355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Анфимова » Лягушка-путешественница (СИ) » Текст книги (страница 23)
Лягушка-путешественница (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 01:00

Текст книги "Лягушка-путешественница (СИ)"


Автор книги: Анастасия Анфимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 66 страниц)

– Захотели бы, давно перерезали, – буркнула Ника, стремясь во что бы то ни стало избежать серьёзного конфликта на корабле.

– Вам то что, госпожа Юлиса, – ехидно усмехнулся Нут Чекез. – Вас то они не тронут, а вот нас...

Он оглядел притихших товарищей.

– Кто-нибудь видел мою рабыню? – вместо ответа поинтересовалась пассажирка, оглядываясь по сторонам. – Сходи, посмотри, может в трюме спит? Не самой же мне мясо варить? Сколько там ганты провозятся с похоронами, кто знает?

Нут Чекез недоуменно посмотрел на капитана. Кивнув, тот сделал лёгкое движение рукой. Скривившись, моряк вразвалочку направился к трапу.

– Может, свяжем их, хозяин? – робко предложил Гагнин. – А то на самом деле страшновато.

Остальные члены команды поддержали его нестройным одобрительным гулом.

Купец молча гладил бороду.

– Орри говорил, что убить нас хотели только трое, – напомнила девушка, умышленно выделив слово "нас". – А решилась только одна.

– Кто же верит варвару? – насмешливо фыркнул Мулмин. – Он, может, нарочно соврал?

– Зачем? – напустилась на него Ника. – Для чего? С каждым днем мы все дальше от их Родины. Здесь уже даже не земля венсов. Так ли, господин Картен?

– Судя по карте, тут живут уваги.

Внезапно из-за кустов появилась Риата, державшая в руках свёрнутый из листьев кулёк, полный мелких ярко-красных ягод, похожих на лесную землянику. Сообразив, что у госпожи важный разговор, невольница скромно уселась в сторонке.

– Так зачем им так надолго откладывать месть? – продолжала пассажирка. – Почему они не напали на нас сегодня? Да потому, что мы нужны им. Так же, как и они нам!

– Дикарка, что чуть хозяина не убила, так не думала, – криво усмехнулся Мулмин.

Нут Чекез, вернувшись с корабля, заметил невольницу и в сердцах сплюнул, что-то неразборчиво бормоча себе под нос.

– Нужно принять меры предосторожности, – наконец, заговорил капитан. – Я раздам вам оружие, на ночь будем собираться все вместе и сторожить как следует. Понял, Нут Чекез?

– Чего сразу я? – обиженно протянул матрос. – Я на вахте не сплю, хозяин.

– А что с теми двумя будем делать? – вдруг встрепенулся Мулмин. – С Тойни и этой, как её? С Ииснен? Варвары сказали, что они тоже хотели вас убить.

– Девчонки не опасны! – поспешила заявить Ника. – Чего вам могут сделать?

– Но и прощать такое нельзя, – наставительно проворчал Картен. – Они дружили с Улсиной, а вы её убили, значит, теперь и вам могут отомстить.

Девушка смутилась, рассуждения морехода показались ей вполне логичными. До сегодняшнего дня пассажирке удалось сохранить более-менее нейтральное отношение с гантами. Но после смерти Улсины все может измениться. Теперь между ними кровь их соотечественницы. Мдя.

– Пусть варвары сами их убьют! – предложил кто-то. – Тогда можно им поверить.

– Правильно! Пусть докажут, что они не обманывают! Пусть сами накажут!

– Нельзя этого делать! – Ника повысила голос, стараясь перекричать команду. – Вы только ещё больше разозлите их!

– Предлагаете опять простить? – зло усмехнулся капитан. – Не кажется ли вам, что я и так слишком добр? Даже чересчур.

– Оставьте их здесь! – на миг задумавшись, предложила девушка. – Дадим немного еды, и путь идут куда захотят. Повезёт, выживут.

И быстро затараторила, опасаясь упустить промелькнувшую мысль.

– Они же знали, господин Картен, что без вас мы погибнем. Утонем в в море или навсегда заблудимся в этих диких, чужих местах. Вот и надо им дать еды, оружие, и пусть сами испытают то, что готовили для нас.

Как она и рассчитывала, мореход оказался сильно неравнодушен к лести.

– А если кому-то из варваров это не понравится, пусть остаётся вместе с ними! – вынес окончательный вердикт купец.

Матросы одобрительно закивали, вполне довольные таким мудрым решением капитана. Очевидно, перспектива мучительной смерти злобных дикарок в здешних дебрях пришлась им по вкусу. Переведя дух, Ника позвала рабыню и приказала заняться приготовлением ужина. А сама принялась наслаждаться ягодами, отсыпав щедрую горсть мореходу.

Ганты вернулись, когда каша уже сварилась и прела, накрытая сверху старой овчиной. Матросы давно ворчали, глотая слюну, но Картен не садился ужинать, не дождавшись половины команды.

При виде варваров остальные члены экипажа почему-то встали и быстро сгрудились за спиной своего предводителя. Суровый Орри уселся по другую сторону догоравшего костра. Сбившись в плотную группу, женщины остались на ногах. Повисла тяжёлая, гнетущая тишина.

"И долго они намерены... мужественностью мериться?" – раздражённо думала пассажирка, глядя то на капитана, то на юношу. Опасаясь, что подобное молчание может закончиться очень печально, она решила его прервать:

– Вы сделали всё как полагается?

Молодой человек посмотрел на неё с удивлением.

– Я говорю об Улсине, – голос девушки дрогнул помимо воли.

– Мы предали тело земле, – сухо ответил гант. – Оплакали и попросили прощения.

Ника не совсем понимала, за что неудавшаяся убийца должна прощать своих соплеменников, но от уточнений благоразумно отказалась.

– Тогда будем ужинать? – спросила она у капитана.

– Подождите, госпожа Юлиса, – остановил её тот, вновь прижав ладонь к раненому боку.

– Одна из вас чуть меня не убила, – медленно проговорил мореход, грустно усмехаясь. – И это после того, как мы догнали корабль Ерфима Цемна и освободили вас.

Женщины, видимо, уже научившись кое-как понимать радланскую речь, зашумели, Орри подался вперёд, явно собираясь что-то сказать, но купец остановил его властным движением руки.

– Если я так плох и ненавистен, зачем вы стали работать на меня? Почему не остались у венсов?

Ника одобрительно хмыкнула. Она ждала, что капитан начнёт ругаться и, чего доброго, устроит скандал.

– Мы просим прощения, господин Картен, – опустив глаза и с трудом выговаривая слова, сказал юноша. Его обычно бледное лицо покраснело, крылья носа раздувались, а лежащие на коленях ладони дрожали, словно собираясь сжаться в кулаки.

– Этого мало, – покачал головой мореход.

– Чего же вы ещё хотите от нас? – удивлённо вскинул брови Орри.

– Те, кто хотел меня убить, на корабль не взойдут! – отчеканил капитан. – По всем законам их следует убить. Но добрая госпожа Юлиса просила меня сохранить им жизнь.

"Вот козёл!" – скрипнула зубами пассажирка, почувствовав обжигавшие ненавистью взгляды ганток.

– Я дам им оружие и еду, – продолжал купец. – Пусть идут, куда угодно. Но в Канакерн я их не возьму! Это моё последнее слово!

Он звонко хлопнул себя по коленям.

– Теперь можно и поесть. Милим, накладывай.

Среди ганток кто-то громко заплакал, остальные обиженно закричали, размахивая руками. Орри сидел, сгорбившись и прикрыв глаза.

Нике казалось, будто её только что изгваздали в медвежьем помете.

Не обращая внимание на бурную реакцию женщин, мореход осторожно положил в рот ложку каши с лосятиной.

– Вкусно, спасибо, за свежее мясо, госпожа Юлиса.

– Мне это в радость, господин Картен, – девушка вернула любезность, добавив в неё изрядную порцию яда.

Капитан довольно усмехнулся.

Матросы уже поужинали, а ганты продолжали негромко, но очень эмоционально обсуждать решение морехода. И, судя по долетавшим до Ники обрывкам разговора, многие из них оказались не прочь составить компанию Тойни и Иинсен, бросив жестокосердных арнаков.

– О чём они говорят? – вполголоса поинтересовался капитан.

– Плохо слышно, – дёрнула плечом пассажирка. – Вроде, как не очень рады.

Картен хмыкнул, а девушка, передав пустую миску рабыне, стала терпеливо ждать, чем же все это закончится.

– Вы обрекаете их на медленную смерть, господин Картен! – процедил сквозь зубы Орри. – Куда они пойдут? Мы даже не знаем, кто здесь живёт. Как их встретят?

– Тогда убейте их сами и избавьте от мучений! – зло усмехнулся мореход, поднимаясь со стула.

– Тойни ранена! – вскричал юноша.

– Я тоже! – огрызнулся купец и уже тише добавил. – Пусть Арья перевяжет её и приготовит какую-нибудь траву.

Вслед за капитаном матросы тоже пошли на корабль. Хотя Ника знала, что многие из них собирались ночевать на берегу, явно рассчитывая на приятное времяпрепровождение в хорошей компании. Но сейчас всем стало не до любовных утех.

Поднявшись на на борт, Картен назначил двух караульных вместо одного и приказал команде держать ухо востро.

– И вы, госпожа Юлиса, будьте осторожны, – посоветовал он пассажирке.

– Спасибо за заботу, господин Картен, – зло усмехнулась та. – Теперь мне тоже придётся опасаться гантов.

– Как и всем нам, – отозвался собеседник, и она с трудом различила в наступивших сумерках его торжествующую улыбку.

Фыркая, как рассерженная кошка, Ника спустилась в тёмный трюм и, неловко подвернув ногу, упала на вытянутые руки.

– Вот батман! – выругалась девушка. – Риата, почему светильник не горит?! Темно как у...

Она запнулась, вспомнив, что не знает, как будет "негр" по-радлански, и немного успокоилась.

– Погас, госпожа! – испуганно отозвалась невольница.

Отряхнув ладони, Юлиса ждала, когда глаза хоть чуть привыкнут к темноте.

– Тут все ноги переломаешь.

– Простите, добрая госпожа! – взмолилась рабыня. – Наверное, сквозняк задул. Сейчас сбегаю к костру за угольком и зажгу.

– Не надо! – поморщилась хозяйка, почти на ощупь пробираясь в свой угол.

– Ой, госпожа! – продолжала причитать Риата. – Я сейчас помогу, только не наказывайте строго.

– Да заткнись ты! – рявкнула пассажирка, наконец-то добравшись до растянутого плаща, который отгораживал закуток.

Женщина тут же притихла.

Бурча себе под нос, Ника, пыхтя, разделась, стащив опостылевшую замшу.

– Рубаху давай!

Рабыня торопливо вложила в протянутые руки матерчатый свёрток.

– Ну, и где здесь верх, где низ? – ворчала девушка, распаляясь.

Невольница молча расправила сорочку. Выбравшись из штанов, Ника забралась под одеяло и закрыла глаза. Ну и денёк! Удачная охота завершилась дракой и неудачным убийством! Ох, и когда же это закончится? Где же этот Канакерн?! Сколько ещё несчастий свалится на её голову?!! Внезапно вспомнился странный сон в самом начале путешествия. Когда некое многоликое существо обещало множество опасных приключений. Неужели, это не померещилось, и она действительно стала игрушкой неких могущественных сил, которые развлекаются, глядя на её страдания?

– Вот батман! – процедила сквозь зубы Ника. – Нет, это всего лишь бред, морок, видение! Роковое стечение обстоятельств. И всё!

Изо всех сил стараясь прогнать пугающие мысли, девушка раз за разом повторяла, как заведённая: "И все! И все! И все!" – постепенно проваливаясь в сон.

Лучше бы ей не засыпать! Она вновь оказалась в лесу у озера, а рядом, размахивая ножом, плясала голая Улсина. Но на сей раз женщина двигалась так стремительно, что Ника едва успевала уворачиваться. Гантка словно исчезала в одном месте, чтобы тут же появиться в другом. Две косы превратились в змей с торчавшими из распахнутых ртов ядовитыми клыками. Девушка словно раздвоилась. Одна часть понимала, что все это лишь кошмарный сон, не имеющий ничего общего с действительностью, а вторая, визжа от страха, размахивала дротиком, стараясь увернуться от ужасающего монстра.

Как и в реальности ей все же удалось достать гантку. Но едва Ника выдернула дротик, как из раны на груди женщины посыпались белые, мерзко извивающиеся черви.

– Да сдохнешь ты когда-нибудь или нет?! – закричала девушка, прогоняя застилавшую разум панику.

Змеи-косы рванулись вперёд, вытягиваясь словно пережёванная жвачка, и впились ей в плечи. Чувствуя, как от яда останавливается сердце, Ника подалась вперёд и падая нанесла удар снизу вверх. Блестящий, металлический наконечник вошёл как раз под подбородок, с отвратительным хрустом запрокинув голову Улсины назад. Её белое тело вдруг стало раздуваться до безобразных размеров и с жутким треском лопнуло, обдав девушку дождём кровавых ошмётков.

С криком вырываясь из объятия кошмара, девушка неожиданно почувствовала, как кто-то гладит её по голове, приговаривая:

– Тише, госпожа. Это лишь дурной, глупый сон. Не плачь, госпожа.

Нике захотелось отстраниться, но вместо этого она бурно разрыдалась, уткнувшись в живот невольницы. Та ласково гладила хозяйку по спутанным волосам, тихо покачиваясь, словно баюкая дитя, которого у неё никогда не будет.

Осторожно освободившись из рук невольницы, Ника села и с облегчением поняла, что слезы смыли с души часть обиды и отчаяния.

– Мужа вам надо, госпожа, – негромко сказала Риата. – Он защитит и пожалеет. Любая беда на двоих легче кажется.

– Мужья тоже разные бывают, – покачала головой девушка.

– Это так, – покладисто согласилась рабыня, но добавила. – И все же, женщина может быть счастлива только рядом с мужчиной. Так распорядились боги, госпожа.

– Где же его взять? – грустно усмехнулась Ника, вспомнив своих кавалеров из племени Детей Рыси, предлагавших разделить с ней вигвам. Одного она убила, второму выколола глаз, третий вовремя сбежал от такого счастья.

– Что вы, госпожа! – бурно запротестовала Риата. – Вы же такая красавица, из знатного рода. Мужчины за вами табунами бегать будут. За один только взгляд драться станут.

Прекрасно понимая, что невольница либо жалеет её, либо просто льстит, девушка не смогла удержаться от улыбки, но сочла нужным напомнить:

– Разве ты не знаешь, что мужей нам выбирают родители или старшие родственники?

– Да, потому что они лучше знают жизнь, госпожа, и желают вам только добра, – наставительно, словно малому ребёнку, сказала женщина. – Близкие люди не отдадут вас за кого попало, не спросив, нравится вам этот человек или нет.

Ника уже успокоилась и только покачала головой, борясь с желанием спросить, верит ли сама Риата в то, что говорит? Подумав, решила промолчать, вместо этого отодвинув край кожаного плаща. В темноте серело светлое пятно люка. Кажется, близко рассвет, и нет никакого смысла пытаться заснуть снова.

Выбравшись на палубу, девушка увидела двух вооружённых караульных, горевший на берегу костёр, и услышала тихое пение. Слов разобрать не удалось, но мелодия звучала очень грустно. Сделав свои утренние дела, Ника спросила:

– Давно поют?

– С полуночи, госпожа Юлиса, – тихо ответил Гагнин. – Песни все такие жалостливые.

Он тяжело вздохнул, поправив висевший на поясе меч.

Ника с помощью рабыни успела умыться и привести себя в порядок, когда с кормовой палубы спустился хмурый Картен. Сидевшие на лавках матросы повставали, выжидательно глядя на своего капитана. Тот прошёл на нос судна и, опираясь руками о фальшборт, громко приказал:

– Поднимайтесь на борт. Нам пора.

Затаив дыхание, Ника вместе с другими членами команды наблюдала, как гантки, оборвав песню, поднимались, и причитая, стали обнимать друг друга. Едва Орри подошёл к лежащему на берегу концу трапа, девушка заметила, как сильно он изменился. Плечи опустились, лицо посуровело, на лбу пролегли две глубокие складки.

– Вы обещали оружие и припасы, господин Картен.

– Я помню, – кивнул мореход и спросил, кривя губы в насторожённой усмешке. – Что-то вы не торопитесь? Неужели, хотите все нас покинуть?

– Не все, господин Картен, – покачал головой юноша. – Арья, Нарья и Флина остаются вместе с Тойни и Ииснен.

Услышав имя знахарки, так успешно пролечившей Крека Палпина, мореход встрепенулся, невольно положив руку на раненый бок.

– А кто же будет лечить.... нас?

Молодой человек пожал плечами.

– Если хотите, Арья приготовит вам мазь из лечебных трав. Но Тойни серьёзно ранена, и она не соглашается оставить её одну.

В словах юноши читался неприкрытый ультиматум. Ника с уважением отметила про себя, что ганты все же нащупали слабое место Картена. Вот только в данном случае имеет значение ещё и мнение команды, которая настроена резко против присутствия варваров на судне. Купец явно растерялся, хотя и старался скрыть это изо всех сил. На взгляд девушки, его рана не выглядела очень уж угрожающей. Единственное, что внушало опасение – это продолжительное купание морехода в стоячей воде. Мало ли какую заразу он успел там прихватить. Вдруг произойдёт нагноение, или, чего доброго, заражение крови? Тут не то что антибиотиков, даже йода с зелёнкой нет. Смерть капитана сильно пугала пассажирку. Кто тогда доведёт корабль до Канакерна? Кто поможет ей добраться до Империи?

– Вот батман! – процедила Ника и громко заявила, внутренне корчась от отвращения и брезгливости. – Я прошу вас изменить своё решение, господин Картен! Ваша жизнь слишком ценная для нас, чтобы рисковать ей, оставшись без знахарки.

– Нет! – взвился Нут Чекез. – Если Арья не плывёт с нами, пусть все варвары останутся здесь!

Матросы одобрительно загомонили.

– Мы готовы! – рявкнул Орри, перекрывая шум. – Вы и так принесли нам столько зла! Чего же от вас ещё ждать!?

– Остаёмся! Мы тоже! – дружно подхватили женщины

– Пропадите вы пропадом! – бушевал матрос. – Без вас обойдёмся! Как-нибудь дойдём до Фарнии! Народу хватит!

– Не хватит! – набросилась на него пассажирка. – Ты будешь лечить нашего капитана, если рана воспалится? Ты знаешь, как выдавливать гной? Как сбивать жар и убрать лихорадку?

Краем глаза она заметила, как резко побледнел Картен, а матросы, замолчав, стали тревожно переглядываться.

– А Арья знает! – продолжала бушевать девушка. – Она спасла Крека Палпина, хотя никто не верил, что он выживет!

– Ну так мы её сюда сейчас приведём, – отведя взгляд, буркнул Нут Чекез. – Правда, парни?

– Она одна не пойдёт! – напомнил о себе Орри, а женщины угрожающе загомонили. Вновь откуда-то появились палки и ножи.

– Да, что мы не справимся с кучкой дикарей? – фыркнул Гагнин, демонстративно вытаскивая из ножен меч.

– А сколько вас после этого останется? – торопливо выкрикнула Ника, привлекая к себе внимание. – И ты доверишь Арье свою жизнь, после того, как убьёшь ещё кого-нибудь из её народа?

Судя по реакции матросов, последнее обстоятельство как-то не приходило им в головы. Оставив глупых мужчин обдумывать услышанное, девушка вновь обратилась к купцу, удивляясь про себя, откуда только её слова берутся?

– Господин Картен, ещё раз прошу отменить ваше решение. Вы держите в руках наши жизни. Если с вами что-нибудь случится, мы все пропадём!!!

Мореход сурово сдвинул брови к переносице, всем своим видом демонстрируя колебание между верностью слову и тяжким грузом ответственности.

– А вы, что молчите? – крикнула Ника притихшим морякам. – Думаете, Нут Чекез приведёт вас в Канакерн? Или Гагнин сможет прочитать карту и выбрать верный путь? Да он и рулевое весло как следует не удержит! Тогда просите капитана взять Тойни и других гантов на корабль!

Внезапно Милим, безучастно стоявший у дверей каютки, с шумом рухнул на палубу, звонко впечатавшись лбом о гладкие доски.

"Знатный синяк будет", – машинально отметила девушка.

Резко обернувшись, Картен недоуменно уставился на раба.

– Ты чего это?

– Я не могу советовать моему господину, – срывающимся от рыдания голосом возопил невольник. – Но я тоже смиренно умоляю пощадить себя. Края раны уже покраснели.

Капитан нервно сглотнул, все ещё пытаясь сохранить каменно-непреклонное выражение морды лица. Но пассажирке почему-то казалось, что ему отчаянно нужен повод для возвращения гантов на корабль.

– Гас Мрек! – окликнула она всё время молчавшего матроса. – Ты хочешь увидеть своего сына?

– Конечно, госпожа Юлиса, – хмуро ответил тот, всем видом показывая глупость вопроса.

– Тогда проси хозяина взять Арью и других гантов! – тут же добавила девушка. – От его жизни зависит, доберёмся ли мы до Канакерна или нет. Никто, кроме господина Картена, не проведёт нас по суровым волнам царства Нутпена!

Нике уже случалось жалеть о том, что она покинула Детей Рыси. Но ещё никогда это чувство не наваливалось с такой раздирающей душу остротой. Только сейчас девушка смогла в полной мере оценить то бесшабашное ощущение свободы, которое владело ей в тех диких местах. Зная, что будущее не готовит ей ничего, кроме постылого замужества, вонючего вигвама и побоев какого-нибудь искусного охотника. Ника ни на что не надеялась и ничего не боялась. В отчаянии человек готов решиться на самые безрассудные поступки.

Теперь же, когда впереди замаячила неясная, но манящая перспектива новой, возможно, более счастливой жизни, приходилось лгать, изворачиваться, даже льстить. И это было отвратительно.

Если бы перед началом путешествия девушке кто-то рассказал, с каким рвением она будет ублажать страдающее самомнение трусливого идиота, Ника ни за что бы не поверила, просто послав того далеко и надолго пешим эротическим маршрутом. Но сейчас девушка отчаянно искала нужные слова, дабы убедить матросов в исключительной ценности их капитана и заставить попросить его разрешить гантам продолжить путешествие в Канакерн. Уф, даже мысли путаются.

"Вот батман,– с горьким самобичеванием думала она, напряжённо ожидая реакции команды. – Как же теперь Картен по большому за борт ходить будет? Я же ему весь зад зализала! До чего же гадко! Ну только бы не зря!"

– А может и правда, позволите, хозяин, – пряча глаза и по-мальчишески вытирая нос кулаком, промямлил Гас Мрек. – Только бы вас вылечили...

– Да чего там! – совершенно неожиданно для девушки вскричал Нут Чекез, в сердцах махнув рукой. – Простите дур, хозяин!

И матросы, напрочь позабыв, что всего лишь несколько минут назад собирались драться с варварами, стали просить капитана "простить глупых девчонок".

Ника в изнеможении упёрлась кулаками о фальшборт. Картен, немного поломавшись, наконец, кивнул, уступая мнению коллектива:

– Хорошо, Орри, я возьму Тойни и Ииснен. Но ты...

Он состроил угрожающую физиономию.

– Отвечаешь за них своей жизнью! Согласен?

– Да, господин Картен, – не колеблясь, поклонился юноша.

– И если кто-то из них попытается навредить мне, моим людям или моему кораблю, ты тоже умрёшь!

– Я принимаю ваши условия, господин Картен, – всё так же бесстрастно подтвердил молодой гант. – Но и вы не должны забывать о своей клятве.

– В отличие от вас, я ещё ни разу не нарушил данного вам слова! – напыщенно отчеканил мореход. – Скажи своим... пусть поднимаются на борт. Да захватите котёл и остатки мяса. Нечего еде пропадать.

Присев на краешек скамьи, пассажирка пустыми глазами наблюдала, как женщины, переглядываясь и бросая опасливые взгляды на хмурых матросов, взбирались по трапу на палубу. Давно она так не уставала. Сейчас девушке казалось, что легче выследить оленя в зимнем лесу, чем уговорить десяток упёртых мужиков. Вдруг Ника с удивлением поняла, что ганты, видимо, совсем не отказывались от путешествия в Канакерн. Арья внесла на корабль целую корзину разнообразной травы. И когда только она успела её насобирать? А главное – зачем? Если собиралась остаться в этом лесу? "А ещё говорят, будто бабы – дуры!" – довольно хмыкнула про себя пассажирка.

Травница вознамерилась сейчас же сменить повязку капитану, но тот отказался.

– Вот выйдем в море, и поменяешь, – проворчал мужчина, глядя, как матросы затаскивают на палубу трап.

Мореход оказался прав в своём стремлении, как можно скорее покинуть место стоянки. Едва корабль вышел на середину реки, из-за дальнего мыса показались две узкие лодки. Заметив удалявшееся судно, сидевшие в них люди крича замахали копьями. Судя по долетавшим звукам и блеску оружия, намерения они имели самые недружелюбные. А чуть погодя, другая группа вооружённых воинов вышла к реке как раз там, где совсем недавно сборный экипаж Картена Мерка устраивал очередную разборку.

Весьма довольный своей предусмотрительностью капитан только усмехнулся и приказал Милиму прибавить ход. Наблюдая, с какой скоростью движется неизвестный корабль, аборигены даже не подумали пускаться в погоню, ограничившись неясными криками и красноречивыми жестами.

Вырвавшись на морской простор, Картен приказал Орри взять рулевое весло, а сам отдался в опытные руки Арьи. Молчаливая женщина с грустными, коровьими глазами аккуратно размотала наложенные капитанским невольником повязки. Пассажирка с беспокойством заметила, что края раны действительно покраснели. Покопавшись в корзине, гантка отыскала несколько разнокалиберных листочков, помяла их в руках и принялась жевать. Выплюнув на ладонь зелёную неаппетитного вида кашицу, травница размазала её по коже вокруг раны, после чего вновь забинтовала.

– Пока так, – проговорила она мелодичным, но каким-то бесцветным голосом. – Я варить мазь.

Не сказав больше ни слова, женщина спустилась на палубу гребцов. У носа рядом с прикованными рабами на расстеленных шкурах лежала Тойни.

Капитан кряхтя сел на стульчик, положив на колени свиток. Ника пристроилась рядом у фальшборта. Она уже озадачила Лаюлу и двух других девчонок. А Ильде теперь придётся ухаживать за двумя ранеными. Жаль, но лежать в одной каютке с Креком Палпиным, гантка категорически отказалась. Но теперь это проблема Арьи. А пассажирку сейчас интересовал другой вопрос.

– Как скоро мы будем в Фарнии, господин Картен?

Мореход оторвался от карты, на которую аккуратно наносил угольком недавно открытую реку.

– Дней через пять или семь, госпожа Юлиса.

– И как вы собираетесь объяснять там столь странный состав команды? – усмехнулась девушка.

Купец вздрогнул.

– О некоторых вещах лучше бы и вовсе помалкивать, госпожа Юлиса.

– Я согласна, но спрашивать всё равно будут, – резонно заметила собеседница. – И уж в Канакерне вы точно не отмолчитесь.

Мореход засопел.

– Полагаю, необходимо придумать такую, похожую на правду, историю, которая, не бросая на вас тень, отвечала бы на все вопросы. А их будет много.

– Кого? – вскинул брови купец.

– Любопытных, – улыбнулась девушка. – И вопросов.

Она пожала плечами.

– К сожалению, я слишком плохо знакома с цивилизованной жизнью, чтобы чем-то помочь в этом, господин Картен. Историю вам придётся придумывать самому.

– А вы обещаете, что всем рассказывать будете только её, – нахмурился капитан.

– Разумеется, – любезно согласилась Ника. – И я, и ганты, и все матросы. Только так и не иначе.

Собеседник удовлетворённо кивнул.

– Только поторопитесь, – нахмурилась она. – Историю надо всем рассказать и заставить запомнить.

Мореход досадливо крякнул, а пассажирка, довольная тем, что хоть как-то испортила ему настроение, отплатив за вчерашнее, танцуя сбежала по лестнице на палубу гребцов. Пришла пора позаботиться об обеде.

Видимо, проблема оказалась очень серьёзной, поскольку Картен весь день имел ужасно озабоченный вид и даже невпопад отвечал на вопросы подчинённых. Возможно, именно из-за этого он не замечал или не придавал значение воцарившей на корабле напряжённой обстановке. Впрочем, после случившегося на последней стоянке было трудно ожидать чего-то другого. За обедом матросы и ганты демонстративно садились подальше друг от друга. Остатки старой команды со смехом и шутками принимали пищу на корме, а женщины располагались возле раненой Тойни.

На взгляд пассажирки, подобное поведение отдавало детским садом или начальной школой. "Теперь они и нужду справлять на разные борта ходить будут, – мысленно усмехалась девушка, с аппетитом уплетая кашу с кусочками лосятины. – Прямо как дети! Хорошо хоть, дорога дальняя. Успеют подружиться... Или разодраться окончательно".

Мореход думал целых три дня! Благо хорошая погода оставляла ему много времени для размышления. Да и рана почти не беспокоила. Тойни чувствовала себя гораздо хуже, но Арья уверяла, что опасности для жизни нет.

На четвёртый день, когда команда блаженно отдыхала после обеда, капитан, подойдя к огораживавшим корму перилам, громко привлёк к себе внимание:

– Слушайте все!

Матросы завозились, удивлённо вскидывая головы. Гантки, привычно сбившись в кружок возле раненой соплеменницы, тревожно обернулись. Они уже в достаточной мере знали радланский, чтобы разобрать слова Картена и, видимо, по привычке не ждали от них ничего хорошего.

– Орри, переводи! – приказал купец. – Я хочу, чтобы все всё поняли.

Юноша насторожённо кивнул, знаком попросив женщин соблюдать тишину.

– Я не хочу! – грозно заявил мореход. – Чтобы кто-нибудь, когда-нибудь узнал, как мы захватили в плен этих... достойных людей и хотели обратить их в рабство.

Нут Чекез хохотнул, кто-то презрительно хмыкнул. Матросы принялись тихо пересмеиваться, как школьники на уроке анатомии. Орри торопливо переводил слова капитана чрезвычайно удивлённым соплеменницам.

– И тем более! – продолжал вещать оратор. – Ни одна живая душа не должна знать, как им удалось освободиться, и почему нам пришлось плыть в страну венсов!

Пассажирка с неприкрытым злорадством наблюдала, как кривые усмешки сползают с бородатых рож моряков.

– Так чего же говорить, хозяин? – буркнул Гагнин, пряча глаза.

– Сейчас расскажу, – кивнул Картен и поинтересовался. – Все ещё помнят, как умирали от голода на спине Змеи?

– Такое не забудешь, – просипел Крек Палпин. Он выбрался из каютки, и сидя у фальшборта, внимательно слушал капитана.

– Тогда боги сжалились над нами и привели к земле гантов.

– Так оно и было, – мрачно пробурчал Нут Чекез, соглашаясь с ним, матросы дружно закивали.

– А дальше будете говорить, что вар... ганты встретили нас на берегу и спасли от голодной смерти. Понятно?

Он энергично хлопнул ладонью по перилам.

После этих слов недовольный ропот послышался из толпы женщин. Одна из них что-то возмущённо воскликнула. Но Орри грозно цыкнул, и всё ограничилось затухающим бурчанием.

– Когда мы гостили в их селении, – чеканил слова мореход. – На наших друзей гантов напали злые маалы. Врагов было очень много. Чтобы спасти своих женщин и детей, старейшина попросил нас взять их на корабль.

Он замолчал, дожидаясь, пока юноша переведёт его слова соплеменницам, и не обращая внимание на глухое ворчание, с жаром продолжал:

– По пути от селения до реки на нас напали маалы. Чтобы дать нам возможность уйти, Ус Марак с теми, кто умер от мора, остались прикрывать наш отход. Это ясно?

Картен обвёл грозным взглядом притихших матросов.

– Пусть лучше близкие считают их павшими в бою героями, чем умершими от болезни или погибшими от рук своих товарищей!

Все члены экипажа, не зависимо от места рождения, молчали, ожидая продолжения. Однако, судя по хмурым физиономиям, тех и других история, придуманная Картеном, в восторг не привела.

А тот продолжал излагать свою версию событий.

– Мы, как честные люди, выполнили обещание и доставили женщин наших друзей в землю венсов, народа одного с ними языка.

"Ну, с этим, похоже, никто спорить не собирается", – хмыкнула про себя Ника.

– Когда мы шли по Ирисфену, на нас напали воины ринса Келва. Мы отбились, но после этого женщины попросили взять их в свободный город Канакерн.

Усмехнувшись в бороду, Картен посмотрел на Орри.

– Всё поняли? Не было ни вашего бунта, ни нашей охоты за рабами. Мы по собственной воле возили вас к венсам. Ну и, разумеется, никакому Ерфиму Цемну вас никто не продавал, а мы вас не освобождали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю