Текст книги "Лягушка-путешественница (СИ)"
Автор книги: Анастасия Анфимова
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 51 (всего у книги 66 страниц)
Казалось, мирно спавшая женщина встрепенулась, взглянув на гостью.
– Все разошлись, госпожа Юлиса?
– Да, – кивнула та. – Валрек с нянькой в саду.
Их разговор прервал стук в ворота. Пока Терет впускал во двор тележку с продуктами из усадьбы, хозяйка дома подробно инструктировала Нику, как проконтролировать их количество и что куда складывать.
Однако, та, перед тем как приказать рабам начать разгрузку, велела вознице зайти в дом. Пожилой невольник, явно робея, вошёл в комнату и низко поклонился лежавшей на кровати госпоже.
– Я немного заболела, – тихо проговорила она. – До моего выздоровления будешь всё сдавать госпоже Юлисе.
– Да, госпожа, – ещё раз поклонился раб.
Только после этого девушка, осмотрев корзины с овощами, фруктами и рубленым мясом, приказала Обглодышу перенести их в кладовую.
Едва тележка с озабоченным возницей и равнодушным осликом покинула двор, Кривая Ложка объявила, что нет рыбы на обед.
Покупать её на свои деньги путешественнице не хотелось, поэтому пришлось снова подниматься к Тервии. Посетовав на свою забывчивость, та велела перенести себя в спальню, где приказала оставить себя одну.
Пожав плечами, Ника вышла вслед за рабами, а через несколько минут её догнала Толкуша и попросила снова зайти к хозяйке.
Лёжа на широкой кровати, супруга морехода передала ей тощий кошелёк с деньгами на текущие расходы и инструкции, у кого, что, а главное, за сколько покупать.
Теперь стала понятна причина её внезапного переезда. Рачительная хозяйка не решилась доверить тайну места расположения хранилища семейной наличности гостье. Довольно таки наивная уловка, учитывая, что в спальне всего два окованных бронзовыми полосами сундука.
Поход на базар ничем особо не запомнился. Впечатления притупились. Девушка уже равнодушно проходила мимо прилавков, заваленных дарами моря, выискивая именно ту рыбу, которую заказала Тервия. Путешественница даже не знала, как та выглядит, всецело доверившись многоопытной Риате.
Увидев перед собой незнакомку, торговка долго не сбавляла цену, уверяя, что дешевле всё равно никто не продаст. Пришлось надавить авторитетом супруги консула Картена. Узнав, что Ника действует от имени постоянной покупательницы, продавщица все же пошла на уступки, и довольная невольница уложила в корзину пяток толстых, серо-зелёных рыбин с тупой губастой мордой.
Только мореход не оценил ни хлопот исполняющей обязанности хозяйки, ни стараний стряпухи. Консул обедать не явился и даже никого не прислал предупредить об этом. Уртекс тоже задерживался, поэтому девушка решила стол в большом зале не накрывать. Обедали по своим комнатам.
Сын консула, когда вернулся, быстренько поел прямо на кухне, поговорил с матерью и ушёл в город, все так же старательно игнорируя гостью.
Весь день прошёл в каких-то бесконечных, рутинных заботах. Казалось бы, всё делали рабы, а устала почему-то Ника.
Проверив, как рабы полили грядки и клумбы в саду, она присела отдохнуть на скамейке и не слышала, как вернулся хозяин дома.
– Вы здесь, госпожа Юлиса? – спросил он, выходя из главного зала.
– Да, господин Картен, – откликнулась девушка, удивляясь столь раннему его возвращению. Судя по хмурому лицу, мужчина был явно чем-то сильно озабочен.
Путешественница внутренне подобралась, готовясь к ещё одному непростому разговору.
Плюхнувшись на противоположный край мраморной скамьи, он вытер вспотевший лоб.
– Можете бросать свои розыски, госпожа Юлиса.
– Это почему? – вскинула брови та.
– Зипей Скела сбежал! – выдал мореход старую новость. – Как раз в тот день, когда я объявил награду за сообщников похитителей Вестакии.
– Ну и какие вам ещё нужны доказательства моей правоты, господин Картен? – победно улыбнулась Ника. – Я же говорила, Мышь случайно услышала его имя и решила меня убить!
– В этом, возможно, вы и правы, госпожа Юлиса, – поиграв желваками, выдавил из себя консул. – Только при чём тут Ноор Учаг?
– Я мало знаю вашу дочь, господин Картен, – осторожно заговорила собеседница. – Но думаю, ей нелегко далось решение сбежать из дома. Кто-то упорно и настойчиво склонял девушку к такому необдуманному поступку. Вы считаете, Вестакия могла бросить родительский дом ради Зипея Скелы?
– Нет! – решительно тряхнул головой мореход. – Он слишком стар и неотёсан!
– Значит, имелся кто-то ещё, – аккуратно подводила его к нужному ответу путешественница. – Утонченнее и моложе.
– Но как он мог вскружить ей голову, госпожа Юлиса! – вскричал Картен. – Я воспитывал дочь в строгости и уважении родителей. Она же почти не выходила из дома.
– Не знаю, – пожала плечами Ника. – Самое простое, что приходит в голову, это любовные письма, которые могла передавать Вестакии та же Мышь.
Собеседник молчал.
– У Ноор Учага есть все качества для того, чтобы соблазнить девушку, – продолжала путешественница. – Варвар молод, красив, возможно, немного начитан. Если даже это не он, то кто-то очень похожий. Поговорите с рабами, а лучше всего с подругами. Именно со своими сверстницами девушки обычно делятся такого рода секретами.
– Вам виднее, – хмыкнул, явно озадаченный таким предложением, консул.
– Неужели у Вестакии нет близких знакомых среди ровесниц из семей равных вам по положению? – удивилась Ника, мысленно ещё раз пожалев несчастную дочь морехода.
– Наверное, есть, – неопределённо пожал плечами тот. – Только откуда мне их знать? Я то в море, то занят торговлей или городскими делами.
– Ваши многотрудные обязанности отнимают много времени и сил, господин Картен, – понимающе кивнула собеседница. – Но, возможно, что-то известно вашей супруге?
– Я у неё спрошу, – пообещал купец, поднимаясь.
Выждав, когда он скрылся в доме, встала и девушка. Приближалось время ужина, и пора проверить, как дела на кухне.
Супруги беседовали долго. Чуть позже к ним присоединился вернувшийся с прогулки старший сын. Когда рабы накрыли на стол, Ника послала за хозяевами Риату.
За ужином царило тягостное молчание. Глава семейства ел мало, больше налегая на разбавленное вино. Мрачный Уртекс вначале тоже не испытывал аппетита, но постепенно молодость взяла своё, и вскоре он уже жадно уплетал тушёные с мясом овощи.
Ника тоже помалкивала, не задавая никаких вопросов.
– Я выяснил, с кем из знакомых девушек Вестакия встречалась чаще всего, – нарушил молчание мореход, отодвинув чашку, к содержимому которой почти не притронулся. – Только это никак не поможет мне найти дочь или хотя бы того, кто уговорил её бросить родителей.
– Вы считаете, Вестакия ни с кем не делилась своими переживаниями? – удивилась путешественница. – Такая скрытность редко встречается в столь юном возрасте.
– Может, она им что и говорила, – криво усмехнулся Картен. – Только как это узнать? Ни один отец не позволит чужому мужчине допрашивать свою дочь.
– Не скажут они ничего, – пробурчал с набитым ртом Уртекс. – Или соврут.
– Вам, скорее всего, – согласилась Ника. – С ними должна разговаривать женщина.
– Вы? – вскинул брови консул.
– Ни в коем случае! – поспешила откреститься от подобной чести собеседница. – Я здесь чужая. Вам нужна женщина, которую уважали бы и девушки и их матери.
– Мама ещё очень слаба, госпожа Юлиса! – поспешил напомнить Уртекс.
– Значит, необходимо найти кого-то другого, – безапелляционно заявила путешественница. – Разве у вас нет друзей, коим вы могли бы доверять, господин Картен? И неужели у них нет достаточно умных жён, чтобы поговорить с девушками и их матерями? А отцам лучше вообще ничего об этом не знать. У женщин бывают свои секреты.
Мужчина досадливо поморщился, очевидно, не испытывая никакого желания обращаться к приятелям с подобной просьбой.
– Правда, тогда им придётся рассказать, что Вестакии нет в Готониме, – добавила Ника.
– Об этом уже весь город знает! – раздражённо махнул рукой мореход. – А я так просил Румса и верховного жреца Архилеха сохранить всё в тайне!
– Надеюсь, вы не считаете, будто это я разболтала, господин Картен? – сочла нужным поинтересоваться девушка.
– Нет, – раздражённо буркнул тот, бросив испепеляющий взгляд на Уртекса, который тут же испуганно втянул голову в плечи.
– Ваш сын здесь ни при чём, господин Картен, – решила заступиться за парнишку путешественница. – Он умный юноша и не станет попусту болтать языком. Скорее всего, кто-то заранее знал, что Вестакии нет на корабле Меченого.
– Вы все-таки думаете, что к похищению Вестакии причастны мои враги, госпожа Юлиса? – прищурился мореход.
– Я не исключаю такую возможность, господин Картен, – обтекаемо ответила она, злорадно усмехаясь про себя: "Доходить начало! Может, теперь начнёшь сначала думать, а потом за глотку хватать?"
На следующее утро прямо перед уходом консула внезапно прикатила тележка из усадьбы. На сей раз вместо овощей и фруктов ослик привёз Приска Грока в компании с сильно взволнованной супругой.
– Я рад, что застал тебя дома! – вскричал племянник, бросаясь к хмурому дяде. – Как здоровье госпожи Тервии? Прости, что не смог навестить её вчера. Весь день провёл в театре! Слышал, что Гу Менсин готовит прощальное представление? Царя Гипара. Вот из-за него я и попал домой только вечером, а Алия без меня ехать не решилась.
– Ей лучше, – сухо прервал словоизвержение Картен.
– Я уже знаю о Вестакии, – понизил голос Приск Грок. – Какое горе! А мы так ждали... Что же теперь делать?
– Искать! – буркнул консул, всем видом демонстрируя, что не испытывает большой радости от встречи с родственником.
– Госпоже Тервии наверное нужна помощь? – полувопросительно, полуутвердительно заявила супруга племянника. – Я присмотрю за домом.
– Об этом тебе лучше самой с ней поговорить, – дипломатично высказался консул, и похлопав племянника по плечу, торопливо вышел на улицу.
Бросив надменный взгляд на Нику, Алия Грок гордо проследовала по галерее к лестнице на второй этаж.
Дождавшись, когда гости скроются за циновкой, девушка, кое-что вспомнив, быстро заскочила в конюшню. Орри удивлённо уставился на неё, застыв с недоеденной лепёшкой в руке.
– Собирайся! – резко скомандовала путешественница. – Пойдёшь с рабами за водой.
– Он ещё слишком слабый, госпожа Юлиса, – робко пискнула Лаюла.
– Тебя до криков каждую ночь доводить у него сил хватает! – поморщилась Ника. – Да и не надо ему ничего делать. Посидит у колодца, пока Приск Грок не уедет, и назад вернётся.
– Зачем вы хотите оставить меня здесь, госпожа Юлиса? – пробурчал недовольный гант.
– Чтобы ты опознал тех мерзавцев, которые забрали Паули, – понизила голос девушка.
– Где они? – встрепенулся молодой человек. – Когда идти?
– Скоро, – заявила путешественница. – Только для этого тебе надо остаться в городе. А Лаюла может уехать.
– Я хочу остаться с Орри, – набычилась та.
– Вы же сами хотели вернуться в усадьбу! – вскричала собеседница. – Так?
Варвары дружно кивнули.
– Тогда как ты объяснишь Приску Гроку своё желание остаться?
– Скажу, что я должен найти тех, кто на меня напал, – не задумываясь, предложил гант. – Это те же самые люди, которые украли дочь господина Картена.
Ника скривилась, как от зубной боли.
– Об этом никто не должен знать ни в доме, ни в усадьбе!
– Почему, госпожа Юлиса? – удивился Орри.
– Потому, что я так сказала! – не желая пускаться в долгие и путанные объяснения, заявила девушка. Ей совсем не хотелось рассказывать кому бы то ни было о своих многочисленных обманах.
Непривычно резкие слова заставили варвара насупиться. Он явно не ожидал услышать от неё такое.
– Забыл, что ты мне жизнью обязан? – начала терять терпение путешественница.
– Я помню, госпожа Юлиса, – пробурчал Орри, пряча глаза.
– Значит, делай то, что я сказала! – велела Ника. – А ты, Лаюла, собирайся. Если вспомнят о тебе, поедешь в усадьбу, забудут – останешься здесь.
– Хорошо, госпожа Юлиса, – выдавила из себя гантка.
Опасения подтвердились.
Толкуша потом по секрету рассказала Риате, что разговор хозяйки с незваными гостями получился не очень любезным. Тервия категорически отказалась от помощи Алии Грок, ссылаясь на постепенное улучшение самочувствия и нежелание оставлять усадьбу на произвол судьбы.
Сам господин Приск Грок пытался что-то возразить, но супруга консула и его слушать не пожелала, зато велела забрать лишних рабов и гантов.
Узнав, что Орри ушёл за водой, Алия разразилась гневной речью, заявив, что ждать никого не собирается, и пусть варвар топает в усадьбу пешком! Видимо, она не так часто срывала зло на окружающих, потому что Лаюла смотрела на неё, вытаращив глаза и втянув голову в плечи.
Услышав крики, путешественница поспешила узнать в чём дело.
– Это я отправила Орри за водой, – проговорила девушка, подходя ближе. – Он уже достаточно здоров, чтобы помогать по дому.
–Значит, у него хватит сил дойти до усадьбы! – зло огрызнулась Алия Грок, и пыхтя от возмущения, взобралась на тележку, где уже сидела Лауюла и один из сторожей.
Глядя им вслед, Ника пренебрежительно хмыкнула и собралась идти в сад, но услышав знакомый голос, насторожилась.
– Терет, постой, не закрывай!
Держась за створку ворот, привратник вопросительно посмотрел на девушку.
Та кивнула, и почти сейчас же в ворота влетел запыхавшийся Зурк.
Увидев путешественницу, он почтительно поклонился, придерживая небольшую корзину.
– Госпожа Юлиса, моя госпожа Матра Фарк приказала узнать о самочувствии госпожи Картен, передать ей скромный подарок и узнать, когда её можно навестить.
– Помедленнее! – поморщилась Ника. – Я пошлю кого-нибудь к госпоже Картен. Возможно, она сама захочет тебя увидеть? Тогда и спросишь.
– Это было бы замечательно, госпожа Юлиса, – расплылся в улыбке юный невольник, и пользуясь тем, что стоял спиной к Терету, выразительно скосил глаза на ворота.
Получив распоряжение хозяйки, Риата побежала к Тервии, а девушка направилась к дверям главного зала. Ясно, что Румс назначил встречу. Теперь нужен подходящий повод, чтобы уйти из дома.
Зукр удостоился аудиенции у супруги консула и даже сумел задержаться у неё минут на десять. Оставив подарок, он умчался сообщить хозяйке, что подруга ждёт её в любое время.
Немного погодя, путешественница тоже решила навестить Тервию.
– Госпожа Картен! – с порога заявила она. – Мне необходимо срочно отлучиться!
– Что случилось, госпожа Юлиса? – встрепенулась больная, даже приподнявшись на локтях.
– Мы забыли сделать одно очень важное дело, – серьёзно сказала Ника. – Принести жертву богам. Нужно сходить в храм Ноны и попросить для вас скорейшего выздоровления!
Растерянно кивнув, женщина вдруг нахмурилась.
– Почему ей, а не Пелксу?
– Именно Нона – богиня женщин, хранительница домашнего очага, – с прежним накалом продолжила собеседница. – А в храм Пелкса можно послать и рабыню.
– Вы хотите принести за меня жертву госпожа Юлиса? – голос супруги морехода дрогнул, а глаза подозрительно блеснули.
– Конечно! – кивнула девушка, поспешно успокаиваясь. – Думаю, дома ничего не случится. Задерживаться я не буду, а храм Ноны не так далеко.
– Отправляйтесь, госпожа Юлиса! – торжественно провозгласила Тервия. – А деньги возьмите из тех, что я дала.
Коротко кивнув, путешественница вышла, с трудом сдерживая улыбку. Всё же приятно исподтишка посмеяться над тем, кто ещё вчера смотрел на тебя, как на пустое место.
– Не засни! – предупредила она привратника. – Я скоро вернусь.
– Как можно, госпожа Юлиса! – кланяясь, бормотал Терет, прикрывая за ними калитку.
Подойдя к святилищу, Ника знаком велела Риате приблизиться.
– Я пойду в храм, а ты узнай, где тут поблизости лавки гадальщиков, и кто они такие?
Покопавшись в кошельке, отыскала медную монетку.
– Только на площади, госпожа? – деловито осведомилась невольница, зажимая обол в кулаке.
– Здесь и на ближайших улицах, – подумав, уточнила хозяйка. – Только не задерживайся.
– Слушаюсь, госпожа, – понимающе кивнула женщина.
Озадачив рабыню, девушка решительно направилась к торговцам, чьи столики выстроились у храмовой лестницы.
Приняв у путешественницы тревожно курлыкавшего голубя, толстая пожилая жрица внимательно выслушала её просьбу к богине, супруге великого Питра, хранительнице домашнего очага.
Ловкий удар тесака, отрубленная птичья голова полетела в корзину, специально для этих целей стоявшую у жертвенника. Кровь зашипела на углях, окутавшихся смрадным дымом. Женщина запела неожиданно сильным и чистым голосом гимн Ноне, призывая ту вернуть силы ослабленным мышцам Тервии Картен, добродетельной матери своих детей и верной супруге уважаемого консула Мерка Картена.
Чтобы занятая своими делами небожительница не пропустила молитву мимо божественных ушей, Ника решила подкрепить её небольшим подношением святилищу, для чего попросила позвал верховную жрицу.
Окинув оценивающим взглядом не самую дешёвую одежду просительницы, нефритовое ожерелье и аккуратную причёску, толстуха, благожелательно кивнув, скрылась в сумеречной глубине храма.
Через несколько минут она вернулась со старой знакомой девушки. Увидев её, Дарита чуть вскинула брови, сохранив прочие мышцы лица в полной неподвижности.
– Мой дар скромен, – поклонилась путешественница. – Но я преподношу его со смирением и от чистого сердца.
С этими словами она протянула верховной жрице два серебряных риала, из числа выданных Тервией на хозяйственные расходы.
– Пойдёмте, – принимая деньги, сказала женщина. – Не будем другим мешать обращаться за помощью к богине.
Провожаемые удивлённым взглядом толстой жрицы, они неторопливо направились к проходу в задней стене зала.
– Вы просили благодатную Нону вернуть здоровье госпоже Картен? – словно сомневаясь, тихо спросила Дарита.
– Да, – подтвердила собеседница. – Позавчера её душа на какое-то время покинула тело. Господин Пол Так пустил кровь, и душа вернулась. Но госпожа Картен очень ослабела. Надеюсь, богиня поможет ей обрести прежние силы?
– До небожителей доходят только искрение молитвы, госпожа Юлиса, – останавливаясь в знакомом коридорчике, проговорила верховная жрица.
– Я от всей души желаю скорейшего выздоровления госпоже Картен, – сказала Ника, не отводя глаз под пристальным взглядом Тариты. – И не понимаю, почему вы в этом сомневаетесь?
– О бессмертных богах мне известно гораздо больше, чем вам, госпожа Юлиса, – холодно улыбнулась женщина. – Так что считайте это дружеским советом.
Верховная жрица кивнула на дверь.
– Он уже там.
– Здравствуйте, госпожа Юлиса, – поднялся с табуретки Румс.
– Здравствуйте, господин Фарк, – кивнула девушка, виновато улыбаясь. – Простите, что заставила вас ждать. Но вы же знаете, что у нас случилось?
– С госпожой Картен? – уточнил молодой человек. – Говорят, она упала замертво прямо во дворе?
– Да, – подтвердила путешественница, присаживаясь.
– Бедная Тервия, – сочувственно вздохнул десятник конной стражи. – Это все из-за Вестакии. Я помню, с каким нетерпением она ждала вестей из Готонима.
– Думаю, не только, – покачала головой собеседница. – Госпоже Картен стало плохо после посещения какой-то гадалки. Она чуть дошла до дома.
– Очевидно, предсказания оказались очень плохими, – понимающе кивнул Румс. – Быть может, всё, что мы делаем, напрасно, и Вестакии уже нет в живых?
– Возможно, – кивнула Ника. Зная трепетное отношение местных ко всякого рода провидцам, она не стала спорить, резонно заметив. – Но нам неизвестно, что именно сказал гадальщик? Даже если Вестакия мертва, осталась моя служанка. И неужели вы допустите, чтобы правосудие не настигло негодяя, погубившего бедную девушку.
– Нет, госпожа Юлиса! – решительно тряхнул головой молодой человек. – Зурк придумал, как показать вашему варвару людей из дома Ноор Учага. Но ему нужна помощь вашей рабыни.
– Почему именно её? – удивилась путешественница.
– Я не хочу посвящать лишних людей в наше дело, – поморщился десятник конной стражи. – А для затеи моего раба нужны трое.
– И что он предлагает? – спросила собеседница, сбросив с головы накидку.
– Посадить вашего дикаря в тележку, прикрыть циновками и провести по улице, где живёт Ноор Учаг, – улыбаясь, стал рассказывать сын консула. – Возле его дома поломается колесо. Зурк уйдёт его чинить. Но все очень удивятся, если он оставит повозку без присмотра. Вот для этого и нужна ваша рабыня.
– То есть, Риата будет сторожить, а Орри – наблюдать за домом, – понимающе кивнула Ника. – Ловко. Ваш невольник может пропадать очень долго и всегда придумает подходящее оправдание. И когда он собирается это проделать?
– Завтра, госпожа Юлиса, – ответил молодой человек. – Утром после завтрака Зурк будет ждать ваших людей у фонтана Трикла.
– Они придут, – пообещала девушка.
– Я слышал, господин Картен зачем-то разыскивает Зипея Скелу? – внезапно спросил Румс. – Не знаете, зачем он ему понадобился?
Путешественница насторожилась. Тон вопроса ей совсем не понравился. Тем не менее она невозмутимо ответила:
– Наверное, затем, чтобы выяснить, для кого Зипей Скелаа покупал Песок Яфрома.
– А от кого господин Картен узнал об этом зелье? – прищурился десятник конной стражи.
– От своей жены, – по-прежнему стараясь сохранять невозмутимость, проговорила собеседница. – Мне пришлось ей кое-что рассказать.
– Что конкретно? – требовательно поинтересовался молодой человек.
– Имена тех, кто покупал Песок Яфрома, – призналась Ника, торопливо добавив. – Но как я их выяснила, она не знает. И то, что рассказал Зипей Скела, тоже.
– Значит, вы сами решали, о чём им говорить? – довольно зловеще уточнил сын консула. – А о чём промолчать.
– Да, – буркнула девушка, предчувствуя новые непростые вопросы, которые не заставили себя ждать.
– Вы и от меня что-то скрываете?
– Нет, – покачала головой путешественница и тут же отвела глаза, вспомнив, что так и не рассказала ему о визите Ноор Учага к Картену.
Обманывать Румса почему-то оказалось особенно тяжело.
– Что-то я вам не верю, госпожа Юлиса, – криво усмехнулся десятник конной стражи.
Нике показалось, что он сейчас встанет и уйдёт. Тогда все их доверительные разговоры, тот хрупкий мостик приязни, или даже чего-то большего, с треском рухнет, изранив осколками её только начавшую оживать душу. Останутся только два не доверяющих друг другу деловых партнёра.
Поэтому, когда молодой человек поднялся, она не выдержала.
– Ну да! Есть кое-что, о чём я умолчала! Потому что не знала, имеет ли это отношение к исчезновению Вестакии!
– Расскажите сейчас! – тут же предложил Румс. – Я сам решу, насколько это важно!
Торопясь, запинаясь, перескакивая с пятого на десятое, девушка заговорила о том, как Ноор Учаг пришёл в гости к Картену, как тот выставил его, как нервно вышагивала по своей комнате дочь консула, и как виновато улыбался варвар, глядя ей в окно. Не забыла и о чрезвычайно нервной реакции морехода на одно упоминание об этом визите.
– Так вы всё знали с самого начала! – вскричал сын консула, вскочив на ноги. – И только морочили мне голову!!!
– Ничего я не знала! – зло огрызнулась путешественница. – Только то, что Ноор Учаг приходил к Картену. Остальное только мои догадки и домыслы!
– Всё равно! – упрямо возразил Румс. – Вы должны были мне всё рассказать с самого начала!
– Это почему? – вскинула брови Ника, чувствуя, как глаза стремительно набухают слезами. – Вы хотели знать, что случилось в доме Картенов, когда исчезла ваша невеста! Я ничего не скрывала. А моё мнение вас не интересовало ни тогда, ни сейчас!
– Неправда! – резко оборвал её молодой человек. – С первого нашего разговора я хотел знать, что вы думаете об исчезновении Вестакии! И эта встреча лучшее тому доказательство. А ваша скрытность мне совершенно непонятна. Мне вы говорите одно, госпоже Картен – другое, её мужу – третье.
– Возможно, и так! – гордо вскинув голову, чтобы удержать выступившие слёзы, заявила девушка, но голос её предательски дрогнул. – Потому что когда я заикнулась о том, что его дочь могла сбежать, Картен едва меня не задушил, а потом чуть не выгнал из дома! Я ещё живу там только из-за того, что обещала Тервии искать не только свою служанку, но и Вестакию!
Горло путешественницы сжалось. Опыт и здравый смысл уговаривали её заткнуться как можно скорее. Однако давно уже скрученные в тугую пружину нервы уже не могли обойтись без разрядки, и под напором нахлынувших эмоций рухнула заботливо возведённая плотина отчуждённости и благоразумия.
– Вы такой сильный, честный и у себя дома. У вас есть семья, друзья, родичи и невеста. А у меня никого нет! Что мне ещё оставалось делать, кроме того, как врать?! Как я ещё могу уцелеть среди чужих людей? Картен грозил меня убить, если я скажу хоть слово о Ноор Учаге или о том, что произошло у них дома! Откуда мне знать, как вы отнесётесь к моим словам?! Ладно, если бы просто не поверили или даже поколотили, как ваш друг Картен. Но вы же могли пойти к нему и рассказать всё, что от меня узнали. Тогда бы он точно меня придушил, и никто не сказал бы ни слова!!!
С трудом сдерживая рвущееся из груди рыдание, Ника бросилась к двери, стремясь как можно скорее уйти из комнаты. Но тут какая-то часть сознания, ещё не утратившая разума, взвыла дурным голосом: "Куда?! Что подумают в храме, увидев тебя с такой рожей?! А если ненароком на Тариту наткнёшься? Какие сплетни сразу же пойдут по городу?"
Вот только сдерживать слёзы сил уже не осталось. Прижавшись лбом к стене, она заплакала, до крови закусив губу и сотрясаясь всем телом.
– Я же не знал! – раздражённо и вместе с тем виновато буркнул молодой человек. – Почему вы меня не предупредили?
Но девушка и не думала ему отвечать, изо всех сил зажмурив глаза, она стучала кулаком по стене. Ну от чего всё так плохо?! Почему даже он оказался таким, как все остальные?!!
– Перестаньте, госпожа Юлиса! – попросил Румс. – Я... Клянусь Нутпеном, я не хотел вас обидеть.
Но затопившая сознание горечь заглушала все слова.
– Остановитесь, госпожа Юлиса! – вскричал десятник конной стражи. – У вас кровь!
Внезапно сильные руки схватили её за плечи и одним рывком развернули к молодому человеку. Путешественница замерла, почувствовав, как враз ослабели колени. Совсем рядом оказалось красивое, гладко выбритое лицо Румса с пронзительно-озабоченными глазами. Ника даже ощутила дыхание мужчины на своей коже, и это оказалось так волнующе-приятно, что у девушки вспыхнуло сумасшедшее желание его поцеловать.
Отпустив Нику, десятник отступил. Отвёл взгляд.
– У вас кровь, госпожа Юлиса.
Только сейчас девушка почувствовала боль, заметив неглубокую рану на ребре ладони. Видимо, она неудачно попала кулаком по выступу, торчавшего из неровной кладки камня.
– Надо перевязать, – проговорил молодой человек, избегая смотреть на собеседницу.
– Не стоит, – покачала та головой, вытирая красные капли носовым платком. – Всего лишь царапина.
По-прежнему ощущая слабость в ногах, она села на табурет, и шмыгая носом, уставилась в угол.
– Может, вам воды принести, госпожа Юлиса, или вина? – предложил всё ещё нерешительно топтавшийся у двери Румс.
– Нет, – вновь отказалась путешественница. – Сейчас всё пройдёт. Мне просто нужно немного успокоиться.
– Простите, госпожа Юлиса, – молодой человек медленно выдавливал из себя каждое слово.
Как большинство настоящих мужчин, он терялся при виде плачущих женщин, особенно если чувствовал свою причастность к её слезам. – Я не хотел вас расстраивать. Конечно, вы сами в праве решать, кому что говорить. Но я же не знал, что Картен угрожал вас убить? Почему вы мне ничего не сказали?
– А что бы это изменило? – прерывисто вздохнула Ника, вытирая нос.
Вновь здравый смысл настойчиво советовал ей замолчать. Словно маленький, затравленный зверёк, укрывшись в ненадёжном убежище, он предостерегал девушку от излишней откровенности. Однако та упорно не желала к нему прислушиваться. Стремление выговориться, выплеснуть накопившиеся обиды, содрать с души намертво приросшую чешую страха и вечной подозрительности оказалось гораздо сильнее.
– Вы не представляете, как тяжело одной среди чужих людей, чужой непонятной жизни, чужого мира! – не помня себя, с надрывом бормотала путешественница. – Когда вокруг ни одного близкого человека! Когда всё то, к чему ты привыкла с детства, чем жила, вдруг исчезло, пропало где-то за горизонтом, и ты осталась в чистом поле, где нет никого, кроме голодных волков!
Ещё миг, и с трудом задавленные слёзы вновь хлынут из переполненных ими глаз. Но смущённое покашливание собеседника разорвало сгущавшийся морок.
– Я тоже, когда попал в Империю, сильно скучал, – пробормотал он, присаживаясь на табурет. – Тоже всё вокруг другим казалось, а потом ничего, привык.
– Вы мужчина, господин Фарк, – усмехнулась Ника, постепенно беря себя в руки. – Вам проще. А каково пришлось мне на крошечном кораблике среди трёх десятков матросов.
Она зябко поёжилась от тут же нахлынувших неприятных воспоминаний.
– Вы не по-женски безрассудны, госпожа Юлиса, – покачал головой Румс, и опять собеседница не поняла – упрёк это или комплимент. – Не каждый мужчина рискнёт пуститься через океан. Но одного я не могу понять...
Девушка насторожилась.
– Ваш отец – умный и достойный человек. Как он мог отпустить вас одну?
– Он стар и болен, – привычно ответила путешественница. – Отец хотел, чтобы его тело поглотило пламя, а не морская пучина.
– Я бы на его месте предпочёл умереть рядом с дочерью, – очень серьёзно, даже торжественно заявил молодой человек. – Чтобы до последнего дня помогать ей в трудном пути.
– Нет, господин Фарк, – грустно улыбнулась распухшими губами девушка. – Это мне бы пришлось ему помогать.
– А кто же остался с ним там? – внезапно заинтересовался сын консула. – У вас есть внебрачные братья и сестры?
Судя по тону вопроса, собеседник не видел в этом ничего предосудительного.
– Возможно, – пожала плечами собеседница. – Мне об этом ничего неизвестно. Зато я точно знаю, что аратачи, так называют себя эти варвары, не бросят отца одного.
– Пусть боги пошлют ему лёгкую смерть, – с чувством проговорил Румс. – Он заслужил её уже только тем, что вырастил свою дочь достойной славного рода Юлисов.
"Лучше бы ты назвал меня красивой", – грустно подумала путешественница.
– Мне пора идти, госпожа Юлиса, – десятник конной стражи поднялся. – Не забудьте завтра прислать своих людей.
– Я помню, – кивнула Ника.
– И передайте вашему варвару, что он должен только смотреть! – строго сказал сын консула. – И ничего больше. А то знаю я этих дикарей. Увидят обидчика и сразу в драку.
– Я его предупрежу, – пообещала девушка.
Когда за молодым человеком закрылась дверь, она набросила покрывало, стараясь побольше надвинуть его на глаза и, немного погодя, вышла в коридор. Не желая встречаться с Таритой, путешественница торопливо прошла через зал, стараясь держаться ближе к стене.
Не успела она спуститься по короткой лестнице, как рядом появилась довольная Риата.