войско двииулось на юг.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Надо беспрерывпо рассылать во
все стороны лазутчиков в виде пут¬
ников, суфиев, торговцев снадобья¬
ми, нищих.
Низам-эль-М ульк
Лазутчики Мхаргрдзели и мандатуртухуцеси давно
следили за торговым домом Хамадавла. Дважды был за¬
мечен подходивший к лавке гробовщика проводник-перс,
находящийся при русском караване. Приказчик Хамадав¬
ла, щедро награжденный мандатуртухуцеси, сообщил, что
один раз проводник прошел к Хатуне и заговорил с ней
на незнакомом языке, но та остановила его взглядом, и
он тотчас ушел.
Раз под вечер переодетая в мужское платье Хатуна,
закутав голову башлыком, вышла с заднего хода лавки и
направилась по Исанской дороге к духану у городских во¬
рот. В духане было много народу, стоял невообразимый
шум. Пьяные кутилы галдели хором, на разных языках.
Пищала зурна, и, подперев рукой щеку, певец заунывно
тянул на одной ноте долгий персидский напев.
Хатуна вошла в духан, обвела взглядом сидящих и
прошла в угол, где за маленьким столиком сидел провод¬
ил к-ггерс.
Молча села она за стол, спросила плову и что-то шегт-
пула персу. Духанщик скосил на них глаза.
Хатуна сунула руку за пазуху, огляделась вокруг и,
заметив приближавшегося к столу духанщика, сделала
вид, что поправила ворот.
Духанщик поставил перед ней дымящийся рис. Она не¬
охотно начала есть и вынула из-за пазухи шелковый пест¬
рый платок. Из него выпала, очевидно, заранее приготов¬
ленная записка. Как бы не замечая ее, Хатуна вытерла
губы и спрятала платок. Перс быстрым, незаметным дви¬
жением подобрал записку. И в этот самый миг кто-то
117
крепко сжал его руку. Перс обернулся. За ним стояли
четверо вооруженных стражников.
В духане стало тихо.
Стражники увели Хатуну и перса.
Допрос производил сам Мхаргрдзели.
Из записки явствовало, что она предназначалась визи¬
рю Румского султаната.
В ней говорилось о событиях, происходивших в Грузии
в последнее время: о посылке большого войска к турец¬
кой границе под предводительством Шалвы Ахалцихели,
о переговорах с Комнином, о соглашении с кипчакским
ханом, о найме тридцати тысяч всадников. Не были про¬
пущены и дворцовые распри, разногласия между царем и
атабеком.
Трое суток продолжался допрос, и наконец Хатуна
призналась во всем.
Она рассказала атабеку, как стала сначала лазутчицей
никейского кесаря, а потом румского султана Кей-Кавуса,
как ее «выдали замуж» за Хамадавла и вместе с ним на¬
правили в Грузию.
Румский, он же иконийский, султан готовился к похо¬
ду на Трапезунд. Трапезуид пользовался покровительст¬
вом Грузинского царства, поэтому султан считал неизбеж¬
ным столкновение и с Грузией.
Не удивительно, что в Грузию постоянно засылались
лазутчики. Когда визирь румского султана направлял в
Тбилиси красавицу Хатуиу, у него и в мыслях не было,
что она добьется такого успеха. В лучшем случае он рас¬
считывал на ее сближение с каким-нибудь военачальни¬
ком. Когда визирю донесли, что в сети Хатуны попал сам
царь, в голове его стали складываться новые планы, более
смелые и далеко идущие, чем прежние.
В Грузию отправили несколько бродячих суфиев —
«риндов». Глава ордена риндов, шейх Фаиз, был опытным
соглядатаем. В числе других заданий иконийский визирь
поручил ему направлять и деятельность Хатуны.
Никто не знал, каким образом шейх Фаиз стал главой
ордена. Он не утруждал себя молитвами и не отказывал
себе в благах земных. На словах он проповедовал любовь,
а на деле служил злу и под лохмотьями суфия прятал
кинжал.
По расчетам румского визиря шейх Фаиз и Хатуна
должны были вызвать в Грузии смуту и беспорядки, что¬
118
бы отвлечь внимание царя на то время, пока Кей-Кавус
успеет расправиться со слабым и кичливым Комнином,
властителем Трапезунда.
Султан торопился захватить Трапезунд до прибытия
в Грузию кипчакских всадников и требовал от своих ла¬
зутчиков скорейших действий.
Между тем Хатуна медлила и не хотела делать ничего
в ущерб своему возлюбленному, грузинскому царю. Обли¬
ваясь слезами, она призналась атабеку, что полюбила
Георгия.
Во время допросов Хатуна пыталась вскружить голову
атабеку. Она кокетливо заглядывала ему в глаза, держа¬
лась вызывающе смело. Иванэ с трудом сдерживался,
старался сохранить самообладание и до конца оставался
холодным к чарам прелестной узницы.
–
Какой знак подавала ты, чтобы вызвать царя в при¬
ют шейха? – как бы между прочим спросил Мхаргрдзели.
–
Я посылала ему вот это кольцо.– Хатуна сняла с
пальца большой перстень и протянула его атабеку.
На гемме кольца была вырезана отрубленная голова
на подносе. Иванэ, даже не взглянув на кольцо, положил
его в карман и продолжал допрос.
–
Ты вместе с царем ездила к риндам шейха Фаиза
или одна?
–
Я уезжала накануне, чтобы приготовиться к его
прибытию, и ждала его там.
–
Что вы делали в обители?
–
Царь беседовал с риндами, а потом спускался в
сад, ко мне. Там его ждал накрытый стол и отдых, музыка
услаждала его слух. Мы блаженствовали до утра. Иногда
царь оставался со мной и весь следующий день.
–
Ринды тоже допускались к вашему столу?
–
Нет, ринды избегают женщин...– Хатуна смути¬
лась и замолчала.
–
Женщин и вино им заменяют, верно, их молитвен¬
ные радения? – насмешливо спросил Мхаргрдзели.
–
Так говорят, господин!
–
Ну, хорошо,– продолжал Мхаргрдзели,– а не со¬
бирались ли вы с царем в ближайшее время посетить сад
шейха Фаиза?
–
В ближайшие три-четыре дня обитель закрыта, ибо
ринды в дни новолуния не пускают к себе чужих. Никто
не знает, что делают они в это время. Известно только,
119
что, приобщившись тайн, они дня три беспробудно спят.
Царь пытался несколько раз увидеть их тайные собрания,
но шейх Фаиз считает, что его высокий гость еще не готов
к постижению высшей тайны, и в подобные дни избегает
его.
Атабек заинтересовался рассказом. Какая-то новая
мысль, очевидно, пришла ему в голову, и глаза его заблес¬
тели.
–
Что будут делать ринды, если на пх тайное собра¬
ние проникнет чужой? – спросил он.
–
Пожалуй, не выпустят живым, ибо присутствие
постороннего во время приобщения к святым тайнам счи¬
тается у них великим грехом,– не задумываясь, ответила
Хатуна.
Допросив Хатуну, Мхаргрдзели покинул темницу.
Георгий поздно лег этой ночью, и то ли из-за обильных
возлияний за столом, то ли по какой, другой причине, по
только сон его был неспокоен. Вначале приснилось ему,
будто бегут они с Хатуной по зеленому лугу и вдруг очу¬
тились на краю пропасти. Лаша повис над обрывом, вот-
бот сорвется и увлечет за собой Хатуну. Она пытается
удержать возлюбленного, но чья-то сильная рука тянет ее
от царя. Рука эта добралась и до Лаши: сжатое, как в тис¬
ках, хрустнуло запястье. Обезумевший от боли Лаша
взглянул наверх – над пропастью стоял Иванэ Мхаргр¬
дзели, растрепанный, с всклоченной бородой. У царя по¬
темнело в глазах, он медленно разжал руки, сомкнутые
вокруг стана возлюбленной, и, падая в пропасть, услышал
отчаянный крик Хатуны.
Лаша проснулся. Он тяжело дышал, на лбу выступили
капли пота. Выпив немного шербета, царь полежал некото¬
рое время с раскрытыми глазами. Потом незаметно уснул.
В этот раз приснилось ему, будто красивая змея обвила
его шею. Змея эта не жалила, а ласкалась к нему. Потом
чьи-то сильные руки оторвали змею и стали сжимать гор¬
ло царя. До земли склонился он, пытаясь высвободиться
из могучих объятий. И только теперь узнал в злобном ве¬
ликане Иванэ Мхаргрдзели. Лаша рухнул наземь, и ата¬
бек обрушился на него, словно лавина.
Задыхаясь, Георгий проснулся, открыл глаза. Поняв,
что это лишь сон, он улыбнулся. Спать больше не хоте¬
лось. Он встал, накинул халат, прошелся по комнате.
120
В углу стоял небольшой письменный стол. Царь раоо-
тал вчера утром, и теперь исписанные страницы все еще
лежали в беспорядке.
Больше года, как царь Грузии Георгий IV Лаша пи¬
шет трактат.
На заглавном листе красиво выведено:
«О ЦАРСТВЕ ГРУЗИНСКОМ»
Лаша подсел к столу и стал перечитывать написанное.
«О племенах грузинских».
«...Иные указывают на возникновение и происхожде¬
ние племен грузинских от семени Иафета, сына Ноева,
Много ли правды в сих словах? Бог ведает.
Но древние летописцы говорят, что грузины были из¬
вестны уже во времена вавилонян и хеттов. В ту пору
грузинские племена были едины и владели многими зем¬
лями. Но бесчисленные враги нападали на них, и стали
они распадаться и убывать численно. И стала падать
стойкость духа их. И рассеялись племена грузинские, и
языки у них стали разные – как языки абхазов, касогов,
лазов, сванов и многих других. Однако едины суть они и
поныне истоками языка своего, и правами, и обычаями и
должны вновь объединиться под одним правлением и в
одном царстве, в один народ, как и было с начала их
жизни...»
Лаша перевернул страницу и снова погрузился в чте¬
ние:
«...Грузины верны своему слову, отважны в борьбе за
свободу, хорошо держат строй. Дружно дерутся с врагами,
преданы одной жене в браке и берут себе ровню – князья
из княжеского сословия, азнаури из азнаурского, крестьяне
из крестьян...»
Лаша встал, подошел к окну. Ночь была на исходе. На
кебе догорали последние звезды. В предутренней дымке
по реке плыли плоты, ветерок доносил грустный напев
плотовщиков.
Лаша взялся за перо. На пергаменте появились две
строки. Царь отошел от стола, опять прошелся по опочи¬
вальне, чуть нараспев стал читать стихи. Потом зашагал
быстрее и повысил голос. Уставился в задумчивости на
пергамент, перечеркнул написанное ранее и стал тороп¬
ливо писать строчки одну за другой. Потом он взял перга¬
мент в руки и громко прочел:
121
'Мир мгновенный! Постоянства ты не знаешь никакого.
Ведь угаснут даже звезды, розы станут прахом снова.
Радость упускать не надо, дни пройдут и не вернутся.
Не удержишь их печалыо, не найдешь такого слова.
Свет ста лет – одно мгновенье, лишь томительная ночь.