Текст книги "Лягушка-путешественница (СИ)"
Автор книги: Анастасия Анфимова
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 66 страниц)
– Мы найдём её! – пообещал десятник конной стражи, глядя на паренька сверху вниз. – Клянусь колесницей Нутпена и его пенногривыми скакунами, я не успокоюсь, пока не верну твою сестру в родительский дом!
Воспользовавшись наступившими сумерками, Ника не стала сдерживаться и скривилась в презрительной усмешке. Настроение её, столь радужное несколько минут назад, стремительно портилось.
"Он её любит, – с горьким разочарованием думала девушка. – Эту шлюху Вестакию! Вот батман, какая же я дура!"
И не в силах слушать прочувственную беседу будущих родственников, тихо проговорила:
– Надо идти, господин Фарк.
– Да, госпожа Юлиса, – охотно откликнулся тот, ободряюще похлопав Уртекса по плечу.
Если раньше путешественница шла не торопясь, почти наслаждаясь прогулкой в обществе своего спутника, то сейчас стала постепенно прибавлять шагу.
"Сбылась мечта идиотки! – зло думала она, не обращая внимание на возвышавшиеся вокруг тёмные громады домов, в которых лишь кое-где мелькал тусклый огонёк масляного светильника. – Встретились, только говорить не о чем. У него одна Вестакия на уме! Всё ещё хочешь рассказать ему о своих чувствах?"
"Вот батман!, – мысленно выругавшись, Ника смахнула краем накидки набежавшую слезу. – Да где же эти Нижние ворота? Долго ещё?"
Словно отвечая ей, впереди показалась маленькая площадь, крепостная стена и факелы, горевшие по бокам тёмного проёма. Несмотря на поздний час , кругом продолжали сновать люди. Возвращались из города моряки, купцы, пользуясь отсутствием давки в воротах, сопровождали вереницы тяжело нагруженных осликов или рабов.
Румс тепло поздоровался с дежурившими стражниками и обратился к одному из них.
– Дгер, свежих утопленников сегодня не вылавливали?
– Утром, кажется, кто-то выплыл, – задумчиво ответил седобородый кряжистый крепыш в потемневшем бронзовом панцире.
– Мужчина или женщина? – быстро спросила Ника.
– Вроде мужчина, пожал плечами воин. – Но точно не скажу. Вы у десятника Нера Навта спросите. Его парни тело нашли.
Бросив неприязненный взгляд на спутницу, Румс поинтересовался. – Где он?
– Если посты не обходит, то в трактире Оура Ската, господин Фарк.
Оказавшись на территории порта, молодой человек внезапно остановился.
– Ну, что же вы? – в нетерпении вскричала девушка после того, как кавалерист, наверное, целую минуту переминался с ноги на ногу. – Не знаете, где это? Давайте у кого-нибудь спросим?
– Знаю, госпожа Юлиса, – вздохнул Румс. – Только вам с Уртексом не стоит туда заходить.
– Я уже не ребёнок! – тут же обиделся сын морехода. – Чего такого я там не видел? Да мой лучший друг у Нижних ворот живёт!
Мужчина выжидательно посмотрел на девушку.
– Пойдёмте уже! – вскричала та, возведя очи горе. – Чем раньше мы всё выясним, тем скорее уйдём из этого неподходящего места.
– Не боитесь? – продолжал стращать десятник конной стражи. – Пьяные матросы – народ не вежливый.
Нике захотелось презрительно фыркнуть и напомнить заботливому собеседнику, что она океан пересекла в такой компании, но язык вместо этого выдал совершенно другое:
– С вами – нет.
– Тогда пойдёмте, – усмехнулся Румс и повёл их по узкому переулку меж двух длинных каменных складов.
Пьяные выкрики, обрывки песен, визг и гогот постепенно приближались. Вскоре к звукам прибавился весьма специфический букет запахов. Кислятина, уборная и помойка.
Из распахнутых настежь дверей вырывался дрожащий свет факелов. В двух шагах от входа парочка покачивающихся субъектов била ногами третьего, бессильно растянувшегося на каменной мостовой.
Жертва изредка мычала, даже не пытаясь сопротивляться или хотя бы прикрыть руками лицо. Поскольку Румс не обращал на троицу никакого внимания, то и его спутники прошли мимо с таким же равнодушным видом. Только Дербан засмотрелся в ту сторону и врезался в спину Уртекса. За что тут же схлопотал болезненный тычок локтем в живот.
Длинный, с низком закопчённым потолком, зал освещали развешанные по стенам факелы и большой очаг, напоминавший камин в доме Картена.
Очевидно, они явились в разгар веселья, потому что все столики в пределах прямой видимости оказались заняты. В большинстве посетителей путешественница безошибочно угадала моряков. Возле них вертелись какие-то тёмные личности с бегающими глазками и ловкими руками, а так же проститутки разного пола и возраста.
Не то, что открывшаяся картина так уж сильно поразила или напугала девушку. Но все же, она предпочла пододвинуться к своему спутнику настолько, насколько это позволяли приличия. А Уртекс инстинктивно вцепился ей в руку.
Занятые сами собой, клиенты заведения не обращали внимания на странную для этого места компанию. Только какой-то полуголый юноша, примостившийся на коленях у старого толстяка с всклокоченной бородой и засаленными патлами, несколько секунд пялился на новых посетителей. Потом, тоненько хихикнув, зашептал что-то в волосатое ухо кавалера. Утробно икнув, тот уставился в глаза Ники. Та поспешила отвести взгляд, остро пожалев, что не взяла с собой кинжала.
К Румсу подскочил вертлявый раб в коротком, неопределённого цвета хитоне.
– Проходите, господа, вот сюда, здесь есть местечко. Никто мешать не будет.
– Мне нужен десятник Нер Навт Опус.
Молодой невольник несколько раз дёрнулся тощим нескладным телом, а его плоская физиономия приобрела страдальческое выражение.
– Я Румс Фарк, десятник конной стражи, – представился мужчина, уловив его затруднения.
– Здесь, сюда, – облегчённо выдохнул трактирный раб, кланяясь и делая приглашающие жесты длинными, грязными руками.
Только тут путешественница заметила в стене несколько завешенных циновками проёмов. Забежав вперёд, провожатый отдёрнул одну из них.
Девушка ожидала увидеть какую-нибудь оргию или хотя бы грандиозную попойку с батареей пустых амфор и храпящими стражниками, уткнувшими морды в оливки. Поэтому открывшаяся картина её несколько разочаровала. Нет, имелся и стол с большим сосудом для смешивания вина и три медных, ярко начищенных стакана, и даже те, кто из них пил. Вот только какой-либо разврат отсутствовал полностью. Суровые, бородатые мужи, облачённые в тускло поблёскивавшие доспехи, чинно сидели на лавках и недовольно смотрели на пришельцев, прервавших их неспешную беседу.
– Господин Фарк? – густо пробасил один из них. – Каким ветром вас сюда занесло? И кто это с вами?
Без приглашения усаживаясь за стол, кавалерист поинтересовался:
– Господин Нер Навт, говорят, ваши воины вчера свежего мертвеца выловили?
– Нет, господин Фарк, – к ужасу Ники покачал головой обладатель баса.
– То есть как? – вскинул брови Румс, и растерянно глянув на девушку, пробормотал. – А Дгер Нарас в воротах сказал...
– Так мы живого из-под причала вытащили, – смеясь, поправил собеседник. – Только без памяти. Хитрый варвар оказался. Руку в щель меж брёвен засунул. Она ему утонуть и не дала.
– А женщину вы не находили? – тут же спросила путешественница. – Живую или мёртвую?
– Нет, госпожа, – покачал головой мужчина.
– Расскажите, какой этот варвар из себя? – продолжала расспрашивать Ника.
– Зачем это вам, госпожа? – посуровел десятник городской стражи. – Кто вы такая, и какое вам дело до того, что мы тут нашли?
– Я Ника Юлиса Террина! – гордо представилась она, добавив для большей солидности. – Гостья консула Картена Мерка.
Нер Навт Опус вопросительно глянул на своего коллегу из конной стражи и только тогда, когда тот утвердительно кивнул, нехотя ответил:
– Обычный молодой варвар. В рубахе и штанах. Что-то лопотал по-своему. Вот только никто из нас такого языка не знает. Не горец. Может, откуда-то с севера?
Стражник равнодушно пожал плечами.
– Где он сейчас? – опередил вопрос спутницы Румс.
Десятник досадливо крякнул.
– Мы купцов, матросов с соседних кораблей выспрашивали. Никто не знает, кто он такой? Ну и куда его? К лекарю без денег не потащишь. А богатство наше вы сами знаете, господин Румс. На свои семьи не хватает, не то что чужих лечить. Ладно был бы горожанин, в храм бы отнесли. Нутпен помог бы в память прийти. Так по этому сразу видно, что варвар. Жрецы с ним и на порог не пустят.
Девушка вся извелась, слушая неторопливое, обстоятельное повествование блюстителя закона и порядка. "Да, говори ты, старый бочонок!" – едва не крикнула она.
– Какой-то чужой капитан, не канакернец, хотел его на свой корабль взять, да я не разрешил. Вдруг это чей-то раб или слуга? Хватится хозяин, а корабль уже ушёл. Хотя ни ошейника, ни таблички, ни клейма не нашли. Да кто же их, варваров, разберёт? Тут как раз Инд Лардер управляющий Привла Ларга мимо шёл. Он его и забрал.
– В здешние рыбные сараи? – уточнил Румс. – Или в усадьбу?
– В порту, – тряхнул серебристой от седины бородой собеседник и спросил. – Это ваш невольник, госпожа Юлиса?
– Нет, господин Нер Навт, – покачала головой путешественница. – Вчера вечером он пошёл провожать мою служанку от усадьбы господина Картена до его дома в городе, и оба пропали. А я пытаюсь их найти.
Десятник городской стражи вопросительно взглянул на молодого мужчину.
– Возможно, этот варвар знает тех, кто выкрал дочь консула Картена, – объяснил свой интерес Румс. – Слышал эту историю?
– Ещё бы! – хмыкнул собеседник. – Весь порт об этом только и говорит. Таких безобразий давно не случалось. Думаете, он помогал похитителям?
– Скорее, пытался помешать, – встал на защиту Орри кавалерист. – Но точно я не знаю. Надо поговорить с эти парнем и всё выяснить.
– Тогда я провожу вас, господин Фарк, – подумав, встал Нер Навт Опус. – Со мной вы быстрее договоритесь с надсмотрщиками Привла Ларга. А то ещё отнекиваться начнут, крысюки бесхвостые.
– Буду вам благодарен, – улыбнулся Румс.
Почувствовав, что Уртекс торопливо отпустил её руку, девушка бросила на него быстрый взгляд, и увидев горящие любопытством глаза, спросила:
– Это далеко?
– Нет, – десятник городской стражи нахлобучил на густую шевелюру бронзовый шлём с продольным гребнем на макушке. – На южном краю порта. Скоро, госпожа Юлиса, вы увидите своего варвара. Если он ещё не помер.
– Дикари живучи, как волки, – заметил молчавший до этого стражник.
– Если понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать, – сказал Нер Навт Опус, выбираясь из-за стола.
– А мальчишку зачем с собой взяли, господин Фарк? – спросил он, едва из разношёрстая компания покинула весёлый трактир. – Госпожа Юлиса служанку ищет, вы тех, что украл Вестакию. А он тут при чём?
– Это старший сын консула Картена, – так же вполголоса пояснил десятник конной стражи.
Видимо, этих слов оказалось достаточно для сообразительного коллеги, потому что больше вопросов на эту тему он не задавал.
Прогулка по ночному порту осталась в памяти путешественницы короткими рваными картинами. Кое-где, трепеща на ветру оранжевыми языками пламени, горели факелы, укреплённые на стенах или специальных столбах. Мачты дремавших у причалов судов частым лесом выделялись на фоне усыпанного звёздами неба с ярким пятном маяка. Вода с мягким плеском билась о сваи пристани, покачивая корабли, от чего те скрипели, словно бормоча что-то во сне. Возможно, грезили свирепыми штормами, когда беснующиеся волны проверяли крепость их бортов? Или им снились дальние страны, где люди так не похожи на жителей Западного побережья? А может, они вспоминали жаркие схватки, когда кровь нападавших и оборонявшихся пропитывала струганные доски палубы? Некоторые из этих кораблей успевали многое увидеть на своём веку, прежде чем находили свой конец в пучине морей или в жарком костре на берегу.
Иногда поглядывая в ту сторону, Ника замечала кое-где огоньки светильников да ловила краем уха негромкие разговоры моряков.
Несколько раз из мрака ночи выступали парные патрули. Узнав начальство, стражники обменивались парой слов с десятником и вновь исчезали.
В прохладном воздухе причудливо смешивались ароматы моря, мокрого дерева, парусов и человеческих отбросов, а так же многочисленные пахучие следы тех грузов, что проходили через причалы и склады. Ну и конечно пахло рыбой. Девушка почему-то вспомнила селёдку, которую мама так любила прятать "под шубой".
Когда путешественница увидела высокий частокол из почерневших заострённых брёвен, то сразу поняла, что Нер Навт Опус привёл их к рыбозасолочным сараям, принадлежащим Привлу Ларгу. Вокруг царила кромешная тьма, разбавленная светом звёзд и факелом в руках у Дербана.
Не раздумывая, десятник городской стражи замолотил в ворота кулачищем, и тишину ночи прорезал басовитый рык:
– Эй там! Баттер, Ийдан! Открывайте, жирные бездельники!
Он орал не меньше двух минут, прежде чем с той стороны забора послышался наглый мужской басок:
– Кто там? Чего надо? Мимо иди!
– Пинтур? Ты что ли, крыса бесхвостая?
– Ну я, – голос прозвучал уже не так самоуверенно. – А ты кто?
– Не узнал, лагир свечной? – ещё громче рявкнул Нер Навт Опус. – Открывай, или я тебе нос на другую сторону сворочу, узнаешь, как городской страже грубить!
Со стуком открылось маленькое окошечко.
По знаку Уртекса Дербан встал так, чтобы свет факела освещал хмурое лицо десятника.
– Ой, добрый господин Навт! – залебезил Пинтур. – Чего же это вы пришли в такое время?
И, не дожидаясь новой порции брани, торопливо добавил:
– Я сейчас старшого позову. Быстро.
Окошечко опять захлопнулось. Послышался шум торопливо удалявшихся шагов. Ждать пришлось долго. С моря всё сильнее тянуло сырой прохладой. Ника плотнее закуталась в накидку. Уртекс, ёжась, переступал с ноги на ногу. Его раб дрожал, потирая плечо свободной рукой. Только два десятника, казалось, совсем не замечали холода, негромко переговариваясь между собой. Кажется, один рассказывал другому подробности поисков Вестакии на стоявших в порту кораблях.
С хриплым криком распахнулась форточка.
– Господин Навт, да вы ли это?
И тут же загремел засов.
– Открывай Баттер, – раздражённо буркнул десятник портовой стражи.
Коротко взвизгнули петли, тяжёлая створка немного отодвинулась, и перед путешественницей предстал настоящий великан! На голову или две выше её и в три раза массивнее. Широченный торс прикрывала кожаная безрукавка с кое-как нашитыми металлическими бляхами. Торчавшие из-под обтрёпанного хитона волосатые ноги напоминали медвежьи лапы. А на заросшей физиономии девушка сначала даже глаз рассмотреть не смогла. Один кривой нос торчал да толстые, мясистые губы, растянутые в угодливую улыбку.
Когда здоровяк кланялся незваным гостям, Ника увидела на его шее ярко начищенную табличку и поняла, что это тоже раб, несмотря на заткнутый за широкий пояс нож и длинную трёххвостую плеть.
– Доброй ночи, господин Навт, – почтительно поприветствовав десятника, надсмотрщик, однако, не спешил впускать его внутрь. – Что вам нужно у нас в такое позднее время?
Горевшие за спиной факелы придавали его загораживавшей проход фигуре вовсе уж гигантские очертания. Девушка подумала, что, пожалуй, никогда раньше в живую не видела таких огромных людей. Страшно даже представить, насколько силён это человек?
– Тот парень, что мы выловили сегодня утром, ещё жив?
– Э-э-э, – замялся Баттер, почесав густую бороду. – А что, его кто-то ищет?
– Десятник конной стражи Румс Фарк! – рявкнул Нер Навт Опус, бульдозером напирая на детину.
Путешественнице показалось, что они столкнутся, и стражник мячиком отлетит от этакой горы живого мяса.
Но надсмотрщик послушно попятился, и вся группа устремилась во двор вслед за городским стражником.
Внутри ограды оказалось ещё шестеро мордоворотов почти такого же размера, как и их старшой, со столь же зверскими лицами. Каждый держал в руках либо плеть, либо толстую палку с суковатым концом.
– Вы, что же,господин Фарк, его знаете? – несмотря на то, что наглые пришельцы заставили впустить их на охраняемую территорию, Баттер явно не горел желанием показывать им найдёныша.
Десятник конной стражи взглянул на свою спутницу.
– Я ищу одного человека, – сказала та, стараясь смотреть амбалу куда-то чуть ниже подбородка. – И это может быть тот, кто мне нужен.
– Сами то вы кто, госпожа? – спросил надсмотрщик.
Пришлось вновь представляться, не забывая упомянуть и консула Картена.
– Понятно, добрая госпожа, – ухмыляясь, неуклюже поклонился громила. – А к парню то вы какое отношение имеете?
И словно извиняясь за вопрос, пояснил, пожимая широченными плечами:
– Варвара этого мне управитель доверил, господин Инд Лардер. Вы уж объясните мне всё, иначе что я завтра ему скажу?
– Этот парень тоже гостит у господина Картена, только в усадьбе за городом, – неохотно буркнула Ника, чувствуя нарастающее раздражение.
– Ох, госпожа Юлиса! – шумно и печально вздохнул Баттер. – Вам бы к хозяину нашему обратиться, к господину Привлу Ларгу, или хотя бы к управителю. А я только добро хозяйское охраняю по их воле. Нельзя мне вот так людей раздавать.
Путешественница растерялась. Это что же, теперь ещё и владельца этого предприятия искать придётся?
– Показывай парня!!! – трубный глас Нера Навта Опуса заставил Нику вздрогнуть. – Как со свободной девушкой разговариваешь, крысюк облезлый! Думаешь, если господин позволил рабов пороть, ты стал чем-то лучше их?
Здоровяк вздрогнул словно от удара, забормотал что-то неразборчивое и знаком пригласил всех следовать за собой. Двор оказался на удивление обширным. Они шли мимо длинных, низких навесов, от которых отвратительно несло гнилой рыбой. На границе света факелов и окружающей тьмы с шорохом шныряли какие-то тени, блестя красными бусинками глаз. Несмотря на закалку, полученную путешественницей в вигвамах аратачей и на корабле Картена, она чувствовала, что с трудом справляется с подкатывающей тошнотой.
Показалось приземистое, каменное строение с крошечными окнами под камышовой крышей, вблизи от которого остро завоняло человеческими отбросами.
Зевая и почёсывая брюхо под рваным хитоном, появился ещё один надсмотрщик.
– Чего это Баттер? – проговорил шепелявя и смешно коверкая радланские слова.
– Господа желают взглянуть на утопленника, которого вчера господин Инд Лардер оставил. Как он, не помер ещё?
– А я знаю? – хмыкнул мужик. – Когда вечером рабов загоняли, бормотал что-то по-своему.
Он подошёл к низкой двери, сколоченной из толстых, грубо оструганных плах.
– Вам не надо туда заходить, госпожа Юлиса, – обернувшись, чуть слышно проговорил Румс. – Этих зверей там больше сотни. Они годами не видели женщин. Если бросятся всей стаей в своём логове, мы не сможем вас защитить.
Ника замерла в нерешительности. Вроде бы приятно ощущать такую заботу со стороны очень не безразличного ей молодого человека. С другой стороны...
– Вы же не знаете Орри в лицо?
– Я прикажу его вынести, – не задумываясь, предложил сын консула. – И вы здесь сможете на него посмотреть?
Разумеется, в душе путешественницы тут же вспыхнул дух противоречия. Захотелось очередной раз продемонстрировать свою смелость, независимость и умение о себе позаботиться. К счастью, перед тем как отказаться от этого вполне разумного предложения, она огляделась.
Даже в неверном, мерцающем свете факелов рожи сопровождавших их надсмотрщиков цвели такими злобно-ехидными усмешками, что девушка в кои-то веки решила проявить благоразумие.
Из открытых дверей пахнуло такой жуткой вонью, что по сравнению с ней, аромат гниющей рыбы казался освежителем воздуха. У Ники перехватило дыхание, желудок, болезненно сжавшись, скакнул куда-то к горлу, а на глазах выступили слёзы. Уртекс торопливо спрятался за спину Дербана, и его все-таки вырвало.
Оба десятника в сопровождении трёх местных охранников скрылись в смердящей тьме. Послышались сонные голоса. Такие хриплые и озлобленные, что путешественница решила, они не могут принадлежать людям, а лишь каким-то диким животным. В ответ раздалась грубая брань, звуки ударов.
Чувствуя нарастающее нетерпение, девушка крепко вцепилась в края накидки, не отрывая глаз от проёма, в глубине которого мелькали сразу потускневшие огни факелов и смутные, навевавшие беспокойство тени.
Первым наружу выскочил Нер Навт Опус. Даже у привычного ко всему десятника першило в горле и слезились глаза. Он долго сморкался, вытирая нос скомканной тряпицей. За ним вышел один из надсмотрщиков, а следом два покрытых болячками и густо поросших волосами существа с обрывками тряпок на бёдрах тащили бесчувственное тело.
– Сюда неси! – приказал десятник городской стражи.
Обмениваясь странными, мало напоминавшими человеческую речь звуками, рабы почти бросили неизвестного на вытоптанную до каменной твёрдости землю.
Шагнув ближе, Ника сразу узнала Орри, несмотря на наготу, закрытые глубоко запавшие глаза и слипшиеся от крови волосы.
– Его ищете, госпожа Юлиса? – ухмыляясь, полюбопытствовал Баттер.
– Да, – кивнула она, присаживаясь и приложив пальцы к грязной шее. Под тёплой кожей ясно прощупывался пульс.
– Ваш варвар? – подойдя, спросил Румс.
– Несомненно, – девушка встала. – Это гант Орри. Его надо унести отсюда.
Десятник конной стражи потупился.
– Этот человек – не раб! – громко объявила она старшему надсмотрщику. – И ему здесь не место!
– Если господа Румс Фарк и Нер Навт Опус подтвердят ваши слова моему хозяину, – задумчиво проговорил громила. – Забирайте.
Ника обрадовалась, довольная такой сговорчивостью Баттера. Но радость от того, что ей удалось не только отыскать молодого ганта, но и вернуть ему свободу, померкла на фоне новой проблемы: Как доставить бесчувственного ганта в дом Картена? Один Дербан его не дотащит. Просить помощи у Румса? Как бы не оскорбился десятник конной стражи таким предложением? Да и как они его понесут? За руки, за ноги?
– Тележки у вас есть? – обратилась она к старшему надсмотрщику.
– Найдутся, только мы тут не распоряжаемся, госпожа Юлиса, – криво усмехнулся тот. – Здесь всё принадлежит господину Привлу Ларгу.
При этих словах его разбойничья физиономия так красноречиво скривилась, что руки путешественницы сами собой нашарили висевший у пояса кошель.
– Этого хватит? – она протянула риал.
Глаза Баттера алчно сверкнули из-под всклокоченных волос, но толстые губы скривились в жуткой гримасе. – Маловато, госпожа Юлиса. Тележка совсем новая.
Не торгуясь, девушка достала ещё одну монету. Надсмотрщик тяжело вздохнул, но сказать ничего так и не успел. На помощь опять пришёл Нер Навт Опус, рявкнув так, что Ника вздрогнула:
– Бери деньги и заткнись, крысюк помойный!
Амбал вновь как-то сжался, и торопливо кивая, протянул широченную, как чугунная сковорода, и такую же чёрную ладонь.
Очень скоро кто-то из его подчинённых прикатил небольшой плетёный короб на двух сплошных деревянных колёсах. От тележки нестерпимо воняло рыбой. Но выбирать не приходилось. Рабы кое-как уложили бесчувственное тело Орри. Дербан взялся за ручки и попёр её к воротам под тонкий, надоедливый скрип. Поскольку он не мог одновременно толкать тележку и нести факел, его отдали Уртексу, чему тот совсем не обрадовался.
Нер Навт Опус сопровождал их до Нижних ворот. По пути Ника лихорадочно размышляла, если она заплатила надсмотрщику за тележку, то стоит ли предлагать деньги ещё и десятнику? У неё не так много серебра. С другой стороны, старый вояка оказал неоценимую помощь. Без него вырвать ганта из загребущих лап приспешников Привла Ларга сегодня вряд ли бы получилось. А до завтра парень мог и не дожить.
Вот батман! Пришлось обратиться к авторитету Наставника. Тот неоднократно повторял, что настоящие аристократы всегда платят за оказанные услуги. Но сколько давать? Если меньше, чем Баттеру, ещё обидится. Жаба безмолвно взвыла дурным голосом. Но девушка со всей решительностью придавила горластое земноводное, и прощаясь, протянула десятнику городской стражи четыре серебряные монеты.
– Спасибо за хлопоты, господин Навт, вы мне очень помогли.
– Ну, что вы, госпожа Юлиса, – старый служака даже немного смутился. – Это моя обязанность – следить за порядком в порту.
Но денежки взял.
– Понадобится ещё что-нибудь, обращайтесь, – добавил он, понизив голос. – Если смогу, помогу.
– Я хотела бы вас попросить об одной услуге, – тут же схватилась за его предложение собеседница. – Если вдруг в ближайшие дни где-нибудь выловят труп молодой женщины, сообщите мне пожалуйста.
– Думаете, вашу служанку тоже утопили? – понимающе кивнул десятник.
– Всё может быть, – пожала она плечами.
– Хорошо, – кивнул Нер Навт Опус.
Назад пришлось подниматься в гору. Бедный Дербан пыхтел, кряхтел, но, несмотря на крики и тычки Уртекса, двигался все медленнее.
Стараясь скорее попасть в дом Картена, путешественница, наплевав на условности, и к ужасу сопровождавших её мужчин стала помогать рабу толкать тележку. Видимо, устыдившись просто так вышагивать рядом, к Нике присоединился и Румс. А сын морехода шёл впереди, освещая дорогу.
Сам консул, не дождавшись их возвращения, пал в неравной битве со свалившимися на его голову неприятностями и разведённым вином. Так что госпожа Картен ждала возвращения сына в компании с Тренцем Фарком.
Разумеется, первым делом она заботливо осмотрела Уртекса со всех сторон, и только убедившись в его целостности и сохранности, недовольно фыркнула:
– Что это ещё такое?
– Орри, госпожа Картен, – отдуваясь, ответила гостья, в изнеможении привалившись к воротам. – Тот самый варвар, который отправился провожать мою служанку.
– Могли бы похоронить его и в море, – продолжала ворчать женщина. – Зачем привезли сюда смердящий труп?
– Воняет тележка, – просветила собеседницу Ника. – Нам пришлось взять её в рыбных сараях Привла Ларга. А Орри ещё жив.
Хозяйка дома сурово поджала губы. Тем временем, выслушав сына, консул Фарк озабоченно заявил:
– Этот парень вполне мог быть свидетелем похищения вашей дочери, госпожа Тервия. Надо обязательно спасти ему жизнь. Если хотите, завтра я сам приведу лекаря.
– Зачем? – несколько наигранно удивилась женщина. – Варвар когда-то помог моему мужу, и мы сами о нём позаботимся.
Вполне удовлетворённые такими словами гости ушли, сославшись на поздний час. Едва Терет задвинул за ними засов, супруга морехода сварливо пробурчала:
– Почему он голый?
– Наверное, одежду с него рабы Привла Ларга сняли, – пожала плечами путешественница. – Мы нашли Орри у них в сарае.
– Ты ходил в то ужасное место! – вскричала Тервия, прижав руки к груди и с тревогой глядя на сына.
– Нет, госпожа Картен, – поспешила успокоить её девушка. – Мы с Уртексом ждали снаружи.
– Хвала бессмертным богам! – облегчённо выдохнула хозяйка дома, тут же начав отдавать распоряжения. – Несите его в конюшню...
– Но там..., – встрепенулась Ника.
– Там всё давно убрали! – повысила голос женщина и прикрикнула на замерших рабов. – Чего встали? Шевелитесь!
– Госпожа Картен, – вкрадчиво обратилась к ней путешественница. – Вы сегодня очень устали. Я со своей рабыней устрою Орри. А вы отдыхайте.
Какое-то время супруга консула размышляла над её предложением, потом величественно кивнула, соглашаясь.
– Хорошо, только не забудьте его вымыть.
– Первым делом, госпожа Картен, – пообещала девушка, и отыскав взглядом свою невольницу приказала. – Принеси воды, светильник из моей комнаты и полотенца, те, что в корзине справа от окна.
Все же хозяйка дома не решилась оставить гостью без присмотра. Вместе с Риатой из ванны пришла Мышь и, потупив взор, сообщила, что её прислала госпожа.
Втроём они утащили бесчувственное тело ганта в конюшню. Пока невольницы мыли его тёплой водой, шёпотом обмениваясь впечатлениями от анатомических особенностей молодого человека, Ника осторожно обрезала кинжалом слипшиеся от крови волосы, предварительно прокалив его в пламени светильника. Какая ни какая, а дезинфекция.
К сожалению, тусклый огонёк давал слишком слабое освещение. Промахнувшись, она сорвала присохшую к ране корку. Парень вздрогнул, потекла кровь. Шипя и матерясь сквозь зубы, самодеятельная медсестра схватила припасённые на всякий случай полоски ткани. Кое-как забинтовав голову Орри, перевела дух. Нет, тут нужен лекарь-профессионал. Хотя бы из местных. Может, мазь целебную на рану наложит? Или отваром напоит?
Рабыни насухо вытерли юношу. Потом Риата принесла постель Паули. Опять втроём ганта уложили на расстеленные шкуры и прикрыли меховым одеялом.
– Тебе придётся спать возле него, – сказала путешественница своей рабыне. – Вдруг пить захочет или ещё чего?
– Да, госпожа, – без особого энтузиазма поклонилась Риата.
Внезапно раненый издал глухой, протяжный стон. У Ники который раз за день сжалось сердце. Неужели умер? Но юноша медленно разлепив веки, уставился в никуда мутными от боли глазами.
– Орри! – вскричала девушка, падая рядом с ним на колени и хватая лежащую поверх одеяла руку. – Орри, ты меня слышишь?
Молодой человек что-то промычал. Наклонившись к нему, она грозно рявкнула:
– Воды дайте! Быстро! Вина добавь, корова тупая!
Едва не вырвав из рук Мыши плошку, Ника поднесла её к потрескавшимся губам ганта. Тот жадно выпил. Взгляд стал более осмысленным.
– Госпожа Юлиса? Как тут темно. Это вы? – он с трудом выталкивал из себя слова родного языка.
– Я, Орри, – обрадовалась девушка, не замечая сбегавших по щекам слёз. – Слышишь меня? Где Паули? Она была с тобой?
– Забрали, они забрали, – запинаясь отвечал юноша. – Я хотел помешать... Не сумел.
– Кто забрал, Орри?! – допытывалась путешественница. – Кто?
– Не знаю. Они...
– Сколько их было? – Ника попыталась выяснить хоть что-то.
– Не знаю, – обречённо бормотал парень. – Ничего не знаю... Ничего... Голова...
Прикрыв глаза, он затих.
– Вот батман! – выругалась девушка, потирая вспотевший лоб. Что же делать? Где искать Паули? И стоит ли?
– Что он сказал, госпожа? – робко спросила Риата.
– Паули украли, – раздражённо буркнула Ника и неуверенно добавила. – Надо её найти.
– А как же Империя, госпожа? – чуть слышно прозвучавший вопрос рабыни заставил госпожу скривиться, как от зубной боли. – Господин Канир Наш ждать не будет.
–Значит, придётся задержаться в Канакерне ещё на какое-то время, – принимая окончательное решение, повысила голос путешественница. – Пусть караван отправляется без нас.
Не глядя на Риату, Ника встала, отряхнула подол платья и вспомнила слово из прошлой жизни, как нельзя лучше характеризующее ситуацию, в которой она оказалась: "Форс-мажор".
Часть 3
Глава I
«Попала дура в колесо – пищи, но беги».
В этом мире надо рисковать.
Бывает, что повезёт, а бывает,
что и нет. А иной раз и не
разберёшь, как оно
получилось – хорошо или плохо.
Герберт Уэллс.
Билби
Несмотря на глубокий, словно обморок, сон, Ника проснулась резко, словно от толчка. Сознание казалось ясным, без каких-либо следов привычной ленивой расслабленности.
В предутренней тишине слышно неторопливое поскрипывание ступеней. Поднявшись, хозяйка дома спешит проверить кухонных рабов и принять ванну. Гостья тоже не стала разлёживаться. Торопливо, не заботясь о красоте складок, натянув платье, взглянула в зеркало. Озабоченное лицо с покрасневшими от недосыпания глазами в обрамлении спутанных волос ей совсем не понравилось. Смирив нетерпение, она кое-как причесалась, свернула волосы в пучок, закрепив заколкой, и только после этого поспешно покинула комнату.