355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » F Beny » Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ) » Текст книги (страница 69)
Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ)
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 06:00

Текст книги "Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ)"


Автор книги: F Beny



сообщить о нарушении

Текущая страница: 69 (всего у книги 71 страниц)

Глава 86.


Суббота.

Я совершаю небольшую прогулку до дома Пейдж Бартлетт. Сегодня жаркий и солнечный день, поэтому я одета соответствующим образом: солнцезащитные очки, потертые джинсы и мой короткий топ без лифчика под ним. Я вернула мои соски обратно к их минимальному размеру. Никто не хочет видеть торчащее убожество.

Пейдж сама открывает мне дверь. Она тоже одета для жаркого дня: бикини, джинсовые шорты, сандалии и круглые черные солнцезащитные очки, делающие ее глаза как две черные глубокие бездны. "Привет незнакомка", говорит она вместо приветствия. "Где ты пропадала в последнее время?"

Она не имела это в буквальном смысле. Несколько недель назад я зависала с ней у нее дома. Она наверно скучает по моему теплому и дружескому характеру.

"Мы у бассейна пытаемся охладиться", говорит Пейдж, приглашая меня внутрь.

"Мы?"

"Суки и я. Ребята придут позже."

Ребята. Спенсер парень Пейдж и Маркус лучший друг Спенсера и бывший парень Суки, которая лучшая подруга Пейдж. Это как смотреть мыльную оперу.

Мы проходим по дому и выходим на солнечную террасу окружающую бассейн. Суки растянулась на полотенце рядом с бассейном. Она стройная азиатская девушка в розовом бикини с правильными чертами лица, ногами и руками как у куклы. Она тоже носит темные круглые очки, которые придают ее глазам... ну вы поняли. Она должно быть следит за модой.

"Эй Суки. Ты ведь помнишь Кэмерон, верно?"

"Не совсем", отвечает Суки приподнявшись на локти, бросая мне оценивающий взгляд.

"Уверена что помнишь. Мы познакомились с ней в ночь, когда мы пытались попасть в Вайпер-Рум."

"Ах да. Когда Кевин отвез нас на катафалке своего отца. Вот смеху то было!"

"Не совсем было весело. Это было жутко и тревожно. Это чудо, что я не оказалась в больнице."

"Приятно видеть тебя снова."

"И тебя."

"Кэмерон преподает языки в местном колледже. Давай спроси на скольких языках она говорит."

"Сколько языков ты знаешь?"

"Все." Очень самодовольно? Возможно, немного.

"Да? Ты можешь говорить по-мандарински?", спрашивает Суки на мандаринском.

"Да, я говорю на мандаринском очень хорошо", отвечаю я на мандаринском.

"Впечатляюще. Ты должна пойти работать в Прадо."

"Суки работает неполный рабочий день в магазине Прадо в Беверли-Хиллз", объясняет Пейдж. "У нее есть сорокапроцентная скидка, которую предоставляют работникам магазина, счастливая корова."

"Там нужен человек, который свободно говорит на мандаринском. Кучка богатых китайцев летают каждый месяц и скупают всякое дерьмо."

Скупают дерьмо? Боже мой, разве в Китае его недостаточно?

Пейдж снимает свои сандалии и садиться на край бассейна, свесив ноги в воду. "Ты можешь поверить в такую жару? Обычно мы не используем бассейн до марта. Должно быть это глобальное потепление."

"Если это глобальное потепление, то пусть приходит", говорит Суки вяло потягиваясь на своем полотенце.

"Интересно что ты скажешь, когда полюса начнут таять, урожая на полях не будет, а мы все начнем умирать от голода. Или может быть, ты совсем ничего не ешь?"

"Я на строгой диете без белков и углеводов."

"И что же тогда остается?"

"Алкоголь милая."

"В бухле содержатся углеводы."

"Да, но обычно, когда я уже навеселе я об этом не парюсь."

Открываются стеклянные раздвижные двери и появляется Спенсер. "Это то что я хотел увидеть", усмехается он. "Три красивые девушки на которых мало одежды."

"Ты должен был прийти немного раньше", ухмыляется Пейдж. "Мы втроем были голые и обнимались."

"Пейдж пожалуйста, не говори таких вещей. Ты заставляешь мою голову взрываться."

"Только твою голову?"

"Остальное тоже. Эй Суки, со мной Маркус. Все будет в порядке?"

"Почему должно быть не в порядке?"

"Ну ты знаешь, теперь вы не вместе."

"Успокойся, все будет нормально. Маркус словно маленький щенок будет крутиться вокруг меня."

Спустя несколько мгновений появляется Маркус, держа руку над лицом, чтобы защититься от яркого солнца. Он нечто вроде уменьшенной копии Спенсера, те же прилизанные волосы, футболка и джинсы. Он менее нахальный и кажется более чувствительный, чем его друг.

"Привет всем. Ой привет Суки."

"Маркус будь лапочкой и натри меня немного лосьоном на спине. Я думаю, что начинаю сгорать."

"Эмм... ладно."

Маркус склоняется к ней. Суки смотрит на нас и улыбается, `Хорошая собачка'. Пейдж отворачивается, чтобы заглушить свой смех.

Спенсер снимает рубашку, обнажая подтянутую верхнюю часть тела, типичное для калифорнийских подростков. Никаких шрамов от войны или признаков недоедания. Пройдет время...

"Черт, жарко. Есть что-нибудь выпить?"

"Есть диетическая кола в холодильнике."

"К черту колу. Есть что покрепче?"

"Тише! Папочка дома. Он не знает, что я пью."

"Как и мои родители", говорит Суки. "И они думают, что я девственница. Я говорю им, что я сохраню ее до своей свадьбы."

Все смеются. Это забавно потому что она как гулящая кошка.

"Ты была еще в Инглвуде?" Я спрашиваю Пейдж. Она журналист интерн и пыталась получить интервью у Джона Лисицки, единственного свидетеля двойного убийства, которое произошло по моей вине, и тот кому я заплатила, чтобы он взял продолжительный отпуск.

"Тьфу! Не говори об Инглвуде! Этого придурка Лисицки никогда нет дома. Я думаю, что он просто сбежал. И в последний раз, когда я там была, меня ограбили."

"Тебя ограбили? Ты не говорила мне об этом", говорит Спенсер.

"Что сказать? Какой-то придурок выхватил мою сумочку и убежал."

"Ты пойдешь в полицию?"

"Нет смысла. Я не успела его запомнить. Черный. Белый. Я без понятия."

"Сумочка была не та от Прадо, которую я тебе подарила?" спрашивает Суки.

"Нет. Та была от Шанель, подделка с блошиного рынка на Ван-Найс. Жалко свой Айфон. Повезло, что он застрахован."

Спенсер говорит, "Твой телефон? Ты же заблокировала телефон? Ты можешь стереть все данные с него?"

"Я думаю да. Зачем?"

"Помнишь те фотографии, которые я тебе присылал?"

"Какие фотографии?"

"Те личные фотографии..."

"Он имеет в виду свои обнаженные селфи, которые он присылал тебе", смеется Суки.

"Ты видела их?"

"Конечно. Лучшие друзья показывают все друг другу."

"О мой Бог. Ты ведь не показывала их больше никому?"

"Я показала несколько Дебби Винкельман."

"Ее отец работает в мэрии! Что она сказала?"

"Она сказала это похоже на пенис, только меньше."

"Какое облегчение. Я уже думал... Подожди секундочку!"

Опять все смеются, кроме Спенсера, чье лицо покраснело. "Ты не имела права показывать личные фотографии другим людям!"

"Лицемер! Когда взломали телефон Дженнифер Лоуренс, ты не мог дождаться чтобы скачать ее фотографии. Я не могла дозвониться до тебя несколько дней."

"Это другое дело. Она сексуальная кино звезда и мне очень хотелось увидеть ее голой."

Больше смеха. Обнаженные селфи? Итак, почему я не думала об этом раньше...

Открываются двери и появляется Даг Бартлетт, отец Пейдж. "Ну некоторые любят собой любоваться. Что тут смешного?"

"Ничего. Абсолютно ничего", говорит Маркус.

"О привет Кэмерон. Я только что говорил по телефону с твоей матерью. Боюсь мне пришлось отложить нашу совместную пробежку. Звонили из клиники, Миссис Нуссбаум потеряла свою коронку и у нее какой-то праздничный ужин сегодня вечером, и она настаивает на том чтобы я исправил все до него."

"Но сегодня твой выходной папа. Скажи этой старухе пусть идет куда подальше."

"Пейдж, дорогая. Нельзя сказать своему самому дорогому клиенту пойти куда подальше. Вместо этого надо взять с нее двойную плату за свой сорванный выходной."

"Так держать сэр. Отодрите ей там все хорошенечко. Эм... не буквально конечно. Вы ведь дантист и... в общем..."

"Я понял, что ты имел в виду Спенсер, спасибо. Так что, меня не будет весь оставшийся день. Вы дети ведите себя хорошо. Ох и Пейдж, держитесь подальше от бара. В последний раз, когда ты уходила, от тебя пахло алкоголем. Тебе семнадцать, и ты еще несовершеннолетняя."

Когда он ушел Суки говорит, "Ооо спалили!"

"Пить водку и потом сосать мятные леденцы", предлагает Спенсер. "Это одурачивает стариков всегда."

"Вы ребята уничтожите свою печень еще до двадцати одного года", усмехается Маркус.

"Не притворяйся Марко. Я видел, как ты несколько раз пил пиво."

"Ну да пиво. Пиво не так разрушает организм, как крепкий алкоголь."

"А твой папа неплохо одевается для старика", комментирует Суки. "Вы видели рубашку, в которую он одет? Хьюго Босс."

"Я выбрала ее для него. Он бы не купил ничего дизайнерского. Он счастлив ходить и в домашних штанах."

"Он все еще хочет перепихнуться с той бегуньей?"

"Вообще то это мама Кэмерон."

"Оу, прости."

"И папа не будет не с кем перепихиваться. У него есть глубокие и значащие для него отношения. О которых мне очень трудно не думать."

"Да. Старики любят заниматься грязными делишками.", соглашается Спенсер. "Представляю себе костлявую Мадам Мим." ((Мадам Мим – какая-то ведьма из диснеевских мультфильмов))

"Эй! Я очень сильно стараюсь не думать об этом. И ты мне не помогаешь в этом."

"Твой папа красавчик для старичка", говорит Суки. "И в этом ему помогают его деньги."

"Папа не богач!"

"Пфф ну да. Вы живете во дворце. Сколько у вас спален? Восемь?"

"Девять. Но это не делает нас богачами."

"Как вам будет угодно, ваше величество."

Пейдж брызгает водой в сторону Суки, которая визжит и пытается укрыться от брызг. Это сложно сделать если вы носите крошечный бикини.

"Пожалуйста, прекратите ваше величество! Я буду хорошей маленькой иммигранткой, честное слово. Милосердия для бедных!"

Все смеются. Я присоединяюсь. Дискриминация и угнетение бедных слоев населения. Весело!

Зазвонил телефон Пейдж. У нее стоит такая же песня как у меня. Taylor Swift – Shake it Off.

Players gonna play play play play play

Haters gonna hate hate hate hate hate

I'm just gonna shake shake shake shake shake

Мудрые слова. Тейлор великая поэтесса. Как Шекспир только с более классной задницей.

"Это Изабель из Таймс. Я должна ответить. Это может быть важно."

"Может быть тебе дадут повышение?"

"Или уволят."

"Или дадут Пулитцеровскую премию."

"Или переведут в спортивный отдел."

"Ооо, достанешь для нас бесплатные билеты на Никс."

"Нет на Лейкерс. Никс отстой."

"Нет."

"Да."

"Да заткнитесь вы идиоты. Я не слышу что она говорит."

Пейдж отворачивается и отходит подальше чтобы поговорить. Затем она поворачивается и говорит, "Изабель сказала включить телевизор. Там в местных новостях показывают какой-то репортаж."

Мы направляемся в гостиную. Суки идет передо мной, и я отмечаю, что я на целую голову выше нее. Она действительно такая миниатюрная. Я чувствую, что смогла бы положить ее в карман и отнести домой. Я этого не сделаю конечно. Нет. Она слишком красива и сексуально озабоченная, чтобы находиться рядом с нашим домом. Плюс Снежок не любит азиатскую еду. Я думаю его желудок может быть расистом.

В гостиной Спенсер подходит к бару с напитками. "Итак, кто что хочет?", спрашивает он, потирая с нетерпением руки.

"Эй Спенсер, ты не слышал моего отца? Нас спалили."

"Тебя спалили. Остальные чисты как свежевыпавший снег."

"Говори за себя", ухмыляется Суки.

"Нас поймают. Он вероятно запомнил уровень содержания в бутылках."

"И? Мы все восполним обычной водой. Честно, Пейдж, ты ведешь себя словно я делаю это в первый раз. Суки, чем будешь травиться?"

"Скотч. Со льдом."

"Молодчина. Маркус?"

"Время Миллера!" ((Миллер марка пива если кто не знает))

"По легкой. Кэмерон?"

Я раздумываю мгновение. "ВД 40. Не охлажденный", добавляю я.

"Повтори?"

"Шутка", которая убила бы Скайнет.

"Нуу хорошо. Как насчет водки и апельсинового сока? Ты похожа на девушку которой нравиться Отвертка."

"Больше чем ты можешь себе представить."

Пейдж включает телевизор на Си-Эн-Эн. Там действительно о чем-то рассказывают. Пятилетняя девочка и ее мать были похищены из маленького городка в Калифорнии. Это произошло средь бела дня, всего несколько часов назад. На экране появляется репортер, который берет интервью у одного пожилого мужчины, местного жителя, который видел произошедшее.

"Это был здоровяк. Похож на защитника футбольной команды. С огромными мышцами. Он приехал на черном фургоне, и выломал ногой дверь дома. Следующее что я видел, он несет маленькую девочку и ее маму в каждой руке, и бросает их в фургон, словно загружает бельем стиральную машину. Я кричу ему, "Эй, какого черта ты делаешь?" Он смотрит на меня и говорит, "Отвянь тупоголовый." У него был иностранный акцент. Немецкий наверно. Как только он отъехал, я позвонил в полицию."

Репортер поворачивает к камере. "Женщина оказалась Клэр Янг, жительница Палмдейла. Ребенок, ее дочь, Элисон Янг. Ей пять лет. Согласно полицейским источникам нет никакой информации о требовании выкупа, и на данный момент ничего не известно о местоположении похитителя и его заложниц. Любому, кто располагает информацией следует позвонить по бесплатному номеру в нижней части экрана. Кендра Уислон для Си-Эн-Эн репортаж из Палмдейла."

Элисон Янг

Палмдейл

Терминатор Т-800 похитил Элисон Янг.

Я встаю и выхожу из комнаты, игнорируя все вопросы. Я выхожу из дома, направляюсь к нашему дому.

Как долго это будет оставаться домом?

Что произойдет если Т-800 убьет Элисон Янг? Я перестану существовать?

Я держу руку перед лицом сгибая пальцы. Я пойму что происходит? Это будет внезапно? Или я исчезну как старая фотография, оставленная на солнце?

И что произойдет с Джоном без меня?





ГЛАВА 87.

СУББОТА. продолжение...

Джон сидит в гостиной и читает газету.

Я прохожу мимо него и включаю телевизор.

"Эй, я тут читаю", язвительно замечает он. "Палмдейл?" Он откладывает газету в сторону. "Почему мне знакомо это название? В чем дело?"

Я поворачиваюсь к нему лицом.

"Меня похитили."

-0-

К этому времени Сара Коннор вернулась со своей пробежки, и Джон собирается ввести ее в курс дела. Его мать еще немного хочет позаниматься на улице.

"Внутрь? В такой день как этот?"

"Мама, ты должна это увидеть."

"Только после того, как я приму душ. Дага сегодня не было на пробежки, так что сегодня я действительно смогла побегать до седьмого пота. Он думает, что легко меня обставит и оставит позади. Если бы он только знал."

"Это не может подождать. Взгляни на это."

"Что это?" Она смотрит в телевизор. "Элисон Янг? Знакомое имя..."

"Элисон Янг боец Сопротивления, которая стала Кэмерон. Или точнее сказать с идентичной личностью. Она была похищена, кем-то очень похожим на Т-800."

"Зачем Т-800 похищать ребенка?"

"Предположительно, если ее убить, то она не будет существовать в будущем и тогда не будет Кэмерон, чтобы отправить ее в прошлое на мою защиту. Только я думаю, что не в этом причина. Подумай, зачем Т-800 пятилетняя девочка, почему ее не убить сразу."

"Тогда почему... Ох, приманка."

"Да, приманка для ловушки, предназначенной нам."

"Зачем похищать мать?"

"Вероятно для ухода за маленькой девочкой. В Т-800 не заложены программы родительского поведения."

"Оу, я не знаю. Мне кажется ты не плохо подружился с одним из них давным-давно."

"Он был запрограммирован, чтобы защищать меня. Это совсем разные вещи."

"Итак, что мы собираемся делать?"

"Мы не можем просто игнорировать это. Забыть о будущем, о маленькой девочке о которой говорим."

"И поэтому мы идем прямо в эту ловушку?"

"Я открыт для любых идей получше."

"Там все кишит полицейскими", указывает Сара Коннор. "Это создаст целый ряд новых проблем."

"Возможно нет. Поиски перешли в другие районы. Они будут пытаться разыскать похитителя. Криминалисты уже закончили и вероятнее всего они будут двигаться дальше."

"А если мы столкнемся с Кридом?"

"Почему Крид должен в это влезать? Он никак не сможет нас связать с этим. Это дело местных полицейских и федералов."

"С чего ты так уверен, то мы сможем выследить его, если полицейские этого не могут?"

"Я думаю он оставил для нас след. Только для нас. Он хочет, чтобы мы нашли его. На его условиях."

"Какой след?"

"Не узнаем, пока не доберемся до туда."

"И что мы будем делать, если местные копы поймают нас шнырящими там?"

"Я думал об этом. У меня есть идея... Помните агентов Паско, Хигс и Валенте?"

"Фальшивые агенты ФБР, которыми мы были, когда один из них начал убивать мужчин с твоим именем."

"У нас еще остались костюмы."

"Я кажется припоминаю, что тогда это не сработало."

"В этот раз будем лучше. Поверь мне. Я знаю это. Я агент ФБР.

-0-

У Мии не возникает никаких возражений о перспективе ночевки у своей подруги Меган в доме. Потому что в эти выходные она не особенно подозрительна насчет наших дел. Или возможно она это скрывает. Трудно сказать сейчас. Мы до сих пор не придумали правдоподобное объяснение, почему она нарисовала металлическую голову терминатора для школьного задания.

"Зачем ты берешь так много вещей с собой?" Спрашивает Сара Коннор пока Мия тащит тяжелый чемодан вниз по лестнице, чтобы уложить в багажник Субурбана. "Это же ночевка у подруги, а не трехнедельный отпуск."

"Тут в основном вещи Снежка, а не мои."

"И что же, этому псу надо так много вещей?"

"Ну, ему нужна его любимая миска с водой, потому что он не будет пить из чего-то еще. И я взяла его миску для основной еды. И миску для сухого корма. А и миску для сладостей. О и еще его набор для ухода за ним, он любит быть почищен щеткой перед сном. Плюс все его ошейники и поводки, так он сможет решить, что надеть, когда мы будем гулять. И кашемировое, шерстяное и мохеровое одеяла, потому что он любит выбирать на чем спать, в зависимости от настроения и температуры в комнате."

"Я уже говорила это раньше, вы рассматриваете эту собаку как королевскую особу."

Это так, если королевской особе нужны таблетки от глистов каждый месяц, и чесать живот по первому его требованию.

ВОСКРЕСЕНИЕ.

Палмдейл.

Население: 158 000

Уровень безработицы: 9,5%

Количество Макдональдсов: 3

Количество магазинов по продаже огнестрельного оружия: 9

Количество жителей, которые в один прекрасный день будут захвачены в плен, и подвергнуты пытками и убиты Скайнет: 1

Элисон Янг

Количество детей в настоящее время похищенные киборгом из будущего: 1

Элисон Янг

Этот ребенок не может взять перерыв.

-0-

«Хорошее местечко», говорит Джон, пока мы проезжаем по улицам города. Сейчас только рассвет и город пока что еще пустой. Мы едем в черном Линкольне, взятом в прокат естественно. Было решено, что настоящие агенты ФБР вряд ли при исполнении своих обязанностей ездят на семейном Субурбане, тем более с собачей шерстью и плакатом на бампере «ГОЛОСУЙТЕ ЗА СНЕЖКА». Если Дональд Трамп баллотируется, то почему бы и нет?

"В среднем цены на жилье здесь меньше на двенадцать процентов чем в Лос-Анджелесе", отмечаю я.

"Мы здесь, чтобы спасти маленькую девочку, а не в поисках нового дома", замечает Сара Коннор.

"И показатели преступности в Палмдейле ниже на тридцать два процента чем в Лос-Анджелесе." Продолжаю я. Я не могу ничего с собой поделать. Я очень дотошна.

"Не в данный момент."

Я соглашаюсь, что действия Т-800, несколько искажают показатели преступности. Эти терминаторы. Никакого уважения к статистике. Или рынку жилья.

"Вот он! Дом Элисон Янг."

Джон паркуется на обочине и глушит двигатель. Во внезапно наступившей тишине мы наблюдаем за домом, каждый погруженный в свои мысли.

Дом...

Где я... она жила.

Где все началось. Место рождения своего рода. Начало всего по крайней мере.

Дом ничем не отличается от остальных на улице. Два этажа с пристроенным гаражом и захудалым газоном. Желтая полицейская лента оцепления и все еще выломанная дверь. Опрокинутый трехколесный велосипед лежит у мусорного бака.

"Вы хотите зайти внутрь?", интересуется Сара Коннор. "Пока тут не появились полицейские."

"Криминалисты уже сделали свое дело. Я не думаю, что мы найдем что-либо там после них. Если и есть какие-либо улики, то они точно не внутри."

"Мы даже не знаем что мы ищем."

"Верно. Но мы узнаем, когда увидим это."

Подъезжает транспортное средство. Знакомая черно-белая патрульная машина полиции. Она подъезжает прямо к дому семьи Янг. Полицейская машина остановилась в пяти метрах от нашей.

"Местные копы", шепчет Джон. "Хорошо делаем как мы репетировали. ФБР главнее местных копов. Теперь все зависит от нашей правдоподобности."

На нас одеты зеркальные авиаторские солнцезащитные очки, это клише и не без причины. Мы выходим из Линкольна. Дверь патрульной машины открывает и из нее выходит полицейский. Женщина. Около двадцати лет. Среднего роста и телосложения. Темные волосы. Загорелое лицо. Не латиноамериканка. Белая, которая любит гулять на улице. Или она не использует солнцезащитный крем. Ее тело расслаблено, не ощущая никакой угрозы. На ее правом бедре есть убранный в кобуру пистолет.

Сара Коннор берет на себя инициативу. Она достает фальшивые документы и быстро показывает их. На расстоянии пяти метров это выглядит правдоподобно. "ФБР."

Офицер кивает и улыбается. "Да. Я поняла, что вы федералы. Вас не было среди тех кто был вчера."

Утверждение. Не вопрос. Она встречалась с настоящими агентами ФБР.

"Мы из специального отдела. Занимаемся похищением детей. Нам позвонили поздно, мы только что приехали. Я агент Паско. Это агент Хигс и агент Валенте."

Она кивнула каждому. "Я офицер Смоллинг. Мне досталась утренняя смена. Нам позвонили, что телевизионщики с одной из утренних программ собираются устроить прямую трансляцию отсюда в семь. Они наверно не настолько глупы, чтобы прорваться через полицейский заслон и разнюхивать все здесь и внутри, но не когда не знаешь, что в голове у этих людей с телевидения."

Джон обменивается с матерью понимающими взглядами. Мы не можем быть здесь, когда появятся телевизионщики. Не тогда, когда есть шанс что мы попадем на камеру. Нас может увидеть Мия. Или Рубин Крид.

"Вы были здесь среди первых, офицер Смоллинг?", спросил Джон, достав маленькую записную книжку, как будто делая заметки. Это на самом деле список любимой еды Снежка. Это очень длинный список.

"Да. Может через двадцать минут после происшествия. Повезло, что у нас был свидетель, который видел, как это все произошло, в противном случае об этом могли узнать спустя часы прежде чем кто-нибудь заметил, что они пропали без вести."

"Что за фургон был у преступника?"

"Мы думаем, что был желто-коричневый Форд Эконолайн."

"Вы думаете...?"

"Свидетель пожилой человек, и не очень внятно описал транспортное средство. Фургон без окон. Бежевый или желто-коричневый. Среднего размера. Эконолайн подходит под описание."

"Он был замечен еще где-нибудь?"

"Неа. На всех шоссе есть камеры. Нигде его не было."

"Значит он ехал по городским улицам. Или машина брошена где-то и ее еще не нашли."

"Нет никакого требования выкупа. И мы знаем, что мать не богата. Но и не бедная, но если похититель ожидает сорвать большой куш, то ему не повезло. Месяц назад она взяла закладную на дом и ее кредитная карта Американ Экспресс почти пуста, хотя мы не думаем, что это важно. Если банки начнут похищать людей, потому что у них сложности с деньгами, то в скором времени вспыхнет целая эпидемия преступности."

"Ничего не известно об угоне фургона поблизости?"

"Насколько мне известно нет. Почему... вы что-то слышали об этом?"

"Нет. Хотя справедливо предположить, что похититель не будет использовать свои колеса."

"Я думаю нет. Вы хотите зайти внутрь дома? Пока `Реджис и Кэти' или кто там приедет не появятся?"

"Я полагаю криминалисты уже тут поработали?"

"Да конечно. Прошерстили все сверху до низу. Не много обнаружили. Похоже парень просто выломал дверь и схватил их, когда они собирались ужинать. Еда стоит нетронутой на столе. Покупной мясной рулет. Овощной салат. И вишневый пирог на десерт."

"Вы местная, офицер Смоллинг?"

"Угу. Родилась и выросла здесь. Хотя я работала во Фресно два года."

Джон говорит, "Хорошо, мы собираемся оглядеться здесь. Может быть пройдемся по улицам. Спасибо за вашу помощь."

"Мы уже опрашивали соседей. Никто ничего не видел, кроме одного."

"Вы осмотрели всю улицу?"

"Это не первое наше преступление."

"Что насчет экспертизы?"

"Только дом и двор."

"Ладно. Спасибо за вашу помощь."

"Хорошо, я буду здесь если понадоблюсь."

Мы идем вниз по улице. Сара Коннор шепчет, "У нас меньше часа до того, как сюда заявятся телевизионщики. Если мы все еще будем здесь..."

"Мы попадем в репортаж. Я понял. Ладно, давайте разойдемся. Мы ищем что-то необычное. То, что говорит, "Эй ничтожные людишки, я здесь. Приходите и возьмите меня. Если у вас хватит смелости."

-0-

Дворы около домов в целом все одинаковые. Дом в девяти метрах от тротуара. Гараж. Подъездная дорога. Квадратный двор, уложенный газоном и посажанными кустами или мощенными дорожками для легкого обслуживания. Сенсоры выявляют типичный мусор: обертки от конфет, сигаретные остатки, контейнеры из-под фаст фуда. Никаких остатков еды, скорее всего быстро поедаемые птицами или мелкими млекопитающими. Или маленькими жадными собачками.

"Ничего?", кричит Джон после двадцати минут бесплодных поисков.

"Нет."

"Продолжайте смотреть."

Дом. Гараж. Подъездная дорога. Гравийный двор.

Дом. Гараж. Подъездная дорога. Газон. Требует полива.

Дом. Гараж. Подъездная дорога. Двор с растительностью.

АНОМАЛИЯ

Высокая и широкая Юкка. Ее толстые мясистые листья прекрасно приспособлены для сухого пустынного климата. Среди листьев зажато что-то круглое и белое выделяющееся на зеленом фоне. Цветочный бутон? Нет. Насекомое? Нет. Я подхожу и срываю это с его места. Что-то сжатое в бумаге. С чем-то тяжелыми внутри. Я осторожно разворачиваю бумагу и раскрываю что там внутри.

Пуля...

"Джон."

"Нашла что-то?"

"Да."

Он зовет свою мать, и мы собираемся вокруг того, что я нашла.

"Выглядит как девятимиллиметровый. Где ты ее нашла?"

"На Юкке."

"Странный фрукт на самом деле." Он смотрит на улицу и растение, измеряя расстояние. "Шесть метров, плюс-минус, от середины дороги. Вероятно, бросил из окна. Достаточно далеко от места преступления, чтобы не быть замеченной полицией."

"Пуля ни о чем не говорит нам", указывает его мать. "Как зацепка, это бесполезно."

"Правда. Покажи мне во что она была завернута."

Я отдаю бумагу. Джон разглаживает ее. Внутри что-то написано. Напечатано, а не написано от руки, цветной краской.

"Клуб Трокадеро. Вечеринка вашей жизни. Вход тридцать долларов. Бесплатные напитки включены."

"Что это значит?" Спрашиваю я.

"Это флаер. Предположительно реклама этого клуба Трокадеро."

"Такое место как это будет пустым в течении дня?", спрашивает Сара Коннор. "Он мог взять женщину и ребенка туда и спрятать так, чтобы люди ни о чем не узнали?"

"Не думаю, что это так. Если он отсиживается там с девочкой и ее мамой... я думаю, что бесплатные напитки уже не входят в меню. Давайте вернемся в машину. Гугл карта должна в состоянии найти это место быстро."

Офицер Смоллинг наблюдает за нашим приближением, "Нашли что-нибудь?", спрашивает она.

Джон колеблется, затем показывает ей флаер. "Может быть. Когда-нибудь слышали о клубе Трокадеро?"

"Клуб Трок? Конечно. Это на углу Джефферсон и Мэйн. Или был. Закрылся около шести месяцев назад."

"Так он пустует?"

"Все заколочено и ждет сноса."

"Как далеко до него?"

"Десять минут езды. Почему... вы думаете это связано с похищением?"

"Мы собираемся это проверить. Наверно не связано."

"Ладно. Следуйте за мной."

"Разве вы не должны охранять дом?"

"Телевизионщики не приедут еще около тридцати минут. Я покажу вам где он находится и сразу вернусь. Не хочу, чтобы вы федералы заблудились, а теперь поехали."

Мы наблюдаем, как офицер Смоллинг идет обратно в свою патрульную машину. "Мы не можем взять ее с собой", настойчиво говорит Сара Коннор. "Если эта штука там, она может получить ранение."

"С другой стороны, если мы оставим ее здесь и настоящие федералы появятся она расскажет им о нас. Они поймут, что мы не настоящие. Тогда у нас на хвосте окажутся и федералы, и местные копы. Мы не можем вести бой на три фронта. Кроме того, это может быть пустышка. Может быть просто мусор занесло ветром."

"Ты веришь в это?"

"Я перестал верить в сказки давным-давно."

-0-

Поездка заняла десять минут. Одно очко Палмдейлским полицейским.

"Город начинает просыпаться", говорит Джон, как несколько машин обгоняют нас по ранее пустой дороге.

Офицер Смоллинг паркует ее патрульную машину в квартале от клуба Трокадеро, достаточно далеко чтобы из здания никто не заметил. Второе очко местным копам.

Мы выходим из Линкольна. Офицер Смоллинг показывает дальше по улице. "Там в большом здании на углу."

"Это клуб Трокадеро? Больше похоже на церковь, чем на ночной клуб."

"Изначально это была церковь. Баптистская я думаю. Закрытая в девяностые. Стала ночным клубом около пяти лет назад."

"Были там когда-нибудь?"

"В качестве клиента? Не в моем вкусе. На вызове была много раз во время дежурства. Это место было магнитом для пьяных водителей. Поймала мэра, когда он один раз пытался завести Лексус ключами от дома. Называл меня солнышком и пялился на мою... ну вы знаете. Три раза это предел."

"Вы арестовали эту задницу?"

"О да. Все было красиво и распечатано в трех экземплярах. Сержант взглянул, порвал все и сказал не быть чертовым умником. Видимо мэр расписывается на нашем бюджете."

"Это политика. Так как давно он закрылся?"

"Шесть месяцев назад. Была лицензия на спиртное и стриптиз, хотя девушки делали больше чем стриптиз, если вы понимаете о чем я. А Палмдейл не такой городок."

"Так зачем они сносят здание? Для чего?"

"Тир."

Джон и его мать смеется. Офицер Смоллинг лишь пожимает плечами. Оружие, это смешно? Я предполагаю, это зависит от того с какой стороны ствола ты находишься.

Джон достает свой Айпад из Линкольна. "Он может уже и закрыт, но в интернете должны быть фотографии этого заведения. Старые сайты никогда не умирают. Не в киберпространстве. Это даст нам некоторое представление о помещении. Ах вот нашел."

Мы разглядываем фотографии на экране. Клуб Трокадеро представляет из себя большое помещение с маленькими комнатами со столами и стульями. Длинная барная стойка тянется вдоль одной из стен. Искусно сделанная лестница ведет на балкончик с несколькими столами.

"Что это маленькие кабинки под балконом?", спрашивает Джон.

"Стриптиз кабины", отвечает офицер Смоллинг. "Приватные танцы. Наедине, если вы меня понимаете. За исключением того, когда девушки проворачивали некоторые `фокусы'. Одна из причин закрытия заведения."

Боже мой. Танцы и фокусы. Эти девушки должно быть очень талантливы. Интересно здесь устраивали детские праздники?

"Ладно, давайте проверим тут все. Спасибо за помощь офицер Смоллинг. Мы разберемся дальше сами."

"Эй, я никуда не уйду, пока не узнаю тут ли тот урод."

"Я же сказал, что это всего лишь догадка."

"Ну, может быть, я чувствую, что нам повезет."

Мы надеваем пуленепробиваемые жилеты. У офицера Смоллинг, черный с надписью, `Полиция Палмдейла' на спине. На нас темно-синие с надписью, `ФБР' там же. Бронежилеты на удивление легко приобрести. Так же, как и белую краску. Я надеюсь, что все успело высохнуть должным образом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю