355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Солдат чужой войны » Текст книги (страница 70)
Солдат чужой войны
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Солдат чужой войны"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 70 (всего у книги 103 страниц)

73

Лейтенант Сэйндвик с несколькими своими бойцами появился совсем скоро. Рядом с ним шел пилот со сбитого штурмовика. На его лице кровоточили неглубокие порезы, а еще он немного прихрамывал.

«Повезло сукину сыну», – подумал Баттлер, глядя на приближавшуюся процессию. То, что ураец оказался немолод, удивило майора – среди пилотов такое было просто невозможно.

Странным показалось и то, что на летном комбинезоне урайца не было никаких знаков отличия. Неясно было, какого он звания и к каким летным соединениям приписан.

– Сэр, мы нашли его недалеко от второго ручья, – доложил Сэйндвик. – Штурмовик снес макушки нескольких деревьев, и это смягчило удар.

– Понятно, – кивнул майор, испытующе глядя на урайца. На лице пленника застыла горькая усмешка, а глаза выражали готовность к смерти. – Кто ты такой? Почему такой старый – у урайцев что, кончаются людские ресурсы?

– Я не ураец, сэр, и не примар. Я наемник из Страны Варваров.

– Из Новых Территорий, – поправил его Сэйндвик.

– Наемник… – повторил Баттлер. – Значит, ты работаешь за деньги?

– Да, сэр, – кивнул пленник.

– Кому нужны седые солдаты? Тебе ведь немало лет, а?

– Я не мальчик, сэр, это так, но мои руки еще крепко держат штурвал, и я многое умею…

– Значит, если бы тебе платили мы, ты воевал бы на нашей стороне?

– Именно так, сэр.

– Как тебя зовут, наемник?

– Чарли Эванс, сэр, – ответил пилот, чуть скривившись, как будто ему было больно произносить собственное имя.

– Посмотри на этих людей, Чарли Эванс. – Майор указал пальцем на Сэйндвика и солдат его роты. – Они пришли к нам по зову сердца. Именно к нам – в примарскую армию, чтобы сражаться с урайцами, которые хотят втянуть Новые Территории в эту войну. А ты продаешь за деньги интересы своего народа…

– Прошу прощения, сэр, что перебиваю, но у меня нет никакой собственной страны и никакого народа. Я сам по себе, и мне не перед кем держать ответ. Если хотите расстрелять – расстреливайте, но перевоспитывать меня уже поздно.

– Хорошо, – сказал майор, помолчав. – Поручаю его вам, Сэйндвик. Присмотрите за ним, пока я узнаю мнение начальства относительно его судьбы… И будьте уверены, Чарли Эванс, если мне прикажут расстрелять вас, я сделаю это без сожаления.

74

Грустные глаза оптика Шалле смотрели на капитана Милоша с искренним непониманием и тайной надеждой на скорое разъяснение всех недоразумений. Однако Ламберт приказал Стиву соответствовать обличью инспекторов УРУ, а потому было необходимо вести дознание.

Вчера Милош допрашивал эксперта по электронике сержанта Клуни, сегодня ему достался Шалле. Орать на Клуни не хотелось, а вот на оптика пришлось нажать, чтобы он по-настоящему испугался.

– Итак, эксперт Шалле… – Милош резко повернулся на каблуках и сурово взглянул на бедолагу. – Что вам известно о тайных группировках, организованных вашими коллегами?

– Я ведь уже сказал, сэр… – печальным голосом произнес Шалле. – Никаких группировок у нас нет…

– То есть вы берете на себя ответственность за весь персонал лаборатории, правильно я понял? – обрадовался Стив. Пару раз «свои» устраивали ему проверочные аресты и держали без сна по нескольку суток. Случалось, что и били по морде, так что с основными методами дознания он был знаком.

– Нет, я не это хотел сказать, – спохватился допрашиваемый. – Я хотел сказать, что ни о каких группировках ничего не знаю…

– Что, может, и в шахматы никто не играет? – улыбнулся Стив.

– В шахматы… – повторил Шалле, – в шахматы играют.

– Кто? – быстро спросил Стив, делая шаг к оптику.

– Я не знал, что это запрещено, сэр. И… и никто не знал, – промямлил допрашиваемый, решив, что обрекает невинных людей на немедленный арест.

– Имена! Быстро! – закричал Стив и хлопнул ладонью по низенькому столу.

– Зюсс и Фрайн! – так же громко выкрикнул Шалле и в испуге зажал ладонью рот.

А Милош распрямился и, облегченно вздохнув, присел на краешек стула. Допрос проводился в комнате, где жили все четверо «офицеров УРУ», и во время перерывов, пока истязаемый Шалле отлучался в туалет, Стив падал на свою кровать и дремал.

Кроме койки Ламберта, все остальные были смяты. Корн и прикрепленный к нему девайс тоже забегали вздремнуть после обеда, а сам майор в эту ночь не объявлялся, поэтому постель его оставалась нетронутой.

Правда, утром он все же пришел, но ложиться не стал и целый час просидел у окна. О чем он думал, Милош не знал. Просто посмотрел, перевернулся на другой бок и снова уснул.

– Значит, так, Шалле. Я предлагаю подвести итог.

– Какой итог, сэр? – На бедного эксперта было жалко смотреть. Он побледнел и ждал самого худшего.

– Итог обыкновенный – признание в результате проведенного допроса.

– Но в чем же я должен признаться?

– А вы уже признались. – Милош поднялся со стула, взял со стола баночку теплого цианитного сока и неторопливо его допил.

– Вы уже признались, эксперт Шалле, в том, что знали о тайном обмене информацией между экспертом Зюссом и экспертом Фрайном посредством игры в шахматы.

– Но они не обменивались! – заламывая руки, воскликнул оптик.

Милош исподлобья взглянул на допрашиваемого и растянул губы в плотоядной улыбке:

– Опять берете ответственность на себя, Шалле?

– Н-нет, – сразу же остыл оптик и сел ровнее.

– Так-то оно лучше. Вот протокол допроса, подписывайте. – Стив сунул под нос эксперту совершенно чистый лист.

– Но ведь здесь пусто! Что же я буду подписывать? – удивился тот.

– Весь допрос уже отложился у меня в голове, – Милош красноречиво постукал себя пальцем по лбу, – до последней запятой отложился. От вас требуется только факт согласия и подпись… После этого единственный экземпляр протокола будет уничтожен на ваших глазах – я сожгу его.

– Но зачем подписывать чистый лист, если вы все равно его сожжете?

– Я же сказал, это факт согласия и подпись… – скривился Милош, всем своим видом показывая, что больше не потерпит дурацких вопросов.

Шалле быстро подписал и вернул «протокол» Милошу, а тот, не обманув его, щелкнул ручным электриком и сжег единственный экземпляр.

– И вы все запомнили? – глядя на дымящийся пепел, спросил допрашиваемый.

– До последней запятой, – подтвердил Стив.

– А у меня в школе всегда с запятыми проблемы были, – некстати сообщил Шалле, однако тут же опомнился и вскочил со стула. – Я могу идти, сэр?

– Можете, – со значением произнес Милош. – Но никому ни слова.

75

Спустившись на обед, Милош встретился в коридоре с остальными членами группы. Ламберт и девайс вернулись с автомобильной разведки, а Корн поделился впечатлениями от допроса Фрайна.

– Знаешь, пару раз мне казалось, что я схожу с ума. Он ненормальный, понимаешь? Все время сбивается на какие-то страшные рассказы и замирает так странно-странно. – Корн попытался воспроизвести позу и выражение глаз медика Фрайна. Возможно, он не был силен в имитации, однако получилось довольно отвратительно.

– Когда моя нога заживет, его можно будет убить, – неожиданно заявил «лейтенант Каптурц».

Остальные трое переглянулись, но ничего не сказали, поскольку уже вошли в столовую.

Как видно, весть о лютости дознавателей дошла уже до каждого члена местного коллектива, потому что при появлении «офицеров УРУ» в зале повисла гробовая тишина. Даже Элеонора Файвер и та не улыбнулась при виде майора Ламберта.

Один только капитан-инспектор Хоуп, превозмогая робость, подошел к столу урушников и поинтересовался, как им спалось на новом месте.

– Хорошо, – ответил Ламберт, бросив быстрый взгляд на Элеонору. – Нормальные солдатские условия.

– Очень рад. – Хоуп через силу улыбнулся. – Но… мне необходимо отлучиться на закрытую территорию, в администрацию промышленной зоны. Бумаги передать…

– Ну так отлучитесь и передайте, – разрешил Ламберт, понимая, о чем желает спросить начальник лаборатории.

– Если меня спросят о вас, что я должен говорить?

– Ну, если спросят, скажите – какие-то люди из УРУ. Но не нужно говорить, что мы из Надзорного отдела.

– Слушаюсь, сэр. – Хоуп чинно поклонился и, неловко пятясь, возвратился за свой стол.

После обеда Ник предложил всем выйти на воздух. Следовало обсудить план дальнейших действий, но делать это в комнате по известным причинам было нельзя.

Во дворе пахло травой. Солдат из роты охраны скашивал ее вдоль стен, где оставались открытые узкие полоски.

– Итак, мы с девайсом… – начал рассказывать Ламберт. Тут он повернулся к девайсу: – Слушай, а как тебя зовут? А то что мы все девайс да девайс.

– Лейтенант Каптурц, сэр…

– Брось идиотничать, скажи настоящее имя.

– Лавай.

– Точно? Это не «пенис» по-вашему? А то всякие шутники бывают.

– Не пенис, сэр. Это мое настоящее имя.

– Значит, договорились. – Ламберт огляделся. Ему не нравилось, что стоящие на стенах часовые так внимательно на него смотрят. С другой стороны, находясь на стене целыми днями, эти люди поневоле искали хоть какое-то развлечение.

– Итак, мы с Лаваем немного покатались по округе, чтобы проверить реакцию постов безопасности. Почти везде нас пропускали только из-за серии номерного знака, однако в двух местах пришлось показывать документы.

– Вы очень рисковали, – неодобрительно заметил Милош.

– А что толку сидеть на месте? А так мы по крайней мере немного прощупали охранные периметры.

– Так что дала проверка документов? – напомнил Корн.

– Как и следовало ожидать, они не стали вглядываться в фотографии. Достаточно было печатей и скриндатчиков Надзорного отдела УРУ.

– Кстати, что это за дым там, на горизонте? Иногда ветром его сносит на запад, и тогда видны огромные клубы, – поинтересовался Милош.

– Это вулкан. Называется Предо и находится на берегу, в сорока километрах от лаборатории. Извержения довольно часты, но все ядовитые испарения уносятся ветром, который постоянно дует через долину в сторону океана. Здесь повсюду вулканы, «промышленная зона» – это долина, где получают сами знаете что, тоже вулканического происхождения.

– Вот это выдал, – покачал головой Милош, невольно переходя на шепот. – Откуда такая информация?

– Почерпнул при допросе лейтенанта Файвер.

– Она же всего лишь квантовый механик, – заметил Корн.

– Да, Майк, она квантовый механик, но Хоуп к ней неровно дышит и, чтобы очаровать девицу, выбалтывает ей все, что когда-либо слышал и знал. Ей это тоже не нужно, однако у нее хорошая память.

Издалека донесся нарастающий гул турбин гиббера. Четверка уже хотела было ретироваться обратно в лабораторный корпус, однако судно пронеслось мимо.

– Сегодня мы с ней наверняка поднимемся на стену, чтобы я мог увидеть то, о чем она рассказывает… Кстати, Лавай, вот с этой стороны видна деревня девайсов. Если хочешь, можешь подняться с нами.

– Хочу, – ответил тот.

– Ну, тогда ждем до вечера. Теперь вы можете отдыхать, а я хочу допросить Хоупа. Ведь не можем же мы делать для него исключение?

76

Систему тайного наблюдения капитан-инспектор успел смонтировать прямо перед неожиданным приездом группы инспекторов. Они сорвали все планы Хоупа, однако он решил, что это даже к лучшему, ведь подсматривать в неспокойной обстановке еще приятнее.

Все необходимое оборудование для командира изготовил сержант Клуни, а уж спрятать пару камер и настроить у себя в комнате приемник было для дипломированного специалиста парой пустяков.

По правде говоря, он немного побаивался этого зрелища, ведь Элеонора не просто поражала – она производила неизгладимое впечатление. Хоуп не исключал, что может заболеть нервным расстройством.

Впрочем, ожидаемого удовольствия он не получил, хотя теперь мог видеть, как лейтенант Файвер раздевается в комнате, или, с помощью второй камеры, как она принимает душ.

Когда же наконец пришел долгожданный час, капитан настроил свой приемник и совсем недолго любовался прелестями Элеоноры.

Она выключила свет, и он, тяжело дыша, тоже стал готовиться ко сну.

Неожиданно на экране приемника появилась полоска света, а затем в приоткрывшейся двери комнаты Элеоноры показался силуэт.

Скоро у Хоупа уже не оставалось сомнений – это был тот самый майор Оллеас.

– Думаешь, тебе все можно? – пробормотал капитан-инспектор. – Сейчас она тебе покажет. Сейчас ты узнаешь, как выбивают дверь…

К сожалению, он не установил звукового сопровождения, считая, что таким образом придерживается хоть каких-то этических норм, однако сейчас этого очень не хватало.

Лейтенант Файвер была обеспокоена. Она включила ночник, а майор Оллеас прикрыл за собой дверь.

Элеонора решительно поднялась с кровати, хотя была совершенно нага.

«Сейчас она ему врежет», – подумал Хоуп, глядя, как лейтенант Файвер вскинула руки и… обвила ими шею майора.

– Что такое? – удивился капитан-инспектор, наблюдая, как эти двое ложатся на кровать.

Затем свет ночника погас, и Хоупу оставалось только домысливать, что происходило дальше. Впрочем, это было не так уж сложно.

Потом любовники плескались в душе, и Хоуп подавленно лицезрел габариты своего соперника. Вот если бы и ему такие мышцы! Тогда бы он тоже имел у Элеоноры успех, а так, конечно, какое тут соревнование.

Не сдержав сиюминутного порыва, Хоуп поднялся с кровати и принялся делать отжимания. На счете «двадцать шесть» он упал лицом в пол и загрустил. Стать атлетом быстро у него не получалось.

«Может, мне стать богатым? – подумал он. – Если дослужусь до генерала, жалованье будет что надо».

Пока Хоуп думал о богатстве и спортивных успехах, майор и Элеонора продолжали свои утехи, теперь уже под душем.

Капитан-инспектор невольно посмотрел на часы и отметил, что майор Оллеас, ко всему прочему, чрезвычайно вынослив.

Хоуп попытался вспомнить, каков его личный рекорд. Последний раз это случилось полгода назад с проституткой из военного борделя.

«Кажется, я работал минут пятнадцать, – сказал себе капитан, понимая, что привирает. – Ну хорошо, не пятнадцать, а пять или даже три. Но ведь и тут нужна тренировка. А где ее возьмешь, когда весь день на службе?»

На другой день майор Оллеас и Элеонора вели себя как ни в чем не бывало. Только в столовой девушка то и дело посматривала на ночного гостя, что, естественно, не ускользнуло от капитана Хоупа.

Сидя после обеда в своей комнате, он, сам не зная зачем, снова включил приемник.

Лейтенант Файвер стояла у маленького окна и задумчиво смотрела вниз, на травку или, может, на дорогу. На ее лице блуждала мечтательная улыбка.

«Опять улыбается», – вздохнул Хоуп и загрустил. Он даже не заметил, как открылась дверь в его комнату, поскольку тот, кто входил, намеренно ступал тихо.

– Неплохо придумано, капитан. У вас в каждой комнате камеры или только для лейтенанта Файвер постарались?

– Я… Сэр… Господин майор, я… – начал, заикаясь, Хоуп, уверенный, что сейчас майор Оллеас его просто застрелит. Да что застрелит – такими руками можно удавить даже животное. Крупное животное, куда крупнее капитана Хоупа.

«И ничего ему не будет, скажет, что изменника ликвидировал, и все объяснение. У них так. У них это быстро».

– Значит, используете оборудование в личных целях?

– В личных… То есть нет, в государственных.

– Это, конечно, проступок, Хоуп, но в мою компетенцию моральное разложение личного состава не входит. Меня интересуют только шпионы и изменники родины, а также случаи преступного разгильдяйства и неумышленного саботажа…

Произнеся эту длинную фразу, Ник незаметно перевел дух. Чтобы лучше войти в суть дела, ему пришлось почитать оставшиеся от урайцев инструкции. Там были словечки и потруднее, однако Ник постарался выбрать те, в которых было меньше вероятности запутаться.

– Присаживайтесь, капитан. Нам предстоит нелегкий разговор.

– Я искуплю!

– Никто не сомневается. Садитесь. И я присяду.

Хоуп опустился на смятую кровать и сцепил на коленях руки.

«Помирать собрался», – угадал Ламберт.

– Что вам известно о деятельности администрации промышленной зоны? Какие нарушения режима секретности она допускает?

– Про деятельность я знаю немного, но что она нарушает… – Хоуп пожал плечами.

– Какие-то аварии были?

– Случается, кого-то придавит или часовые кого-нибудь застрелят по ошибке, но тут уж ничего не поделаешь – в долине туман и плохая видимость, вот и стреляют куда попало.

– Кого вы знаете из руководства?

– Начальника промышленной зоны – Пятьсот десятого.

– А еще?

– Майора Кархарда, он отвечает за безопасность промышленного объекта.

– Еще.

– Ну, Бакса Вассермана из отдела планирования интенсивности.

– Интенсивности чего?

– Интенсивности… Точно не помню, сэр, но именно он рассчитывает, которые девайсы прижились в скважине, а которые нет. Аналитик он очень хороший, но по жизни сволочь…

– Кого из администрации вы еще знаете?

– Всех трудно запомнить, сэр, – извиняющимся тоном произнес Хоуп и вытер со лба пот. – Я же там нечасто бываю, и всякий раз новые лица. Но вот еще один человек, сержант Пэнтфилд, наводит меня на определенные мысли, сэр.

– Чем он занимается?

– Костюмы выдает перед заходом на территорию промышленной зоны.

– Какие костюмы?

– Различных размеров, сэр.

– Что вам известно о нарушениях при хранении готовой продукции?

– Ничего не известно, сэр. Я человек маленький, и меня без необходимости за эти стены не выпускают. – Хоуп снова отер с лица пот и преданно посмотрел на Ламберта.

Тот выдержал этот покаянный взгляд и, недовольно поморщившись, заметил:

– Невнятно как-то, Хоуп. Невнятно. На сегодня мы разговор закруглим, но позже продолжим… Когда прилетит гиббер?

– В семнадцать часов, сэр. Но к девятнадцати ноль-ноль я уже вернусь.

77

С самого утра у края болот стрекотали гусеничные тягачи и было очень шумно. Солдаты специальных поисковых подразделений прочесывали близлежащий лес, осматривая каждый сантиметр, а в воздухе висели неуклюжие гибберы и с помощью эхотрансеров тщательно вымеряли дно болота.

Время от времени то в одной, то в другой стороне раздавались громкие хлопки и столбы грязи взмывали в небо: это была работа специально отряженных солдат, которые бросали в болото гранаты, чтобы выгнать из нор грипанов.

Пять животных уже были подстрелены и выволочены за хвосты на берег. Они лежали, словно стволы исполинских деревьев, а вооруженные дисковыми пилами эксперты разделывали монстров, тщательно прослеживая их систему пищеварения.

– Хлаубиц, еще одну скобу! – воскликнул эксперт в маске. Пятясь, он рассекал бешено вращающимся диском огромный желудок грипана.

Человек, названный Хлаубицем, заскользил по обнаженным тканям и, подобравшись ближе, подхватил крюком край разреза, оттянул его и ловко пристрелил стальной скобой к стенке желудка. Потом поправил маску и, оглянувшись, улыбнулся – скобы шли очень ровно, и это радовало Хлаубица. У соседней бригады вскрытие проходило не так быстро, да и неровно как-то они резали, а тут просто загляденье.

– Хлаубиц, еще скобу! – поторопил помощника доктор Шляйнер. Он был настоящим урайцем, с серым складчатым лицом, а потому постоянно брюзжал и вечно был всем недоволен. Впрочем, Хлаубиц привык к характеру своего босса и ценил его за работоспособность.

Чуть в стороне, на огромном куске желтого пластика, лежали части какого-то большого снаряда. Они слегка деформировались от попыток грипанов сожрать их, однако уцелели. Теперь над ними трудилась другая бригада специалистов, и их работа казалась Хлаубицу более комфортной и чистой.

К неизвестным останкам то и дело подвозили чистую воду, которой эксперты обмывали заинтересовавшие их детали, а вот они с Шляйнером трудились в двух шагах от целого моря дерьма.

Один неверный шаг – и буль-буль, как тот парень на соседнем грипане. Бедняга исчезал во внутренностях монстра уже два раза, и всякий раз, чтобы достать его, приходилось призывать на помощь солдат.

– Скобу, Хлаубиц! Не спи!

– Не сплю! – отозвался помощник и – клац! – ловко прихватил очередной кусок ткани. И снова оглянулся – до чего ровно получается.

– Все! – наконец произнес доктор Шляйнер и остановил пилу. – Скажи, чтобы воду давали.

– Воду давай! – закричал Хлаубиц, но из-за того, что на нем была защитная маска, его не услышали.

Пришлось спуститься на землю, поскольку снимать маску над распахнутым желудком грипана было небезопасно.

Хлаубиц подошел к оператору, который подремывал в высокой кабинке прямо над шарообразной цистерной с технической водой.

– Закачивай! – крикнул ему Хлаубиц и, надев маску, снова взобрался на тушу грипана по шаткой лесенке.

Скоро из поданного рукава в распахнутый желудок болотного зверя ударила струя воды, и тот стал быстро наполняться.

Вооруженный большим сачком, Шляйнер внимательно следил за взбаламученной жижей, поднимавшейся к краям разреза, затем взмахом руки дал команду выключить воду.

– Ну что, снова вычерпывать будем? – спросил Хлаубиц.

– А что делать? – Доктор пожал плечами и опустил сачок в содержимое желудка.

Это был уже второй вскрытый за сегодня зверь, но и в нем не удалось найти человеческих останков. Несмотря на то что грипаны тщательно пережевывали пищу, доктор Шляйнер утверждал, что тазовые или бедренные кости не могли быть измельчены в порошок, поскольку, хотя челюсти у грипана мощные, зубы недостаточно тверды и представляют собой некое подобие терки.

– Это всего лишь огромные улитки, Хлаубиц, не забывай об этом, – наставлял помощника доктор Шляйнер. – Они избавились от известковых домиков и стали двигаться намного быстрее, однако их по-прежнему можно подавать в виноградных листьях под белое вино…

– Это вы шутите, док?

– Это я шучу…

Над болотами раздался еще один хлесткий выстрел из противотанкового ружья, и шестой грипан забился в предсмертных судорогах, вздымая целые валы болотной тины.

– Надеюсь, это последний, – со вздохом произнес Шляйнер. – Больше на этом берегу нет ни одной норы.

Скоро подстреленный грипан перестал биться, и к нему направился от берега катер на воздушной подушке. С собой катер тащил конец троса, который разматывался с лебедки гусеничного тягача.

Полдня висевшие над болотом гибберы наконец убрались на базу, но им на смену тут же прилетела другая машина, принадлежавшая администрации промышленной зоны. Она пронеслась над всей береговой линией, где производились работы, а затем приземлилась неподалеку, выдув из лужиц фонтанчики грязной воды.

На примятую траву соскочил военный с жестким ежиком волос на голове. За ним выбрались двое чинов пониже и бросились догонять начальника.

– Майор Кархард, за безопасность здесь отвечает, – угрюмо прокомментировал Хлаубиц. – Год назад моего свояка отправил с маршевым батальоном прямо на фронт.

– За что? – поинтересовался доктор.

– Да пустяки. Какие-то коды потерял.

– Это не пустяки, – покачал головой Шляйнер. – Война дело строгое и требует аккуратности во всем.

Между тем майор уже был рядом с вытащенными на берег тушами и, пробежав мимо той, что разделали первой, остановился возле Шляйнера и Хлаубица.

– Ну что, док, какие успехи?

– А мы знакомы? – опираясь на сачок, спросил Шлайнер.

– Заочно, конечно. Ведь это я вас сюда вызвал…

– Ах, вот как… – покивал Шляйнер. – Нет, к сожалению, ничего найти не удалось.

– Но ведь вы же еще не всех разрезали?

– Не всех, но в первом, – доктор указал на тушу пальцем, – в его желудке присутствовали обрывки тормозного парашюта, а значит, именно этот грипан и добрался до спускаемого аппарата первым. Однако человеческих останков там не было.

– А он не мог поделиться с товарищами?

– Нет, это практически исключено. Грипаны не делятся добычей и всегда отстаивают ее в кровавых битвах. А это крупный самец, и вряд ли кто-то из семьи решился бы на драку с ним.

Кархард невольно сравнил первого зверя с остальными и убедился в правоте доктора Шляйнера. Самец действительно был значительно крупнее всех остальных грипанов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю