Текст книги "Солдат чужой войны"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 53 (всего у книги 103 страниц)
Возвращение не предусмотрено
Вот уже вторые сутки Джадд пытался оторваться от погони, но тщетно. Натасканные на преследование команды поисковиков знали местность не хуже самого Джадда, к тому же засевшая в правом боку пуля продолжала отбирать у него последние силы.
Приходилось поддерживать себя лошадиными дозами стимуляторов, но измученное тело становилось все невосприимчивее к ним, приближался тот момент – Джадд чувствовал это, – когда останется только упасть и умереть.
Однако умирать было нельзя, тем более что до тайника, в котором был спрятан субволновой передатчик, оставалось совсем немного.
«Я сумею, я смогу!» – поддерживал он себя, поминутно ощупывая в кармане маленький картридж, в котором хранился бесценный золотник информации – то, что он сумел намыть по крупицам за неполные два месяца.
Вот и знакомое озеро. Джадду удобнее было бы бежать по прибрежному песку, однако на открытом месте он был слишком уязвим. Совсем рядом на предельно низкой высоте пронеслись два реактивных гиббера. Они спугнули птиц и взметнули облака белого песка, однако беглеца не заметили и умчались прочь.
Это был хороший знак, и Джадд побежал дальше, стискивая зубы, чтобы не закричать от острой боли.
Но вот наконец и тайник. Джадд упал на колени и принялся лихорадочно разрывать сухую листву. Затем с трудом развернул сферическую антенну передатчика и онемевшими пальцами вставил в приемное гнездо драгоценный картридж.
Последнее усилие, нажатая кнопка – и беззвучный сигнал, прошив атмосферу, унесся в космос. В следующую секунду пуля снайпера ударила Джадда в спину, и он повалился на передатчик.
– Скорее проверьте, что он успел сделать! – крикнул своим солдатам офицер, выбегая из леса.
Двое из них подскочили к вражескому лазутчику, отбросили его в сторону и стали изучать передающий прибор.
– Ну что, он успел отправить или нет? – нетерпеливо спросил командир, останавливаясь рядом.
– Трудно сказать что-то определенное, сэр, – сказал, пожимая плечами, один из солдат. – Нужно отвезти это в лабораторию.
– Хорошо, собирайте аппаратуру, я сейчас вызову гиббер.
1
Ночь опускалась на Литторию незаметно.
Вывески на другой стороне улицы, которые, кажется, только что были отчетливо видимы, становились вдруг словно размытыми, тускло-серыми, и спустя минуту повсюду загорались осветительные панели. Они наполняли город ненастоящим мерцающим светом – сверху и до самых тротуаров, где шелестели автомобильные шины, неторопливо шагали утомленные прохожие и безразлично молчали полицейские, караулившие в этом городе едва ли не каждый угол.
Литтория быстро погружалась в сон, и спустя еще пару часов на улицах воцарялась тишина. Именно эти спокойные часы были самой приятной частью суточного дежурства лейтенанта Эфренди. Во-первых, после них, утром, заканчивалась его смена. А во-вторых, он просто любил ночь в Литтории, когда по пустынным улицам проезжали моечные машины и воздух в городе начинал пахнуть дождем.
– Сэр, – позвал из другой комнаты сержант Пайпер. Он был кодировщиком и почти всегда работал в одной смене с лейтенантом Эфренди. – Сэр, подойдите сюда, что-то тут не совсем ясно…
Лейтенант последний раз глубоко вдохнул, стоя у раскрытого окна, и пошел в операторскую.
– Что такое, Уилл? – спросил он, глядя на панели с отображенными на них загрузочными диаграммами узлов связи. Все они имели совершенно неудобопроизносимые названия, вроде «KJ5654-LFSA-23», но это было необходимо из соображений секретности, поскольку никто не должен был знать, где именно в пространстве плыли эти шпионские агрегаты.
– Обратите внимание вот на это, сэр. – Сержант указал на короткое имя в начале резервной строки. – Вот этот файл пришел на узел минуту назад, но он не имеет приоритетов и маршрутного пакета.
– Значит, это случайное письмо – такие куцые послания отправляются при сбое экспресс-программ. Узел уничтожит его при регламентной чистке.
– Так, может, мы его прочитаем? – неожиданно предложил Пайпер.
– Но зачем тебе это? Это ведь и не письмо вовсе, а так, отрывок. К тому же в нем может оказаться сверхсекретная информация, для которой у нас нет соответствующего допуска.
– У этого файла нет маршрутизационного пакета, – хитро улыбнувшись, заметил сержант. – А именно там указывается степень секретности. Если степень секретности не указана – сообщение не секретно, так написано в инструкции…
– Ну-у-у… – протянул Эфренди. – У тебя может не оказаться соответствующего кода.
– Что-то говорит мне, что я сумею открыть его, сэр.
Эфренди подумал еще немного, взвешивая возможные последствия такого самоуправства, и решил, что сержант Пайпер вроде бы не нарушает ни одного из пунктов инструкции.
– Ладно, я не против, – согласился он и, заразившись любопытством Пайпера, остался стоять рядом с ним, следя за действием кодировочной кухни.
Минуты через две все было закончено. Сообщение открылось в текстовом виде, и оба – лейтенант Эфренди и сержант Пайпер – начали одновременно его читать.
– Кажется, это что-то важное, сэр, – наконец произнес кодировщик, прерывая чтение. – Я даже не знаю, где находится этот Ло-Дешинс…
– Я тоже не знаю. Думаю, мне следует немедленно сообщить об этом дежурному бюро. Уж больно странно выглядят приложенные к донесению схемы.
2
Дежурный бюро округа майор Сердлав собирался лечь спать, оставив наблюдение за ситуацией на своего помощника, капитана Милоша.
Милош попал в Литторию недавно, до этого он был на оперативной работе и побывал несколько раз на территории врага в качестве боевика-нелегала.
После одного из провальных заданий, когда из всей группы вернулся только он один, начальство, подождав, пока он отлежится в госпитале, перевело его на более спокойную работу, к которой капитан никак не мог привыкнуть до сих пор.
– В общем, ты там посматривай, Стив, – сонно пробормотал майор Сердлав, давно приспособившийся к нелегким ночным дежурствам и прекрасно засыпавший на жестком топчане. Однако не успел он погрузиться в сон, как в бюро раздался звонок. Сквозь дрему майор услышал, как Милош с кем-то поговорил, потом подошел к нему и бесцеремонно потряс за плечо.
– М-м… – промычал Сердлав, открывая глаза и садясь. – Что такое, Стив?
– Немедленно звони полковнику Жако! – проговорил Милош каким-то свистящим шепотом.
– Какого хрена? – Сердлав потряс головой, стряхивая остатки сна. Полковник Жако, о котором говорил Стив Милош, командовал целым сектором СИБ. Сектор этот назывался Управление навигации и ориентации. Чем занималось это самое управление, понять из названия было трудно. Впрочем, достаточно было и того, что при одном только упоминании о полковнике Жако у многих чиновников СИБ начинали трястись поджилки.
– Ты что, считаешь меня сумасшедшим? – закричал окончательно проснувшийся Сердлав. – Где Жако и где я?!
– Срочное сообщение с планеты Ло-Дешинс. Ты знаешь, что это означает? – спросил Милош. Голос его прерывался от волнения.
– Понятия не имею.
– Ты что, и про урайское Пограничье не имеешь понятия?
– Ну почему же, про Пограничье я знаю, хотя очень мало… Постой, кажется, я начинаю понимать. Это же сфера деятельности Управления навигации и ориентации. Сообщение оттуда, что ли?! – воскликнул Сердлав, вскакивая с топчана.
Подойдя к панели экранов, он посмотрел на указанный Милошем документ и присвистнул.
– Кажется, ты прав, Стиви… Кажется, ты прав… – пробормотал он, набирая соединительный код секретной связи.
– Слушаю вас, – отозвался мягкий женский голос. Сквозившая в нем доброжелательность придала майору уверенности.
– Дежурный офицер бюро по городу Литтория, мэм. Джеймс Сердлав. Мне необходимо поговорить с… – Тут в горле Сердлава запершило от волнения, он закашлялся. – Гм… Прошу прощения, мэм. Так мне нужен полковник Жако. Срочно.
– Одну минуту, майор, я вас соединяю.
«Она сказала «майор»? – удивился Сердлав. – Но я же ей не представился! Да уж, быстро у нас работают».
– Я слушаю вас, майор Сердлав, – прозвучал в трубке совершенно бесцветный голос.
– Я… Гм… Сэр… – На какое-то мгновение Сердлав, растерявшись, забыл, что он хочет сказать.
Стоявший рядом Милош тотчас выхватил у него трубку.
– Капитан Милош, сэр. Помощник дежурного бюро по городу Литтория.
– А что же сам дежурный?
– Ему нездоровится, сэр, – покосившись на бледного майора, сказал Милош.
– Понятно. – В голосе Жако, который был хорошо знаком с такими приступами «нездоровья», слышалась усмешка. – Излагайте, капитан.
– Одно из наших подразделений связи, сэр, получило сообщение без маршрутизации. Совершенно случайно оно было вскрыто, и… одним словом, оно послано с Ло-Дешинса.
– Та-ак, – протянул полковник. – Любопытно. Что еще странного вы заметили в этом сообщении?
– Объем сообщения довольно большой, сэр. Здесь есть схемы и несколько страниц текста.
– Кто-нибудь читал весь текст?
– Едва ли, сэр. Как только в подразделении увидели графические схемы, тут же переслали сообщение к нам. А здесь его читал только я – первые полстраницы и…
– И что еще? – быстро спросил полковник.
– И подпись, сэр, – признался Милош.
– И как же подписано это послание?
– «Санар-202».
– Санар двести два, – повторил Жако. Воцарилось молчание. Что-то подсказывало Милошу, что полковник размышляет, как поступить с ним.
– Вы что-то чересчур прыткий для сотрудника Управления связи, капитан.
– Я здесь недавно, сэр. До этого семь лет провел на оперативной работе.
– Были нелегалом?
– Случалось и такое, сэр.
– Отлично, капитан. В таком случае вы должны выполнить все мои указания без лишних вопросов.
– Конечно, сэр.
– Присмотрите за дежурным, чтобы не лез к файлу, и не отпускайте его из помещения никуда дальше туалета.
– Есть, сэр.
– И еще – ни в коем случае никому не пересылайте этот файл, кто бы его ни потребовал. Отдадите только специальному курьеру, которого я пришлю. Думаю, он появится у вас менее чем через час.
– Как я его узнаю, сэр?
– Он свяжет вас со мной по персональной линии.
– Есть, сэр.
На этом связь прервалась. Милош положил трубку.
– Ну что? – спросил Сердлав, не сводя с него испуганных глаз. – Полковник не очень рассердился, что я сам не поговорил с ним?
– Нет, Джеймс. Все в порядке, – заверил его Милош.
– И что с этим файлом?
– За ним скоро придут.
– Ну и хорошо. – Сердлав облегченно вздохнул. – Скорей бы его забрали… Пойду вздремну, а то совсем расклеился.
3
Не прошло и часа, как из проходной сообщили о прибытии «людей из Шестого управления», как еще называли Управление навигации и ориентации.
– Сколько их? – поинтересовался Милош. Неприятная догадка заставила сжаться его сердце, однако что-то менять было уже поздно.
– Двадцать шесть человек, сэр… Пропустить их? – уточнил часовой, будто почувствовав нерешительность Милоша.
– Пропустите… Да, пропустите… – произнес Стив севшим голосом и, положив трубку, застыл в ожидании.
Время шло и шло, а гости все не появлялись.
Неожиданно зазвонил телефон – это была линия того самого подразделения, откуда прислали злополучный файл.
– Помощник дежурного капитан Милош. Слушаю вас…
– Сэр, это дежурный пункта связи лейтенант Эфренди! Сэр, к нам пришли сотрудники Шестого управления и опечатывают аппаратуру! Что нам делать?
– Ничего страшного не происходит, лейтенант. Выполняйте их указания.
– Они настаивают, чтобы мы с сержантом Пайпером поехали с ними! – В голосе лейтенанта слышалась паника.
– Поезжайте, лейтенант, это необходимо.
– Хорошо… Есть, сэр.
В стальную дверь негромко постучали, почему-то не воспользовавшись специальным звонком.
Стив подошел к двери, но, прежде чем открыть, отодвинул задвижку небольшого окошка, через которое обычно передавали курьерскую документацию.
– На линии полковник Жако, – пробубнил из-за двери неприветливый голос, и в окошко просунули узкий скремблервойс.
– Капитан Милош, сэр, – отозвался Стив.
– Это мои люди, капитан, можете им доверять, – сказал полковник. – Все вопросы вы сможете решить с ними.
– Есть, сэр, – ответил Милош и повернул рычаг блокиратора. Дверь тотчас распахнулась, и в бюро, словно боевые муравьи, ринулись сотрудники Шестого управления.
Темные плащи, очки со светофильтрами… Это напоминало кадры из дешевого боевика.
– Поднимите руки, капитан, – не терпящим возражений тоном потребовал один из вошедших и забрал у Стива скремблервойс. – Где ваше оружие? – спросил он, обшаривая карманы Милоша.
– Согласно инструкции, в сейфе.
– Очень хорошо. Присядьте пока на стул и держите руки на виду. – На полускрытом за темными очками лице появилась кривая улыбка. – На всякий случай, а то мало ли что…
Милош послушно сел.
В соседней комнате разбудили Сердлава. Майор спросонья перепугался и понес какую-то околесицу: дескать, он всего лишь выполнял приказы как простой солдат. Видимо, решил, что захвачен урайцами.
Наконец майора вытащили на свет, и он увидел Милоша. Лицо его озарилось радостью.
– Надеюсь, все прояснится, Стив? – проговорил он, заглядывая капитану в глаза. – Ведь мы же свои?
– Конечно, Джеймс, – ответил Стив, стараясь, чтобы голос его звучал уверенно, хотя, по правде говоря, он сам не очень-то в это верил.
В его жизни бывало всякое, десятки раз он находился на краю пропасти, но ему везло, и он ускользал от опасности. Однако, судя по всему, везение кончилось, коли он умудрился попасть в переплет на ровном месте.
От подобного никто не застрахован. Такое случается.
Милош примерно представлял себе, как это происходит. Однажды ему рассказывали во всех подробностях.
Тогда он считал, что жертвы подобных происшествий виноваты сами и им следовало держаться подальше от больших секретов. Но теперь он бы поостерегся давать советы.
Люди Жако деловито обшарили все помещения и, забрав некоторые из блоков, опечатали всю остальную аппаратуру.
– Ну что, друзья, пошли? – обращаясь к Сердлаву и Милошу, произнес старший, снова раздвинув губы в улыбке, которая не предвещала ничего хорошего.
– А куда? – спросил майор, с недоумением и растерянностью глядя то на незнакомца в темных очках, то на Милоша – в поисках поддержки.
– Тут недалеко, – ответил старший. – И ненадолго…
«Не сомневаюсь», – с горечью подумал Стив и первым шагнул к двери, сцепляя руки за спиной.
– Эй, капитан, – остановил его старший и, подойдя вплотную, уже тише добавил: – Я же просил держать руки на виду…
– Поднять, что ли? – со злостью спросил Милош и подумал, что ударить один раз он успеет. Этого вполне могло хватить, чтобы урод в темных очках больше никогда не улыбался.
– Да нет, это я так, – ухмыльнулся тот. – Проходи вперед.
4
Внизу, в стоявшем у выхода микроавтобусе Милоша ожидал еще один сюрприз – лейтенант Эфренди и сержант Пайпер. Они сидели внутри и потерянно озирались.
– Сюда, пожалуйста. – Милошу указали на сиденье возле водителя, а майора Сердлава посадили к Эфренди и Пайперу.
Позади Стива занял место старший группы, и Милош не сомневался, что теперь он под особым надзором. Кабинетных работников люди из Шестого управления не боялись, но от оперативника можно было ожидать любых неприятностей.
Вскоре все окончательно расселись в три микроавтобуса и один внедорожник с полицейской раскраской, однако Стив подозревал, что никакого отношения к полиции эта машина не имеет.
Включив мигалки, полицейский автомобиль двинулся первым, за ним микроавтобус, где сидел Милош, потом все остальные.
За окном замелькали здания, уже успевшие стать знакомыми. Как-то незаметно Стив привык к этой улице, к этим зданиям, хотя тоска по прежней, иной жизни не оставляла его ни на миг. Иногда ему казалось, будто он покрывается ржавчиной, словно оставшееся без применения оружие.
Кавалькада машин выскочила на радиальное шоссе и понеслась с огромной скоростью.
«Ну вот, это мой последний шанс», – подумал Стив, покосившись на сидевшего слева водителя. Конечно, сзади караулит этот неприветливый парень, и что он сделает в случае чего, известно: он просто примется палить прямо сквозь спинку сиденья, как они это обычно делают.
Однако если быстро шлепнуться на пол и одновременно успеть рвануть на себя руль, то шанс есть.
– Послушай, капитан, – неожиданно произнес тот, что был сзади. – Я знаю, ты крепкий орешек и можешь доставить нам немало хлопот, но должен сказать тебе, что делать этого не нужно.
– Почему?
– Потому что ты, скорее всего, выпутаешься из этого дерьма, поверь мне. А что до остальных, то, надеюсь, ты не станешь задавать дурацких вопросов…
Почему-то Стив сразу поверил. И не только потому, что уж очень хотелось поверить. Просто человек, сказавший ему это, мог подстраховаться, надев на Стива наручники или вколов ему дозу пропанала. Но он этого не сделал.
Через полчаса гонки по улицам Литтории машины достигли окраины города и через распахнувшиеся ворота вкатились на территорию опорного пункта. Милошу была знакома структура подобных крепостей, необходимых для изоляции от внешнего мира.
– Все на выход! – скомандовал старший, когда микроавтобус остановился и его двери открылись. – Первым на собеседование идет капитан Милош. Остальные подождут в отдельном помещении. Вопросы? Вопросов нет.
5
Стива сопроводили на второй этаж. Там, в небольшом вестибюле с чахлой пальмой в углу, старший снял шляпу и очки и указал Стиву на пластиковый стул.
Стив сел.
– Меня зовут Джо Закария, и нам с тобой предстоит еще небольшое путешествие.
– Далеко? – поинтересовался Стив.
– Не очень, – ушел от ответа Закария. – Кстати, у тебя есть семья?
– Не было времени завести. – Стив вздохнул.
– У меня тоже нет. Но при нашей работе это лишнее.
Закария поднялся и, подойдя к небольшому окошку, выглянул во двор.
– Ага, – произнес он, снова надевая шляпу и темные очки. – Пошли, все уже чисто…
Стив не сразу понял, что имеет в виду Закария, но быстро догадался.
Они спустились по лестнице и снова вышли во двор, где уже заканчивали грузить фургон с затемненными стеклами.
Последний труп чуть не выпал обратно, и двое людей в комбинезонах из оранжевого пластика подхватили его и забросили подальше. Стив успел заметить, что это был лейтенант Эфренди.
Закария проследил его взгляд и похлопал по плечу:
– Не бери в голову, капитан. Такая уж у нас работа. Случается, что пуля прилетает не оттуда, откуда ее ждешь. Такая вот поганая работа.
Они снова погрузились в микроавтобус, на котором сюда приехали, только сели на более комфортные задние места. Незнакомый Стиву человек протянул ему новенький ранец.
– Это ваше, сэр. Вещи первой необходимости – то да се.
– Спасибо, – машинально поблагодарил Стив. Двери захлопнулись, и микроавтобус, лихо развернувшись на небольшом пятачке, выскочил со двора, оставив позади ночные кошмары.
Небо на востоке начинало светлеть, значит, после получения злополучного файла прошло не менее пяти часов. Для Стива они промелькнули словно несколько минут.
В ногах еще чувствовалась некоторая онемелость – такое со Стивом случалось и раньше, когда приходилось прощаться с жизнью. Но теперь, кажется, новая отсрочка. Надолго ли?
– Почему меня не отправили с остальными? – спросил он у Закарии.
Тот улыбнулся уже знакомой Милошу улыбкой:
– Ты понравился полковнику. Он хорошо относится к ребятам, которые что-то могут делать своими руками, а не протирают задницу в кабинетах. Но это не означает, что ты получишь путевку на теплые моря…
– Да уж знаю, – в свою очередь усмехнулся Стив.
– Вижу, что шеф в тебе не ошибся, – сказал Закария. – Кстати, там, в бюро, ты, кажется, хотел снести мне башку?
– Хотел, – признался Милош.
– Я сразу это понял. С такими, как ты, надо держать ухо востро.
Они помолчали. Микроавтобус свернул с основного шоссе, которое вело в соседний город, и направился в сторону приземистых холмов. Стив знал, что там находится закрытый порт.
– Наверное, меня забросят туда, откуда прибыло это сообщение? – произнес он.
– Может быть. Но пока об этом лучше не трепаться.
Миновав еще несколько пропускных пунктов, микроавтобус выехал наконец на затемненную взлетную площадку, на которой угадывался силуэт скоростного уиндера с огромными несерийными движками, заметно утяжелявшими всю конструкцию.
– Давай скорее, а то мы выбиваемся из графика, – поторопил Стива Закария.
Они выскочили на холодный предутренний воздух, и Стив только сейчас вспомнил, что забыл в бюро свою куртку.
Из открывшейся двери свалился короткий трап, и он неловко по нему вскарабкался – мешал «подаренный» ранец.
Следом поднялся Закария и в кромешной темноте провел Стива в каюту.
– Ну что, хоть здесь-то можно включить свет? – поинтересовался тот.
– Пожалуйста, – отозвался Закария и щелкнул выключателем. Под потолком тускло засветилась розоватая панель. – Вот это твоя койка, а это моя. Если хочешь, поменяемся.
– Да мне все равно. – Стив бросил свой ранец на койку.
На уиндере запустили двигатели, осветительная панель загорелась ярче.
Стив вопросительно посмотрел на Закарию.
– Не спрашивай меня ни о чем, – отмахнулся тот. – У них здесь свои заморочки. Лучше давай ремнями пристегнемся, а то на взлете эта штука ведет себя как необъезженный жеребец.
Беря пример с Закарии, Стив встал у стены в специальные захваты и спустя минуту понял, что тот имел в виду.
Едва оторвавшись от земли, уиндер взревел двигателями и начал стремительный разгон. Время от времени ему приходились преодолевать слои нафталиевого газа, и тогда весь корпус судна вибрировал так, что у Стива темнело в глазах.
Но вот атмосфера осталась позади, и под полом каюты с металлическими щелчками стали включаться гравитационные соленоиды.
– Ну у вас тут и техника, – покачал головой Стив, размыкая замки захватов.
– Я же тебе говорил – свои заморочки.
– Ладно-ладно, я не спрашиваю. – Стив бессильно опустился на свою койку. После такого взлета его рубашка пропиталась потом, а перед глазами еще вспыхивали маленькие искорки.
– С этой посудины убрана вся лишняя электроника, – наконец пояснил Закария. – Та, без которой можно обойтись.
– А бортовой компьютер?
– Его корпус экранирован.
– Понятно, – кивнул Стив. И тут у него в голове молнией промелькнула неприятная мысль. – А зачем ты мне все это рассказываешь? – спросил он, уже примерно догадываясь, что услышит в ответ.
– Да ты вряд ли кому расскажешь. – Закария улыбнулся Стиву своей кривой улыбкой.
– Что, мои дела так плохи?
– И не плохи, и не хороши. Поедешь в командировку без обратного билета.
– Этим меня не удивишь, – заметил Стив.
– Знаю, капитан.
Стиву не нравились подобные разговоры, он замолчал и наклонился над своим ранцем.
Помимо полотенца и спортивного военного костюма в нем оказались бритва с титановым лезвием, электрическая зубная щетка и несколько комплектов одноразового белья.
Закария молча наблюдал.
– Нас будет много? – не поднимая головы, спросил Стив.
– Три-четыре человека в группе.
– Кто они?
– Какие-нибудь уроды с железными пальцами.
– На кого это ты намекаешь? – Милош уперся взглядом в Закарию.
– «Корсары» или «барракуды». Не слишком хорошая компания для воспитанного человека.