355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » F Beny » Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ) » Текст книги (страница 59)
Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ)
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 06:00

Текст книги "Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ)"


Автор книги: F Beny



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 71 страниц)

"Ральф Тимминс? Человек вашего возраста. Ниже. Шире. Носил кепку с Oreo."

"Да, это Ральф, достаточно хорошее описание. Хороший Oreo."

"Они вкусные – – согласилась я. Снежок, конечно, тоже так думает. Он бы весь день просидел в пакете с этим печеньем, если бы мы позволили ему.

Человек заходится смехом, который быстро переходит в хриплый кашель: – Благослови вас господь, мисс. Oreos – это бейсбольная команда. Ральф родом из Балтимора."

"Oreos не печенье? – Что дальше – Ring Dings (круглое пирожное с кремовой начинкой и в шоколадной глазури) футбольная команда?

"Ну, это как представитель команды (mebbe). Но Ральф Тимминс, насколько я знаю, в первую очередь поклонник бейсбола. Я спрошу, если вы не возражаете, как такая молодая девушка, как вы может знать старого Ральфа?"

"Он заправлял мне бак. В прошлом".


Он с любопытством смотрит на меня: -Но как это может быть? Я приехал сюда в 84-м. Ральф Тимминс ушёл в 86, вскоре после того, как взорвался космический челнок. Я помню это как вчера. Ральф уехал пенсионером во Флориду, так он и сделал. Это далеко отсюда, но я знаю, что он все еще там, греет свою старую шкуру. Итак, вы видите, мисс, но Ральф Тимминс не мог заправлять ваш бак, потому что я искренне сомневаюсь, что вы в 86-м вообще уже родились ".

Я улыбаюсь и говорю ему, что это моя вина. Наверное, это был другой Ральф Тимминс на другом АЗС в центре другой пустыни. Я не уверена, что он поверил, но альтернатива – сказать ему, что я путешествовала во времени и никогда не старею? Невозможно.

"Ты здесь один? – Спрашиваю я его. Если мне придется ликвидировать его, то лучше бы сделать это без свидетелей. Я не хотела бы устраивать бойню – я не захватила запасную одежду.

"Да. Теперь все автоматизировано и, чтобы всё здесь обслужить, нужно не слишком много персонала. И компания не любят платить людям просто так. Это задача правительства. – Еще один хриплый смешок: – Не как в старые времена. Раньше здесь нас было восемь. Работали сменами четыре на четыре. Сейчас здесь только я и Хулио, парень из Мексики. Хороший мальчик. Любит перец халапеньо. Ест его даже сырым. У меня появляется изжога от одного его вида. Хулио работает в вечернюю смену, а я мне пора баиньки. Вот когда он появляется. Мальчик в последнее время немножко запаздывает. Живет он невдалеке от границы с молодой семьей, так что сеёчас он ездит сюда по сезонному билету, сукин сын – извините за мой французский".

Это не французский, но я промолчала. Бак заполнен. Я вынула шланг и вставила мою кредитную карту. Я даю в руку старику десятидолларовую купюру в качестве чаевых. Раньше это была бы стодолларовая, но Джон говорит, что чрезмерные чаевые – это хороший способ, чтобы вас заметили и запомнили. Скряги, видимо, гораздо привычнее.

– Премного благодарен вам, мисс. Берегите себя. Ты симпатичная девушка, так что не ошиблись. Шоссе может быть опасным местом для таких, как ты."

"Не волнуйся, я не собираюсь никому вредить. – – заверяю его я.

Это провоцирует еще один хриплый смешок, который переходит в дребезжащий кашель. Он действительно должен посмотреть, что получил.

Я сажусь за руль и запускаю двигатель. Перед тем, как уехать я опускаю стекло, высовываюсь и говорю: "Если вы увидите Ральфа Тимминса, передайте ему, что Черная Шляпа Бетти передаёт привет."


-0-

Небо сейчас заметно посветлело на востоке. Остановка на заправке пробила брешь в моём РВП (расчетное время прибытия), но я все же должна добраться до ЛА с большим запасом свободного времени. Интересно, какой завтрак мне прикупить – пиццу, такос или жареную курицу? Цыпленка, я думаю. Для белка.

Объект на обочине шоссе привлекает мое внимание. Мотоцикл, взгромоздившийся на бордюр. Никаких следов байкера. Возможно, он отошёл за один из кактусов отлить. Мочеиспускание – это личное дело каждого – если, конечно, ты не Снежок, который ходит везде и всюду.

В трех милях дальше я различаю человека, идущего по обочине шоссе. Он одет в темную байкерскую куртку. Владелец мотоцикла? Кажется, немного далековато для некоторого уединения. Конечно, он, возможно, очень сильно стесняется.

Он слышит моё приближение и выскакивает на середину дороги, размахивая руками над головой. У меня есть два варианта:

1) остановиться и предложить помощь.

2) сбить его на полной скорости.

В прошлом, вариант 2) был бы приоритетным. Время, проведенное с Джоном, предлагает для исполнения вариант 1). Жаль. А мне нравился вариант 2). Хорошие были времена.

Я медленно останавливаюсь. Тормозной путь внедорожника проносит меня на несколько сотен метров дальше байкера. Я смотрю в зеркало заднего вида, как он бежит ко мне. Высокий мужчина. Среднего телосложения. Длинные темные волосы. Черный кожаный пиджак, серая футболка. Темные джинсы. Добротные сапоги. Он открывает пассажирскую дверь и садится в мою машину: – "Господи, как я рад тебя видеть! В мотоцикле пару миль назад полетел поршень. Ты первый человек, которого я увидел. Думал, что мне придется пройти весь путь до Лос-Анджелеса пешком."

Так он хочет ехать. Я не вижу причин отказывать ему. Просто то, что я безжалостная машина для убийства, первоначально разработанная чтобы стереть человечество с лица земли, не значит, что я не могу играть в доброго самаритянина время от времени.

"Вау, ты действительно переключаешься, – говорит он, когда я разгоняюсь до максимальной крейсерской скорости. -"Что там под капотом – V-образный восьмицилиндровый двигатель?"

"Да."

"Мило. Ваша машина?"

"Арендованная."

"Ты знаешь, я где-то читал, что компании по аренде автомобилей сейчас оборудуют их противоугонными устройствами."

Я засовываю руку между сиденьями и показываю ему искореженные останки такого устройства. Я удалила его до того, как я покинул ЛА. Никто, кроме меня не должен знать про мои дела.

"Ха! Так держать, дорогая. Ты всё делаешь одна? Мило. Ты знаете, что это?"

Что-то торчит из складок его кожаной куртки. Я оглядываюсь назад. Моя база данных находит соответствие: – "Это Smith & Wesson M&P R8. Скандиевая рама с зачехленным стволом и планкой для крепления лазерного прицела или фонарика. Цилиндр на восемь патронов вместо обычных шести."

"Да уж, ты просто полна сюрпризов."

"Ты понятия не имеешь, насколько ты прав."

"Ладно, вот что ты сделаешь. Сбросишь скорость и остановишься в стороне от шоссе. Снимешь одежду и залезешь в кузов. Мы немножко развлечёмся, прежде чем развернёмся и заберём мой мотоцикл. Будь я проклят, если я просто оставлю его там на какого-то идиота-водителя грузовика, надеясь на его помощь."

"Звучит как план, – согласилась я со светской любезностью.

"Делай, что тебе говорят, и я не трону тебя."

"Ты врешь."

"Клянусь Богом. Как только мы доберемся до ЛА, я тебя отпущу. Я не собираюсь стрелять в тебя пока ты делаешь, что я говорю."

Очередная ложь. Я отпущу его. Если сказать ему что либо, это только спровоцирует его еще одну ложь.

"Эй – ты не тормозишь!"

"У меня есть ещё один вариант."

Я толкаю его. Сильно. Дверь распахивается, и он оказывается во власти гравитации. Я любуюсь в зеркало заднего вида, как он кувыркается снова и снова, беспомощно размахивая руками и ногами, пока силы тяжести и трения творят чудеса. Он останавливается посреди дороги, разместившись на белой линии, бесформенный комок переломанных конечностей. Я не удосуживаюсь повернутся или хотя бы немножко притормозить. Мои данные по физиологии подсказывает мне, что человеческое тело при падении из скоростного автомобиля на твердую неупругую поверхность, такую как асфальт, претерпит множественные внешние и внутренние повреждения, некоторые из которых могут оказаться фатальными, особенно если нет возможности немедленно получить медицинскую помощь. Мы находимся посреди пустыни. Удачи тебе с этим.

Я возвращаю свой взгляд на дорогу впереди, после чего захлопываю дверь. Байкер оставил её открытой. Честно говоря, некоторые люди не имеют совершенно никаких манер.

-0-

После того как я пару раз заезжаю за полуфабрикатами, я оставляю автомобиль в нескольких кварталах от дома и иду пешком. В это утреннее время на улицах мало народу. Некоторые бегло смотрят на меня и отворачиваются. Просто девочка-подросток, несёт большие коробки с едой. Они, наверное, думают, что я внезапно проголодалась.

Во дворе Сара Коннор сидит во дворе, занимаясь одним из своих бесконечных упражнений. Она прекращает делать растяжки, когда она замечает меня и спрашивает: "Что в коробке?"

"Завтрак". Я открываю крышку, чтобы показать ей.

"Жареная картошка и жареные куриные крылышки. Ты называешь это здоровым завтраком?"

"Это пальчики оближешь."

"Может быть, для кого-то с чистыми артериями. По крайней мере, убедитесь, что Миа выпьет органический фруктовый сок, его я уже купила."

"Она не любит органического сока. Она говорит, что на вкус он как кошачья ..."

"Я знаю, что она говорит. Так или иначе, где ты была всю ночь?"

"Патрулировала, – вру я.

Сара Коннор смотрит на меня. Может ли она сомневаться в моих словах? Я никогда не вру. Упс, ну вот опять.

"Убила кого-нибудь? – спрашивает она.

"Нет."

Наши глаза встречаются и замирают. Наконец она разрывает взгляд и настраивает секундомер на своих наручных часах. Не сказав больше ни слова, она ушла. Я смотрю вслед, пока она не оказывается вне поля зрения. Спасибо моей экстренной операции, она сможет сейчас завершить 42-х километровую марафонскую дистанцию менее чем за девяносто минут, подвиг, который был бы мировым рекордом для обоих полов, если бы у него были свидетели, и его можно было бы проверить.

Внутри дома Снежка в первую очередь привлекает запах куриных крылышек. Ничего удивительного. Я отделила немного и положила в его миску. Он пожирает их со своим обычным отсутствием манер за столом.

Миа показалась рядом, зевая и потягиваясь в своей задравшейся с одной стороны футболке: – "Это что, завтрак? Реально? Круто! Повезло, что Сара не видит."

"Это так. – Я вышла из-под контроля.

"Она бы сказала: – ух, калории, нехорошо – ох, столько жиров, плохо – ох, холестерин, как плохо. Как может быть так плохо то, что так вкусно?"

Я согласна, что это загадка, хотя вам, вероятно, требуется желудок, чтобы понять это.

"Ты кормила Снежка?"

Снежок нагло качает головой. Кажется, ложь – это заразно.

"Ты уверен? – Миа смотрит на пустое блюдо с подозрением.

Снежок смущенно опускает голову. В отличие от меня он ужасно блефует. Миа бросает ему жареную картофелину в утешение.

Джон появляется последним: – "Хм, пахнет чем-то пикантным."

"Мной? – спрашиваю я с надеждой.

"Я имел в виду жареную курицу."

"Ой. – Глупый полковник Сандерс* и его тупые особые рецепты.

"Как прошел патруль? – Джон спрашивает, как только Миа и снежок благополучно убрались в подвал смотреть мультики.

"В основном без осложнений. – Строго говоря, это не ложь: – "Эбботты из четырнадцатого установили большой батут во дворе."

"Хорошо для них".

"Не исключено, что, прыгая непрерывно они будут в состоянии видеть происходящее в нашем дворе."

"Ну, да, наверное. Но, я думаю, вряд ли они будут делать это, чтобы шпионить за нами. От батута в этом деле не так много пользы, как от приборов наблюдения."

"Тем не менее, я буду следить за ситуацией, и принимать соответствующие меры в случае необходимости."

"В случае необходимости? Кэм, Эбботы – безобидная пара пенсионеров. Они, наверное, купили батут для своих внуков, что бы те играли с ним, когда приходят в гости".

"Это может быть хитрой уловкой, чтобы развеять наши подозрения."

"У тебя паранойя. Оставьте в покое Эбботов. Это приказ."

"Могу я хотя бы сжечь батут?"

"Нет."

Я никогда не получаю никакого удовольствия.


*Полковник Сандерс, – основатель сети ресторанов быстрого питания, фирменным рецептом которых являются куски жареной в кляре курицы, приправленной смесью ароматических трав и специй.





Глава 74


Вторник

Ночь. Спальня Мии. По глубоко личным причинам, Мия попросила меня уложить ее в постель и почитать сказку. Этот ежедневный ритуал обычно совершает Джон. Снежок уже спит, свернувшись маленьким пушистым калачиком на покрывале.

– Кэмерон, расскажи мне сказку.

– Очень хорошо. Какую книгу мне читать?

– Не из книги. Придумай свою историю! Джон так всегда поступает. Он действительно хорошо придумывает сказки.

– Очень хорошо. Жила-была девочка. Человеческая девочка. Как и все люди она состояла на десять процентов из водорода, на шестьдесят процентов из кислорода, на двадцать процентов из углерода и на десять процентов из азота и других микроэлементов.

– Как её звали? – прерывает она меня .

– Имя ей – Легион.

– Забавное имя. У нее есть собачка?

– Нет, у неё нет собачки. Девочка не владела этими атомами; они не принадлежали никому. Они существовали миллиарды лет до неё, и будет существовать еще миллиарды лет после неё, намного превзойдя ничтожный срок функционирования девочки и, что важнее, Солнечной системы, которая породила ее. Они не заметят ее и не запомнят краткого и бесполезного существования этой девочки.

– Вау, ты действительно впечатлена атомами, не так ли?

– Атомы являются строительными блоками Вселенной.

– Познавательно, хотя и довольно скучно.

Я не исключаю, что есть довольно захватывающие гонки на атомарном уровне.

Мия: – Как ты думаешь, если бы Гарри Стайлз увидел меня, я бы ему понравилась?

Гарри Стайлз является членом подростковой группы. Их фотографии украшают стены.

– Не знаю, – отвечаю я. – Но это возможно. Твои черты лица довольно симметричны, что большинство культур находят привлекательным. Конечно, ты не достигла половой зрелости. Для некоторых мужчин это положительный фактор, хотя, если бы их обнаружили, они столкнутся с потенциальной потерей свободы и длительным социальным осуждением.

– Бьюсь об заклад, если бы он встретил меня он бы действительно очень понравился мне. Если бы только мы могли встретиться...

– Хочешь, я его похищу и запру в нашем подвале?

– О, Кэмерон, ты такая забавная! – Миа смеется; я улыбаюсь, повторяя за ней. Ну да и ладно, зато теперь она не сможет сказать, что я никогда не предлагала её помочь...

– Посмотри, лапы на Снежка дернулись! Это значит, что ему снится сон. Интересно, что снится собакам?

– Я не знаю. Сны являются очень загадочным явлением.

– Ты когда-нибудь видела сны?

– Когда-то. В них участвовали крабы.

– Крабы? Это скучно! Держу пари, Снежок мечтает бежать по джунглям и гоняться за динозаврами.

– Это кажется маловероятным, учитывая, что он панически боится голубей.

– Только голубей на земле. Если они летают в небе, то всё в порядке.

Боже мой. Такая смелость...

– Расскажи мне еще одну историю.

– Очень хорошо. Жил-был мальчик. Человеческий мальчик. Как и все люди он состоял из...

– Подожди – это история про атомы в нем?

– Да.

– Спокойной Ночи, Кэмерон.

– Спокойной Ночи, Мия.

-0-

Я закрываю дом и, пока его обитатели спят, ухожу на патрулирование. Я прохожу пешком два квартала на восток к улице, которая вызывает у меня некоторые опасения. Есть магазин эконом-класса на повороте улицы, принадлежащий корейской семье, продающий импортные электрические устройства из Юго-Восточной Азии. До сих пор так и было. Затем на прошлой неделе в офис нагрянул шериф и обнаружил, что они продвали контрафактную продукцию Apple и выдавали их за подлинники. Столько вооруженных офицеров полиции в непосредственной близости от нашего дома сделали меня немного ... дёрганной. К счастью, они были заинтересованы только в поддельных планшетах и мобильниках; сверхсовременный полностью функционирующий киборг, живущая поблизости, была полностью проигнорирована. Счастливое совпадение. Для них.

Я нахожу магазин закрытым и темным. Надпись на двери гласит:

ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЕТ

Я бы хотела поменять «временно» на «постоянно», устроив тут небольшой пожар. Однако, поскольку Джон не дал мне сжечь батут Эбботов, вряд ли его удастся уговорить устроить еще больший пожар. Облом. Каждый любит хороший костер.

Я делаю петлю на север, проходя мимо небольшого парка, зелёного оазиса посреди пригородной застройки. Днём парк часто посещается роллерами и офисным планктоном, желающим съесть свой обед под открытым небом. Ночью посетители совсем другие. Бродяги собирают тару из под алкогольных напитков, спят на скамейках и копаются в мусорных баках для пищевых отходов. Я решаю, что эти человеческие отбросы представляют большую угрозу скорее для себя, чем для меня. Некоторые из них являются постоянными клиентами парка и заметили мои частые появления во время ночных патрулей. Я иногда получаю кивок признания и невнятное приглашение присоединиться к ним. Эти мужчины могут быть изгоями, но они кажутся очень гостеприимными.

Хотя ходьба не является уголовным преступлением в Лос-Анджелесе, кто-то, идущий пешком в столь поздний час, без автомобиля, скорее всего, вызовет подозрения любого полицейского патруля. Поэтому, когда я слышу звук подъезжающей машины, я останавливаюсь и шагаю назад в тень, отбрасываемую уличными фонарями. Я делаю это, хотя двигатель звучит слишком громко для полицейской патрульной машины. Конечно же, желтая Феррари ниже по центру дороги. Даже в Бейверли-Хилз не все могли позволить себе такое. Она останавливается рядом с коттеджным поселком, уменьшенной версией того, в котором мы побывали в Сакраменто. Это место является местом жительства многих знаменитостей, которые еще не стали достаточно успешными, чтобы позволить себя дома в Бель-Эйр или в Малибу Колони, но уже желают жить в домах подальше от взглядов общественности. Водитель вроде бы известен охранникам на воротах и Феррари проехал внутрь. Как только он исчезает из виду, один из охранников говорит другому: – Богатый придурок!

Они начинают громко хохотать. Я не понимаю шутки. Должно быть, дело в том, как он говорит.

Я поворачиваю за угол квартала, где расположен наш дом, и я сразу же натыкаюсь на четверых подростков, которые стоят вроде бы сами по себе, собравшись под фонарем. Два мальчика и две девочки. Самки выглядят одетыми как для вечеринки в покрытые блёстками платья, балансируя на опасно высоких каблуках, их голые ноги кажутся вытянутыми и бледными в искусственном свете, отбрасываемом лампой. Они спокойно смотрят, как я подхожу. Почему бы и нет? Судя по всему, я им понравилась: подросток, идущий в ночной тьме.

Один из мальчиков кивает мне. «С'ап (S'up)», – говорит он вместо приветствия. «С'ап», – добавляет одна из самок, хоть и без кивка.

Я анализирую это приветствие.

С'ап.

Сокращенная форма 'Как жизнь?'

Правильный ответ : С'ап. Сказанный нейтральным тоном, лишенным вопросительной интонации.

Ни в коем случае ответ не должен быть связан со следующими понятиями:

1)Птицы

2)Самолёты

3)Луна

4)Непрерывное расширение Вселенной

"Чё – отвечаю я. Я решила добавить небольшой наклон моей головы. Мне нравится импровизировать.

Одна из девушек, блондинка, не брюнетка, которая выше своего парня, говорит: – «Эй, я тебя знаю. Ты живёшь в том же квартале, что и я. Я видела, как ты выгуливала непрерывно лающую маленькую собачку»

«Снежок любит поболтать» – признаю я. Маленький пушистый болтун.

Один из мальчиков говорит: – «Да. Ты девушка с горячей мамой, которая всегда на пробежке.»

«Она очень любит бегать» – подтверждаю я.

«Пацаны, зацените эти ноги. ЭМЯБТ (Mothers I Would Like to Fuck (в русском переводе фильма Американский Пирог „Эту Маму Я Бы Трахнул“))!»

Другой мальчик смеется. Но не девушка. Блондинка хмурится и говорит: – «Господи, Спенсер, ты только что назвал ее мать „мамашей“. Прямо перед ней. Просто класс!»

«Извиняюсь. Просто она действительно привлекательна. Для старухи.»

Я киваю, чтобы показать им, что я не обижаюсь. С чего бы? Я понятия не имею, что ЭМЯБТ означает. Какой-то энергетический батончик?

«Я Пейдж,» – говорит блондинка. «Это моя подруга Суки. Двух идиотов зовут Спенсер и Маркус.»

«Кэмерон.» – представляюсь я.

«Правда? Это разве не мужское имя?» – мальчик по имени Спенсер усмехается.

«Мне это часто говорят» – говорю я. Добавить грустную улыбку, чтобы показать, что я не обиделась. Была бы на то моя воля, он бы сейчас умер.

«Мы ждем наш транспорт,» – объясняет Пейдж. – «Мы сбежали после отбоя. Наши предки думают, что мы все безопасно и уютно лежим в постели. Собираемся поехать в Вайпер-рум на бульваре Сансет. Достали поддельные документы и всё в порядке.»

Она показывает мне поддельные документы. Они не очень качественны. По сути, они являются наименее убедительными подделками из всех, которые я когда-либо видела. Я сообщаю им об этом.

"Ой, не говори так! – говорит Пейдж: – «Они стоят пятьдесят баксов.»

«Каждое?» (Кэм)

«Боже, нет. Все вместе.» (Пейдж)

Похоже, вы получили то, за что заплатили.

«Мы надеемся, что Джонни Депп появится сегодня вечером.» (Пейдж)

«Я тебе говорю, Суки, шансов нет» – решительно заявляет Маркус: – «Он слишком стар для этого дерьма. У него есть дети. Мы имеем больше шанс увидеть Ривер Феникс.»

Все смеются. Я присоединяюсь. На этот раз я поняла шутку. Река в ночном клубе. Что за бред! (Ред-Ривер, река, впадает в Виннипег)

Суки поглядывает на часы. «Где Кевин? Он должен был приехать двадцать минут назад. Это платье настолько тонкое, что у меня уже соски замёрзли!»

«Да, мы видим,» – усмехается Спенсер.

«Свинья!» (Суки)

Два мальчика очень похожи телосложением: одинаковые лохматые волосы зачесаны вперед на лоб способом, популяризированным Битлз. Возможно, это ретро-вещь. Пейдж бледная блондинка и так сжимает свою сумочку, словно это спасательный круг. У Суки несколько азиатско-американские черты, темные волосы и накрашенные губы, в настоящее время показывающие, что она дуется: – «Кто ни будь, позвоните Кевину!», – говорит она: – «Если он спалился, нас поджарят как тосты.»

"Успокойся. Он скоро будет ".

Пейдж говорит мне: «Твоя мать, Кэмерон. Она как, встречаешься с кем-нибудь?»

«Встречается с кем-нибудь?»

«У неё есть парень или что-то в этом роде? У меня только отец-одиночка. Он видел твою мать возле нашего дома и я думаю, что он бы очень хотел, понимаешь, познакомится с ней. Он тоже бегает. И он не извращенец или ещё что-нибудь. Он дантист. Имеет свою собственную практику. Собственный дом. Свой БМВ. У него все зубы свои.»

«Я надеюсь, что у него свои зубы,» – говорит Маркус. «Он был бы дерьмовым стоматологом, если бы это было не так.»

«У моей мамы нет родных зубов,» говорит Суки. «Все вставные. Каждый из них был последним. Они стоят 50000 баксов. Это мой школьный фонд отправился прямо в её рот.»

«Бедная Суки. Хочешь обниму?»

«Не ты, Спенс. Я тебя знаю. Ты будешь пытаться меня облапать.»

«Увы, моя слава опережает меня.»

Пейдж вздыхает: – «Никто в школе не может понять, что я в нем нашла.»

«Скажи им, что у тебя есть причины, детка. Девять из них. Все в дюймах.»

Суки хихикает. Пейдж закатывает глаза. Девять дюймов? Что он имел в виду под ... ой. Право. Впечатляет.

Автомобиль поворачивает из за угла, его фары внезапно окунают нас в поток белого света. Он длинный и черный, похожий на удлиненный фургон. Я не сумела опознать эту машину. В отличии от Пэйдж...

«Катафалк? Наш транспорт – это чертов катафалк? Вы должно быть шутите. Мы пол ночи ждали это?»

Стекло машины стремительно опускается. Подросток высовывает голову, увенчанную причёской как у «Битлс». Может быть, именно так я должна носить мои волосы? Да как бы не так! Шестидесятые годы давно прошли. И я нисколько не жалею, что пропустила их. «Эй, ребята. Извините за опоздание. Пробки просто кошмарные. От 405-я забита от носа до хвоста.»

«Плевать на время, Кевин. Реально, чувак, это что – наш транспорт?»

«Э-э... – да.»

«Ты сказал, что позаимствуешь колеса своего отца».

«Это его колеса, Пейдж. Мой папа – гробовщик.»

«Я думал, что ты имел в виду свою обычную машину, понимаешь, нормальные человеческие колёса.»

«Вы имеете в виду его Лексус? Нет, я не мог взять это. Если бы меня на этом поймали, он бы сорвался по-крупному».

«Ох, и ты решил, что спереть перевозчик трупов – это лучше, да? О, этот странный мир!»

«Господи, Пейдж, успокойся, будет тебе. Никто ничего не украл.»

«Я не полезу в эту штуку. Ни за что».

«Пейдж, детка, тебе показалось,» подлизывается Спенсер, стараясь усадить ее на заднее сиденье. «Не похоже что там труп сзади. Да, Кев?»

«Э-э – верно. Конечно же нет. Для этого надо было бы быть больным.»

«Ох уж. Что это там за деревянный ящик?»

«Э-э – это набор инструментов. Да, ящик для инструментов. Просто не открывай его, ладно?»

«Он невероятно большой для инструментов.»

«Просто это очень длинные инструменты. Длинные и очень жесткие.»

«Говоря о длинных жестких инструментах...»

«Не сейчас, Спенсер. Ладно? Я и так не в настроении.»

«Слушай, что бы ни было в этом ящике ... – э-э, для инструментов, не похоже, что бы они побеспокоили нас, верно?»

«Я просто ошеломлена!»

«Суки, поговори с ней.»

«Все в порядке, Пейдж, дорогая. Не так плохо на самом деле. Смотри! Кто-то положил красивые цветы сзади!»

«Ох. Боже. Мой.»

«Просто садись, Пейдж. Это в нескольких минутах езды. Я оплачиваю первую порцию выпивки, ладно?»

«Выпивка? Мне понадобится нечто чертовски успокоительное после такого. И годы терапии. Ты уверен, что сможешь заплатить за всё это?»

«Уверен, уверен. Все, что хочешь. Быстрее, Кевин.»

Автомобиль отходит. Я до сих пор слышу, как Пейдж протестует, как он поворачивает за угол и исчезает. Странная девушка. И зачем такая драма из за ерунды? Возможно, её укачивает в машине или ещё что-то.



Среда.

Джон был удивлен, когда я говорю ему о моей встрече с подростками. «Проверю тебя» – ухмыляется он между употреблением своего завтрака. «Кэмерон зависает с братанами».

"Они братаны?"

"Ну, дети среднего класса пытаются вести себя старше и жестче, чем они есть на самом деле. Их поддельные документы были очень плохи, да?"

"Они бы не обманули не один компетентный контроль."

"Вероятно, кто-то из ребят все сделал на школьном ксероксе во время перерыва. Они научатся."

"Почему Спенсер назвал твою маму ЭМЯБТ?"

Джон подавляет улыбку. "Ты правда хочешь знать?"

"Да."

Он просвещает меня. В некоторых деталях. Как бы сказала Пейдж – О. Мой. Бог.

"Это из-за тех лайкра штанов, которые она носит. Я думаю, что это неизбежно что кто-то обратит на это внимание."

"Она все еще детородного возраста, так что это возможно, что мужчина пожелает оплодотворить её."

Джон вздрагивает. "Я хочу, чтобы ты больше не говорила такие вещи."

"Я должна ликвидировать его?"

"Что? Нет! Мы никогда не собираемся быть полностью скрытны, пока живем в пригороде. И если кто-то захочет позабавиться с мамой, она может больше чем постоять за себя." Он отодвигает от себя тарелку. "Интересно узнать об отце девушки все-таки. Он наблюдал за мамой, так что мы будем проверять его."

Поиск в интернете выдает, что его зовут Даг Бартлетт, разведен, живет со своей дочерью Пейдж, в доме четыре спальни на северной стороне нашей улицы. Он владеет частной стоматологической клиникой здесь в Санта-Монике.

"Ух ты, он больше чем просто бегун. Смотри на это. Краткий список в Американской олимпийской команде в 80-х годах. Только травма колена остановила его карьеру. Он побил все рекорды за 40 лет вплоть до марафонских дистанций. Этот парень серьезный спортсмен. Он даже получил крутое прозвище. В колледже его называли Базз'ом(Buzz)."

"Базз Бартлетт?"

"Да. Почему... Ты слышала это имя?"

"Ты упоминал о Базз'е Бартлетте. Однажды. Очень кратко."

"Будущий я?"

"Да."

"Как? В каком контексте?"

Я извлекаю соответствующий файл из памяти и открываю его. Будущие – мое прошлое начинает воспроизводиться в моем сознании, как фильм. Это как домашний кинотеатр прямо в моей голове. Однако нет попкорна. Облом.

Будущее.

Граница США и Мексики.

Я в погоне за закатом. И теряю его.

Джип, за рулем которого я, несется по неровной дорожной поверхности, шины постоянно на грани потери сцепления. Я, мгновенно сбросив газ и точными движениями возвращаю контроль над колесами, не один человек не смог бы так сделать. Позади меня сидели Джон, генерал Коннор, и его второй человек в командовании, Дерек Риз. Мы только что пересекли границу США и Мексики, на север в колонне из пяти машин. Сопровождали нас лучшие солдаты Сопротивления. Преднамеренная демонстрация силы, чтобы произвести впечатление на наших мексиканских союзников. Переговоры прошли хорошо, и мы возвращаемся со всеми решенными, поставленными перед нами, целями.

Но не дешево. Один человек особенно верит, что мы заплатили слишком высокую цену. Дерек Риз был нервным едва сдерживая гнев с тех пор как мы покинули Мексику, его движения излучали негатив с каждого сантиметра тела. Наконец Джон говорит: "Выкладывай Дерек. Ты был как медведь с больной головой последние сто миль."

"Черт возьми, ты отдал им Сан-Диего – сэр."

"И в ответ мы получили восемьдесят процентов урожая этого года, а их лучшая группа будет охранять наш южный фланг."

И Сан-Диего будет Мексиканским после войны."

"Ты действительно веришь в это?"

"Я видел, как ты подписал договор."

"Кто я Дерек? Неужели я президент США? Нет. Черт да я даже не посещал военную академию. Я выпускник средней школы. С каких пор эти земли мои? Любой грамотный юрист скажет тебе, что этот договор не стоит ничего."

"И так это был блеф. Ты обманул их."

"Только так мы могли получить то, что мы хотели. Эскобару нужно что-то материальное, чтобы показать своим генералам, и американский город довольно большой козырь. Он под большим давлением своих людей. Есть группировки, которые хотят отступить в горные хребты и оставить Скайнет нам."

"Может быть они правы. Мы не нужны им. Они не смогут сражаться, это не стоит и выеденного яйца, в любом случае."

"Но нам нужны они Дерек. Нам нужен их урожай. Я подготовил две тысячи человек с наших ферм в Нью-Мексико для финального штурма. Посевы завянут и умрут на полях. Без мексиканского урожая мы будем голодать. Без двух тысяч дополнительных солдат у нас нет надежды на успешный штурм цитадели Скайнета."

"Почему эта цитадель так важна? Мы должны иметь дело с базами Хантер Киллеров(HunterKiller) устраняя воздушную угрозу, чтобы мы могли работать день и ночь без страха, не прячась в норах под землей, как чертовы крысы."

"Эта цитадель содержит ключ к прекращению этой войны."

"И что это?"

Машина времени, это что Джон мог сказать, но не сделал этого. Только он знает о её существовании в данный момент. И он знал это в течении долго времени. Риз узнает достаточно скоро.

"Помедленнее Кэмерон" приказывает Джон. "Я не хочу отрываться от остальных далеко вперед. Не у всех есть такие навыки вождения."

Я делаю как приказано. Дерек Риз все еще кипит, имея другие жалобы.

"Кайл расстроен. Я сказал ему что поговорю с тобой. Он хочет знать, что он сделал не так."

Кайл Риз. Младший брат Дерека Риза. Способный и пылкий солдат Сопротивления.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю