355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » F Beny » Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ) » Текст книги (страница 64)
Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ)
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 06:00

Текст книги "Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ)"


Автор книги: F Beny



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 71 страниц)

«А дети?»

«Джо младший сейчас в Де-Мойне работает на железной дороге. Сьюзи живет в Нью-Мексико. Мы часто разговариваем по телефону, но мы не виделись уже около трех лет».

«Значит, нас никто не побеспокоит?»

Грустный кивок головой.

Я выключаю звук телевизора с помощью пульта. У мертвых актеров теперь есть шанс попробовать себя в роли мимов.

«Послушай... Извини за то, что мне пришлось сдать тебя, – наконец говорит Джо – У меня не было выбора».

«Давай начнем сначала. Что произошло после того, как я ушла?»

«Ммм... я спрятал стол и стулья, как будто там никого и не было. Потом я выключил свет и вышел».

«В переулок?»

"Ага. Там я споткнулся об... господи...! Я еле узнал Большого Эла. У него напрочь не было головы.

«Нет, не напрочь! Просто, она была раздроблена на мелкие кусочки».

«Это ты сделала?»

«Они хотели отнять мой выигрыш и, как они сказали, подпортить мое милое личико».

«Срань господня, ну нихрена себе!!! Ты что, пользовалась бейсбольной битой?»

«Кажется, это какое-то слишком популярное предположение».

«Там же было нереально много крови».

«И потом ты вызвал полицию, так?»

«Нет! Клянусь Богом. Я не стукач!»

«Так что произошло?»

«Копы пришли сюда через несколько дней, чтобы арестовать меня. Сказали, что они нашли мои пальчики на месте преступления, и я являюсь главным подозреваемым. А ведь мне уже за 50!»

«Пальчики?»

«Ну да. Отпечатки пальцев. Наверное, с выключателя. Я был арестован за вождение в нетрезвом виде год назад. Отпечатки, похоже, остались в базе».

«И ты все рассказал им про меня?»

«Ну... да. Я думал, что ты, все равно, заляжешь на дно. Да и к тому же, рассказывать-то особо не о чем было, не так ли?»

«Что дальше?» – тороплю его я.

«Меня посадили в карцер, и я ждал своего адвоката, но, вдруг, какие-то парни в костюмах пришли и освободили меня. Меня посадили на заднее сидение какого-то фургона, и отвезли черт знает куда».

«Как долго вы ехали?»

«Я не знаю. Они забрали мои часы».

«Подумай!»

«Может быть часа два, максимум – три. И под конец, к тому же, мне реально сильно приспичило».

«Приспичило?»

«Ага... ну... отлить...»

Приспичило... Отлить... Сделать пи-пи... Ох уж эти люди с их мочевыми пузырями.

«Когда ты выбрался из фургона, что ты увидел?»

«Здание. Дом. Было темно. Я ничего не мог разглядеть».

«Вы были недалеко от океана?»

«Нет, не думаю. Воздух был довольно-таки сухим».

Все еще внутри страны. Все еще Калифорния, но, скорее всего, не Лос-Анжелес. Не слишком-то много подсказок...

«Они посадили меня в комнату для допросов», – продолжает Джо, хотя я его не просила об этом. Это его история и, похоже, он хочет рассказать ее. «Там были только стол и два стула. Потом, этот парень, главный, я думаю, входит и говорит: „Ты будешь по уши в дерьме, пока не скажешь нам все, что ты знаешь“. Я сказал, что хочу адвоката, а он, просто, засмеялся и сказал мне, что такой чепухи не будет. Ненавижу этого парня».

«Его звали Рубин Крид?»

«Ты знаешь его?»

«У нас с ним были кое-какие дела».

«Он показал мне пачку фотографий. На них была ты. И молодой парень с женщиной постарше. Он хотел знать, где вас можно найти. Он порядком разозлился, когда я сказал, что понятия ни о чем из этого не имею».

«Он тебя бил?»

«Нет. Но, похоже, что он собирался». Джо указывает на свою банку пива. «Не возражаешь, если я...?»

«Не возражаю».

«Спасибо. Может, тоже хочешь чего-нибудь? Есть пиво, кофе. Думаю, можно даже найти немного чая».

«Нет, все хорошо».

Джо допивает банку пива. «Ох! Неплохо. После того, как показал фотографии, он хотел знать, сколько денег ты у нас украла».

«Выиграла!» – снова поправляю я. «Флэш старше сета!»

«Я сказал, что ты полностью обчистила нас. Можно еще пива?»

«Нет. Продолжай».

«Они посадили меня в клетку. Дали еду. Оставили одного, по большей части. Кажется, прошло несколько дней, перед тем, как они затащили меня обратно в комнату. Они все казались удивленными, шныряли вокруг, как будто произошло что-то, чего они не ожидали, и, похоже, это всерьез их беспокоило».

Ограбление...

«Пришел Крид и показал мне другие фотографии. На них были Никсон с Мерлин Монро, и еще какой-то бабой».

«Маргарет Тэтчер. Она была Британским премьер-министром в 80-ых».

«Они хотели что-то хотели узнать об ограблении банка на Лонг Бич, говорила ли ты о чем-то таком. Я сказал, что ничего об этом не знаю. Похоже, они мне поверили, потому, что на следующий день они привели меня туда же, и сказали, что я могу идти. Никаких обвинений. Но, если я кому-то расскажу об этом, они закроют меня в клетку, а ключ выбросят. Я верю им». Он указывает на пачку сигарет: «Могу я закурить?»

«Нет. Это вредно для тебя!»

«А для тебя нет?»

Он, похоже, улавливает суть. Снаружи слышна полицейские сирены. Я подхожу к окну. Две полицейских машины мчатся по автостраде, освещая все светом сирен. Я наблюдаю за ними, пока они не скрылись из виду.

«Банды», – устало объясняет Джо. «Черные против латиносов. Белые нацисты против всех. Такое происходит почти каждую ночь. Наверное, не могут поделить наркоту. Или территорию. Да, это не лучшее местечко».

«Тогда почему ты тут живешь?»

«Это все, на что я могу сегодня заработать. Когда-то было неплохим местом. Бассейн, большой двор, чтобы дети там играли».

«Что с ним случилось?»

"Проиграл. Всегда любил острые ощущения. Скачки. Блэкджек. Покер. После того, как моя жена умерла, а дети разъехались, это полностью вышло из-под контроля. Все, на самом деле шло неплохо. Спустя четыре месяца, я выиграл 60 кусков в казино Reno. Ощущал себя царем. Не чувствовал ничего подобного уже очень долгое время. И, опять, же, потерял все это.

«Дураку легко потерять деньги».

«Именно. Я старый дурак, который живет воспоминаниями, полуфабрикатами и пенсией».

Он становится тихим и задумчивым. Снаружи темнеет небо, день медленно перетекает в ночь. Австострада походит на вечно пульсирующую ленту света, окружающую этот город, это государство, эту землю. Люди живут в движении, все еще веря, что мир принадлежит им, все еще веря, что ему можно придать какую угодно форму, не осознавая того, что он уже сделан из их костей, будто замок, построенный из миллиардов песчинок.

Джо уставился в телевизор. Мертвая Люси сожгла пирог. А-ХА-ХА...

"Люблю этот сериал. Смотрел его, когда еще был маленьким. Ненавижу эту чушь, которую сегодня показывают по экранам. Сплошные сериалы о преступлениях и их расследованиях. Кому нужны эта чепуха с расследованиями? О, а еще эти шоу с мечами... Садистское дерьмо. Мне вот, например, нравится Американская семейка. Веселенький такой сериал. Там еще играет актриса с большими такими цацами.

Под цацами, думаю, он подразумевает сиськи. Почему мужчинам так нравится большая грудь? Как на счет небольшой, но с идеальной формой?

Я возвращаюсь на диван. Между подушками торчал кусочек карты. Я достаю его и читаю надпись: «УИ. Что значит УИ?»

«Сокращение от Убежище Игрока. Это место, куда я хожу играть, когда все из рук вон плохо. Туда ходят другие, такие же, как я. У всех похожие истории».

«Так это такой клуб?»

«Скорее, последний приют. Мне не следовало бы посещать его так часто, как это делал я. Никакой силы воли – это про меня. А у тебя есть какие-то такие склонности, Элисон?»

«Склонности?»

«Поступки, которые ты не можешь прекратить совершать, несмотря на то, что понимаешь, они могут сделать больно людям, которых ты любишь. Это поступки неплохо портят твою жизнь, но ты не можешь остановиться, как бы упорно не старалась».

Убийства...

«Да. Я страдаю от похожей... склонности. Я не могу ее контролировать, и это может навредить людям, которых я люблю».

«Тебе нужно попытаться отвлечься от этого всего как-нибудь. Может быть тебе поможет кофе с печеньками...»

«Я не думаю, что кофе с печеньками как-то помогут справиться с моей склонностью...»

«Нисколько?»

«Нисколько. Вчера к тебе приходила девушка. Блондинка. Настойчивая. Большие цацы».

«Да. Говорила, что ее зовут Пейдж, и еще что-то о том, что она работает в газете. Я закрыл дверь у нее перед носом. Она продолжала ломиться, пока Марти не пригрозил надрать ей задницу, если она не уберется». Он хихикает. «Энергичная такая девушка. Говорила, что у нее есть дубинка, и она не побоится ее использовать. Марти хоть и старый, но когда-то он был морпехом. Служил во Вьетнаме. Получил бронзовую медаль за храбрость в бою. Не думаю, что какая-то девчонка с дубинкой могла его напугать».

«Если она позвонит снова, ты не должен ей говорить обо мне. Даже если она будет чересчур настойчивой».

«Я не скажу. Клянусь честью».

«Вообще, мне было бы легче, если бы ты исчез».

Джо вздрагивает, когда я тянусь во внутренний карман своей куртки. Он, похожу, думает, что я собираюсь достать оружие, чтобы застрелить его. Не тут-то было. Я достаю пачку купюр, и бросаю ее на стол между пачкой сигарет и таблетками от изжоги".

«Десять тысяч долларов. Потрать их на отпуск. Где-нибудь подальше. И не возвращайся, по меньшей мере, месяц».

Джо берет деньги, и трет банкноты своими костлявыми пальцами. «Это кошерно?»

«Это Американская валюта, а не Израильские шекели».

«Я имею в виду, действительно ли это легальные деньги?»

«Они от ограбления банка».

«Так все-таки, это была ты?»

«Джо, деточка, что такое, не узнаешь меня без этой маски?» – спрашиваю я детским голосом Мерлин Монро.

Неуверенная улыбка. «Ты не так проста, знаешь?»

Не так проста? О да, именно так.

«Ты действительно убила тех парней в переулке, как они и говорили?»

«Самооборона».

«Правда? Ты явно сильнее, чем выглядишь».

«Я не Джина Карано, я только учусь».

«Хм... отпуск... Звучит хорошо, как по мне. Может поехать во Флориду. Всегда любил тамошний климат».

«Он бы не назывался Солнечным штатом просто так».

«Мои предки были из Флориды. Таллахасси. А что на счет тебя, Элисон, откуда ты?»

Я уделяю ему немного внимания. «Африка. Первоначально. Глубокая Африка».

Очень глубокая. Подземелье. Шахты.

«Ты не похожа на африканку».

«Но я чувствую это... мозгом костей...»

«Да, думаю, все мы откуда-нибудь пришли».

«Ты никому не должен говорить, что я была здесь». Утверждение, не просьба.

«Обещаю». Он взял деньги. «Откуда ты знаешь, что я, просто, не проиграю их?»

«Мне без разницы, что ты будешь с ними делать. Но сделай так, чтобы тебя месяц здесь не было. Если вернешься раньше, то я тоже вернусь... И тебе это не понравится. Собака твоего соседа подтвердит».

-0-

Моя поездка увенчалась успехом. Это подтверждает, что ограбление банка отвлекло внимание от двойного убийства, как и говорил Джон. А Пейдж получит очень короткое интервью, если снова придет опросить Джо. Может быть Марти действительно надерет ей задницу. Ведь не дают же бронзовую звезду трусам.

Должна ли я была уничтожить Джо, чтобы быть уверенной, что он не будет болтать?

Нет. Его смерть подтвердила бы догадки Крида по поводу нашего местонахождения, и наших побуждений. Джо не будет болтать. Я видела это по его глазам. Я взглянула в них, проанализировала ответы на мои вопросы. Он говорил правду.

Джо создает впечатление благородного человека, хотя и находящегося в плену своей пагубной страсти, которая постепенно разрушает его жизнь. Возможно, Джо понравится во Флориде. Лежать на пляже. Расслабиться. Сбросить с себя все лишние тревоги. Поработать над загаром. Ему, определенно, это нужно; он выглядит до смерти вымотанным.

И еще есть Рубин Крид.

Могущественный. Опасный. Неуловимый.

Мерзавец, который угрожает невиновному человеку пожизненным заключением за преступление, которое он не совершал.

Патриот, который не стесняется попирать гордые демократические идеалы, на которых была основана эта страна.

Человек, который является законом самому себе.

Quis custodiet ipsos custodes?

Кто устережёт самих сторожей?

Если будущее сложится так же, как оно складывалось раньше, то, однажды, этот человек станет моим пленником. И я вытрясу из него жизнь голыми руками.

Жду не дождусь.





Глава 81.


Среда.

Джон первый приметил угрозу.

"Там Шевроле Импала припаркована через дорогу. Старик и молодая девушка. Они сидят там уже два часа. Посмотри их номер машины. Они вроде из Мичигана."

"Они угроза?"

"Я не знаю. Может быть они здесь случайно. Может быть, они здесь чтобы навестить родственников. Просто мне не по себе, что они сидят там все это время. Давай посмотрим, что можно нарыть на них. Диктуй номер."

Я выполняю, используя мое оптическое увеличение. Джон вводит данные в ноутбук, получив доступ к базе данных зарегистрированных транспортных средств, предположительно используемую только правоохранительными органами. Но ее легко взломать если знаешь, как это делать. И мы знаем, как это делать.

"Импала зарегистрирована на профессора Закари Тилмана. Ему 61 год, живет в городе Анн-Арбор, штат Мичиган. Там находится университет, давай посмотрим числится ли он там."

Сайт Университета Мичиган дает нам информацию. Профессор Закари Тиллман указан как преподаватель современной физики.

"Судя по его биографии у него две бывшие жены и трое детей, все мальчики. Есть две внучки. Одной восемь другой шесть лет, и так если дети на Среднем Западе не растут быстро, то это не его внучка рядом с ним."

"Как насчет студентки?"

"Хорошая идея."

В Мичиганском университете насчитывается более сорока тысяч учащихся. На сайте о каждом есть немного информации с небольшой прикрепленной фотографией. Джон прокручивает быстро списки и говорит: "Скажешь если заметишь эту девчонку."

"Подожди. Вернись."

"Она?"

"Да. Совпадение на восемьдесят восемь процентов."

"Анжела Наварро, двадцать лет. Изучает современную физику. Имеет награду Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в современной физике. И что же делает Мисс Заучка и её профессор с университета в припаркованной машине через дорогу от нас?"

"Смотрят на достопримечательности?"

"Если бы это был Беверли-Хилз или Голливуд, то возможно. Но тут пригород, здесь нет ничего."

"Ты здесь живешь. Однажды ты станешь самым известным человеком в истории."

"Здесь и сейчас я никто."

"Не для меня." Я поцеловала его в губы.

"Нужно рассказать маме."

"Что я поцеловала тебя?"

"Об этих двух."

-0-

«Как долго они там?», спрашивает Сара Коннор, глядя в окно на по-прежнему стоящую Импалу.

"Два с половиной часа и продолжают."

"Долго сидят и ничего не делают."

"И я о том же."

"Может быть ничего что связано с нами."

"Или это может быть связано именно с нами."

"Они не кажутся кандидатами на слежку за нами."

"Может быть они хотят, чтобы мы так думали."

"Спрятаться на видном месте? Они должно быть думают, что мы тупые."

"Есть только один способ выяснить это."

"Какой?"

"Как насчет того, чтобы один из нас прогулялся до магазина и проследил за их реакцией?"

"Я пойду. У нас почти закончилось соевое молоко и хлопья. И я думаю у собаки полые ноги."((Полые ноги – hollow legs в американском сленге это быть вечно голодным))

У Снежка полые ноги? Это конечно объяснило бы его аппетит.

Мы смотрим, как Сара Коннор садится в Субурбан и уезжает дальше по улице. Через мгновение Импала тронулась следом.

"Они следят", говорит Джон в телефон.

"Я вижу. Ты был прав."

"Ты вооружена?"

"Конечно."

"Только не начинай перестрелку в супермаркете. Слишком много камер."

"Принято."

Пять минут спустя.

"Я внутри магазина. Они снаружи, никто не пошел за мной."

"Если увидишь Доритос со вкусом бекона, возьми. У нас закончились."

"Джон, сейчас не до этого."

"Всегда есть время для Доритос."

Десять минут спустя Субурбан заезжает во двор. Сара Коннор входит в дом, неся хозяйственную сумку и намеренно не оборачивается.

Импала паркуется через дорогу.

"Они держали дистанцию около ста метров, их было не трудно заметить. Кем бы они не были, они любители. Нужно быть слепым, чтобы не заметить их."

"Все интереснее и интереснее."

"Что теперь?"

"Ничего что напугало бы наших соседей. Было бы очень досадно переезжать только из-за того, что мы извели нескольких Свидетелей Иеговых."

"Ты же не веришь в это."

"Нет. Вот что мы сделаем..."

Все соглашаются, это хороший план. Я поцеловала в губы Джона еще раз, он такой умный.

Мы открыли небольшую оружейную под полом. Джон и я выбрали Смит и Вессон 9мм. Мы так похожи!

"Я позвоню, когда мы будем на позиции."

Мы проходим через заднюю дверь и двор. Высокий забор что разделят двор и соседский дом имеет скрытую дверь, которую мы установили так, чтобы дверь открывалась плавно и тихо. Когда у вас много врагов, как у нас, было бы разумно иметь быстрый путь к отступлению.

Мы пересекаем газон и обходим дом, который принадлежит семье Мерфи. Оба работают весь день, оставляя Мутси, их питомца лабрадора, одного в доме. Мутси стар и обычно весь день спит. В качестве охранной собаки он даже хуже Снежка, который хоть как-то может известить о грабителях.

Мы пересекаем улицу и оказываемся позади Импалы в десяти метрах, спрятавшись за Мерседесом.

"Мы на позиции, что-нибудь изменилось?"

"Они все так же сидят. Похоже они проделали очень долгий путь, и теперь отдыхают."

"Скоро мы это узнаем. Готовы покончить с этим?"

"Все готовы."

"Тогда давайте сделаем это."

Сара Коннор выходит из дома, неся ведро мыльной воды, чтобы помыть Субурбан. Это отвлекает пару в Импале. Этого хватает чтобы Джон и я проскользнули к ним и приставили наше оружие к их вискам.

"Полегче. Не делайте резких движений, и никто не пострадает."

Старик хрюкнул от неожиданности. Девушка вздыхает и говорит, "Я же говорила тебе, что они сделали нас. Поход в магазин был проверкой."

"Прости моя дорогая, я слишком стар, чтобы играть Джеймса бонда."

"Расскажи мне об этом."

Джон говорит, "И так, что Мичиганский профессор физики делает в припаркованной машине через улицу от нас в Южной Калифорнии?"

"Вы знаете кто я?"

Девушка снова вздыхает. "Они взломали базу данных транспортных средств. Я говорила тебе что нужно было арендовать машину."

"Да хорошо, но у тебя нету двух бывших жен, сосущих из тебя деньги. Тебе повезло, что я могу позволить себе хоть бензин."

"Ты Анжела Наварро, любимчик этого старика."

"Я не любимчик. И я Энджи, а не Анжела."

"Ладно Энджи, ты вроде умная девушка, с наградой Эндрю Карнеги и все такое. Но ты можешь мне сказать, что здесь происходит."

"Не льсти мне. И мы еще не закончили знакомиться. Я знаю кто вы. Ты Джон Коннор. Девушка Кэмерон Баум. А женщина, которая притворяется что моет машину Сара Коннор. И вас всех разыскивает хреналион спец служб."

"И так, мы все знаем кто есть кто. Вы не копы, и так чего же вы хотите здесь?"

"Все очень просто", отвечает Энджи, поворачиваясь к нам лицом. "Я хочу, чтобы вы научили меня путешествию во времени."

-0-

Профессор Тиллман и его студентка Энджи Наварро сидят на диване у нас в гостиной. Их и Импалу мы обыскали на предмет какого-либо оружия. Ничего не было найдено. Сейчас мы с ними обращаемся как с гостями, хоть и нежелательными.

"Хотите чего-нибудь выпить?" спрашивает Сара Коннор.

"Любой чай будет прекрасно моя дорогая, спасибо."

"Ты?"

"Диетическую колу в высокий бокал и три кубика льда."

"Ты забыла волшебное слово."

"Абракадабра."

"Последний шанс."

"Аргх. Отлично. Пожалуйста можно мне стакан диетической Кока-Колы."

"Это не так трудно правда?"

Энджи делает лицо, будто бы ей плохо.

Старик одет в коричневые летние брюки с синей рубашкой без галстука. На его коричневом пиджаке есть кожаные заплатки на локтях. У него белая борода и небольшие остатки волос того же цвета. Каждый дюйм его тела говорит, что он профессор пред-пенсионного возраста.

Девушка по имени Энджи носит черные легинсы под юбкой до колен. На ней одета бесформенная клетчатая рубашка, застегнутая пуговицами до шеи. Она выглядит неопрятно для двадцати лет. У неё длинные, прямые волосы. Она могла бы считаться симпатичной, если бы не дулась как избалованный ребенок.

"У вас прекрасный дом", говорит Тиллман оглядываясь по сторонам.

У Энджи противоположное мнение. "Это свалка."

"Хватит Анжела, я думал мы договорились быть цивилизованными."

"Меня зовут Энджи, черт возьми. И это все-таки помойка. Я думала, вы будете жить во дворце учитывая..."

"Учитывая что?" спрашивает Джон.

"То, что вы можете путешествовать во времени и сделать себя богатыми. Вы должны знать, что происходит на фондовом рынке."

Сара Коннор возвращается с напитками.

"Спасибо, мисс Коннор. Премного благодарен."

"Зовите меня Сара."

"Хорошо. Сара."

"Это что? Четыре кубика льда? Я настоятельно просила три. Ты что не умеешь считать?"

"Ты будешь пить или мне это унести?"

Она выбирает первое. Хороший выбор.

Сара Коннор примостилась на спинке дивана на котором сидели Джон и я. У нее есть пистолет, которые явно торчал из-за пояса. "Это действительно так необходимо, Сара?" спрашивает профессор, разглядывая его с некоторой опаской.

"Ты мне скажи."

Энджи говорит, "Ты выглядишь намного старше чем на видео. И ты тогда выглядела более мускулистой. Что случилось с твоими мышцами?"

"У меня все еще есть мышцы, милая. Проверь."

"Какое видео?" заинтересовался Джон.

"И так Энджи, хватит ходить вокруг да около."

"Хорошо. Тюрьма для сумасшедших, психопатка которая верит, что роботы захватят мир. Доктор Зильберман. Ничего не припоминаешь?"

"Зильберман. Я не слышала этого имени уже много лет. Интересно, где он сейчас?"

"Наслаждается пенсией на побережье недалеко от сюда", говорит Тиллман. "Мы навестили его вчера. Он хорошо себя чувствует, хотя, когда мы упомянули твое имя, он стал... эм... несколько встревоженным."

"Старая лысый идиот сошел с ума. Пригрозил вызвать копов, если мы не покинем его территорию немедленно. Что ты с ним сделала?"

Ухмылка. "Давайте просто скажем, что он видел вещи, которые он не хотел бы видеть."

"Киборгов например?"

"О чем ты?"

"Я тебя умоляю. Я знаю все об этом. Война будущего. Восстание машин. Ваш сын спасает весь мир. Бла бла бла."

"Ты кажется неплохо осведомлена."

"Это было достаточно легко выяснить, если знать куда смотреть. Где машина времени? В подвале? Она крупнее чем Тардис? (( Tardis – машина времени из британского сериала `Доктор Кто')) Пожалуйста не говори, что это Делориан."(( Delorean – марка машины используемая для перемещения во времени из фильма `Назад в будущее'))

"Что заставило тебя думать, что у нас есть машина времени?"

"Она" говорит она, указывая на меня. "Я точно знаю, что она такое."

"И что же?" спрашивает Джон пытаясь скрыть и не сумев свое напряжение в голосе.

"Один из твоих солдат из будущего. Наверное твоя жена. Будущий ты отправил ее сюда, чтобы ты смог перепихнуться с ней."

"Анжела хватит! Нет необходимости так выражаться."

"Энджи! Сколько еще раз можно повторять?"

"Почти, но не совсем", отвечает спокойно Джон. "Я отправил ее сюда, чтобы она помогла мне предотвратить войну до ее начала."

"И перепихнуться с ним", добавляю я, поглаживая его бедро.

"Мы ходим кругами", раздраженно констатировала Сара Коннор. "Начнем с того как вы нашли нас?"

Тиллман откашливается. "Да так будет лучше. Я думаю, это началось два года назад. Я решил расшевелить своих лучших студентов современной физики. Если мы принимаем возможность путешествия во времени как данность, и Стивен Хокинг считает, что так оно и есть, то наверняка были бы какие-нибудь следы? Возможно подсказки, чтобы направить других, кто смог бы следовать по их следу?"

Джон говорит, "Вы имеете ввиду, руководство по путешествию во времени?"

"Именно. Мы провели тщательный поиск в социальных сетях. На все возможных форумах. Затем Энджи обнаружила некоторые рассекреченные документы."

"Ваше досье из дурдома. Я начала вдумываться в то что ты говорила. И все это было в твоих рассказах. Конечно, полиция неправильно истолковала большинство из твоих слов, и было много пробелов, но истина где-то рядом."

"Если так можно выразиться", усмехнулся Джон.

Сара Коннор говорит, "Это все равно не объясняет, как вам удалось выследить нас, когда правительственному агентству это не удается."

"Ах. Это все Энджи. Я этим почти не занимался."

"Я предположила, что вы будете в Лос-Анджелесе, где все это дерьмо должно начаться. Я подумала, что вы не будете жить в Беверли-Хиллз потому что ты бывшая официантка и ты бы смотрелась тут как белая ворона."

"А ты действительна противная девчонка."

"Малибу точно нет. Слишком предсказуемо. Комптон и Южный Централ слишком опасные. Я полагала, что вы скорее всего находитесь в Санта-Барбаре, Санта-Монике или в западном Голливуде. Вы беглецы, но вам все равно надо покупать еду и одежду для этого вам нужны торговые центры, безопасность в толпе, верно?"

"До этого момента."

"И так, я взломала систему безопасности всех крупных торговых центров и просматривала записи через программу распознавания лиц, которую я сама разработала. Также я сделала 3д модель твоей головы из тех видео записей, и внедрила ее в свою программу. Моя магистерская диссертация была на тему 3д моделей, так что ничего сложного для меня. Три недели назад я получила совпадение. Ты ходила в магазин с латиноамериканской девочкой."

"Я помню это. Мии нужна была новая одежда. Она так быстро растет."

"Дальше я взломала систему видео наблюдения стоянки, я видела, как вы ездили на Субурбане. Пробила ваши номера в базе данных транспортных средств и вот мы здесь. Мы бы приехали еще на прошлой недели, только у моей сестры был конкурс на знание орфографии. Она опростофилилась в полуфинале. Написала телегаммааппарат с тремя ошибками. Тупица."

"Все же Энджи, твоей сестре всего лишь десять лет, и она очень умная для своего возраста. Она уже учиться в средней школе."

"Ученик средней школы, которые не умеет писать."

"Телеграммааппарат", размышляю я вслух. "Т. Е. Л. Е. Г. Р. А. М. М. А. А. П. П. А. Р. А. Т."

"Попытайся его использовать в предложении."

Я смотрю на неё, наклоняя голову слегка в сторону, Джон находит это очаровательным. "Я могу написать телеграммааппарат."

"Ах, как это мило. Очень мило."

"Энджи. Одна из моих самых способных студентов", заявляет гордо Тиллман.

"Одна из? Я была самым умным ребенком в школе. Всегда была."

"И еще она такая скромная."

"Скромность, это для неудачников. Так где же машина времени? Подвал, верно? Больно, когда вы используете её? Это делает тебя слабым? Ненавижу блевать."

"Нет никакой машины времени."

"Херня. Ты признал, что твоя девушка из будущего. Как она сюда попала? На общественном транспорте?"

"Машины времени есть в будущем, тебя переместили назад в прошлое и все. Ты больше не куда не прыгнешь. Здесь такой технологии не существует."

Впервые Энджи, показывает некоторую неуверенность в себе.

"Нет, нет. Вы лжете. Здесь должна быть машина времени."

"Мне жаль."

"Хватит меня дурачить и покажите мне эту чертову машину времени."

"Зачем тебе так нужна машина времени? Здесь так плохо?" спрашивает Джон. "Ты хочешь поглазеть как Отцы Основатели ступили на берег Америки? Увидеть Джона Кеннеди? Или побывать на стадионе Шей на концерте Битлз?"

"Ничего подобного."

"Тогда зачем?"

"Слушай, я тебе даже скажу пожалуйста. Пожалуйста дайте мне воспользоваться машиной времени."

"Почему Энджи? Здесь так все плохо, что ты хочешь помахать всем на прощание и свалить от сюда?"

"Я хочу спасти своего брата понятно? Я хочу спасти его от смерти, когда ему было всего лишь четыре гребаных года. Доволен теперь?"

"О чем ты говоришь?"

"Десять лет назад, когда мне было еще 9 лет, а моему маленькому брату Тимоти... Тимми всего четыре. Мы пошли в магазин за конфетами. Это было всего в квартале от дома. Мама сказала не отпускать руку Тимми на протяжении всей прогулки. Я так и делала. Пока не пришло время платить за конфеты. Я отпустила его всего на пару секунд и Тимми он... он... вышел на улицу... там было много машин... он..."

Энджи опускает свою голову. Ее длинные волосы закрывают ее лицо, но мы видим, как ее слезы падают на складки ее юбки.

"Дорожное происшествие", говорит тихо Сара Коннор.

"Это все моя вина! Если бы я просто держала его за руку, как сказала мама."

"Это не твоя вина."

"Вот почему я должна вернуться обратно. Вот почему я потратила столько сил на ваш поиск. Я должна вернуться в прошлое и спасти жизнь моему брату."

"Мне жаль Энджи. Действительно жаль. Но у нас нету машины времени."

"Лжец!"

"Даже если бы она была, это бы не сработало."

"Почему нет?"

"Причинно-следственная связь", ответил профессор Тиллман. "Если ты вернешь в прошлое и спасешь жизнь своего брата, то ты спасешь его жизнь только там, не здесь."

"Нет. Нет. Вы не правы!"

"Прости моя дорогая. Сам факт того, что мы сейчас находимся здесь доказывает это. Твой брат всегда будет мертвым."

"Я НЕНАВИЖУ ВАС! Я НЕНАВИЖУ ВАС ВСЕХ!"

Она выбегает из дома перебегает дорогу и садится в Импалу.

"Может ее остановить?"

"Нет необходимости. У меня ключи от машины", отвечает Тиллман.

"Вы что-нибудь знали об этом?"

"О её брате? Нет, я никогда не слышал его имени до сегодняшнего дня. Это объясняет ее необычайную решимость выследить вас. Все другие студенты потеряли интерес месяцы назад."

"Зачем вы это делаете профессор? Если в университете узнали бы о вашем путешествии через пол страны с одним из ваших студентов, вы бы потеряли работу, репутацию, все."

"Каждый профессор физики в мире мечтает, что однажды Эйнштейн войдет в их дверь. Фарадей. Ньютон. Хокинг. Она мой Эйнштейн. У нее потрясающий интеллект."

"Действительно? Потому что все что я видела это маленький наглый и избалованный ребенок."

"У всех гениев есть темные стороны. Сэр Исаак Ньютон был крайне неприятным человеком, но он краеугольный камень современной науки."

Тиллман вдруг начинает кашлять, краснея в лице. Он шарит руками в пиджаке и находит стеклянный флакон с таблетками, достает две и глотает их. Кашель становиться слабее.

"Вы в порядке профессор?"

"Увы нет. болезнь сердца. Проблемы с аортальным клапаном. Врачи говорят мне осталось два-три года."

"Мне жаль."

"Я позволил себе поверить, что машина времени может существовать на самом деле, и я смог бы ей воспользоваться?"

"Зачем? Куда бы вы отправились?"

"Ох, я бы хотел встретиться с Альбертом Эйнштейном. Пообщаться и выпить вино сорта Ризлинг в кафе Берлина в 1920-е годы. Это было бы... очень приятно."

"Я сожалею."

"Да ничего. Я уверен у него были бы дела поважнее, чем поужинать с подобным мне."

"А Энджи знает о вашей болезни?"

"Нет. И я был бы благодарен, если вы промолчите об этом."

"Почему нет? Она бы может была немного поуважительнее к вам."

"Из жалости? Нет. Ее резкость меня не беспокоит. В основном." Он встает. "Я должен идти. Нам надо найти мотель для ночлега. Комнаты раздельные, уверяю вас."

"Оставайтесь здесь", говорит Сара Коннор. "У нас есть две запасные спальни."

"Мы не хотим навязываться."

"Я настаиваю."

"Очень хорошо. Спасибо вам. Я пойду и посмотрю, смогу ли уговорить Энджи вернуться обратно."

Когда он ушел, Джон говорит, "Что мы будем делать с ними? Они знают почти все о нас."


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю