355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Солдат чужой войны » Текст книги (страница 43)
Солдат чужой войны
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Солдат чужой войны"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 103 страниц)

77

По счастью, ранение Чиваса оказалось не столь опасным, хотя он и был весь в крови. Прошедшая через все преграды крупнокалиберная пуля сорвала с его головы половину шлема и сильно изуродовала ухо. Но, несмотря на дикую скачку, товарищи сумели перевязать раненому голову, а по прибытии на базу отдали его в руки медиков.

Через полчаса Чивас вернулся в предоставленное «корсарам» жилое помещение. На его голове красовалась тугая повязка, а с лица исчезли пятна крови.

– Как же я теперь надену шлем?! – едва увидев капитана Новака, воскликнул Чивас.

– Ничего страшного. Несколько дней погреешься на солнышке, – ответил тот. – К тому же ты уже успел повоевать… Это он сбил гранатометчика, Ламберт?

– Так точно, сэр. Короткой очередью через открытую дверь. Если бы не он, неизвестно, что случилось бы.

– Вот! – Капитан со значением поднял вверх палец. – Поощрение тебе обеспечено, так что отдохнуть не помешает.

– Но когда я могу получить новый шлем? – не сдавался Чивас.

– Ну подожди немного, парень, мы еще не разобрались с нашим вещевым обеспечением. Нам доставили несколько контейнеров, однако все они без сопроводительных документов, придется разбирать все вручную. Понимаешь? Но обещаю, что самый лучший шлем будет твоим.

– Хорошо, сэр, – неохотно согласился Чивас. Тем временем в отдельной комнате, где раньше помещалась кладовая кухни, несколько солдат во главе со взводным Мальцевым продолжали разбирать злосчастные контейнеры.

– Как у вас тут дела, ребята? – поинтересовался Новак.

– Презервативы нашли, сэр, – доложил Мальцев. – Четыреста девяносто штук.

– Вещь нужная, но пока что не самая необходимая. Оружие есть?

– Двадцать четыре «спайдера» и три тысячи патронов к ним.

– Три тысячи мало.

– Зато много фаеркопов, – похвастался Джонни Бигфут, демонстрируя стальной цилиндр.

– Да и облегченных батарей хватает, – добавил Мальцев. – Теперь можно ходить по этой жаре в полном комплекте, и хуже не будет.

– Посмотри, какой категории батареи? А то подсунут дерьмо восстановленное.

– Нет, сэр, с этим все в порядке. Написано «окислительного типа, категория 1».

– Отлично. – Новак прошел в угол кладовки и среди россыпей крупы вперемешку с мышиным дерьмом подобрал пачку бумаг. Развернув их, он произнес: «О!» и, передав Ламберту, добавил: – Иди развесь на самом видном месте. Пусть все изучают.

Ник взял плакаты и, взглянув на них, сразу все понял. Это были разработанные урайским комитетом адаптации пособия по выживанию в джунглях южного полушария.

У примаров таких наработок не было, поскольку раньше в этих местах никто не жил и все население Люссака было сосредоточено на нескольких крупных островах, в зонах с ровным климатом. Никакой жары летом, зимой – легкий снежок.

Раньше людям и в голову не приходило провести выходные в тропиках.

Ник нашел в коридоре подходящую стену и, раздобыв моток липкой ленты, старательно расклеил плакаты. Затем отошел на пару шагов и полюбовался своей работой.

Как оказалось, рисунки делились на два раздела: «Безопасные съедобные насекомые» и «Опасные насекомые». Причем некоторые из «съедобных» выглядели значительно отвратительнее опасных.

«Кукос мархеллум», – прочитал Ник под рисунком из раздела опасных. Этот утыканный тонкими иголками «кукос» был похож на мину сенсорного действия.

А на половине «съедобных» Ламберт неожиданно обнаружил приписанное от руки дополнение и стрелку, которая указывала на «эрикамакадиса бини», желтого жука с длинными, как у таракана, усами. В официальной части было написано, что мясо эрикамакадиса «богато белком и витаминами», а в сделанном от руки добавлении сообщалось, что некто Вакаун, капрал, после укуса этой твари прожил пятнадцать минут.

Кто был этот Вакаун – ураец или янычар, было неясно, однако в любом случае желтого жука следовало опасаться.

Разместив наглядное пособие, Ник сходил в жилое помещение и объявил всем находившимся там солдатам, чтобы те изучили инструкции.

Проигнорировавших это сообщение не было, поскольку «корсары» не упускали случая чему-нибудь научиться, особенно если от этого зависела их жизнь.

– Ник, мне нужен другой нож, – обратился к Нику Тони Риппс.

– А что с твоим ножом?

– Мне кажется, он слегка погнулся.

– Хорошо, сейчас разберемся с контейнерами и заменим тебе нож, – пообещал Ник. Он знал, что даже незначительное искривление клинка в момент фирменного удара приводило к его поломке.

Скрипнула входная дверь, с улицы в коридор шагнул невысокий человек с полковничьими погонами. Ник скомандовал «смирно» и строевым шагом направился к гостю, но тот остановил его жестом и сказал просто:

– Не топай, родственник, – и протянул Ламберту руку, которую тот торопливо пожал. – Где ваш капитан?

Ник не успел ответить, поскольку Новак сам вышел из помещения, где разбирали имущество, и отсалютовал старшему офицеру.

– Шуман, – представился полковник.

– Капитан Новак, сэр.

– Как устроились, капитан? Всего ли хватает?

– Да, сэр. Вот с боевым обеспечением сейчас разбираемся. Ящики прислали голыми, без описей, поэтому приходится пересчитывать все вручную.

Ник Ламберт отошел в сторону и, еще раз взглянув на полковника, понял, почему тот назвал его «родственником». На петлицах у Шумана были серебряные рыбки, что являлось эмблемой подразделений «Барракуды». Имея давние общие корни, «барракуды», «корсары» и «иглз» считали друг друга родственниками.

– У меня своих дел навалом, а тут еще начальника базы ранило, вот и не знаешь, за что хвататься, – пожаловался Шуман. – Мои ребята на реке работают. Урайцы там много тайников оборудовали – боеприпасы тоннами изымаем.

– А как они сами настроены? – поинтересовался капитан Новак.

– Да против они, – с некоторой обидой в голосе произнес полковник. – Свою банду пловцов организовали, мы с ними теперь бои ведем и несем потери. За неделю двенадцать человек погибло и восемь раненых.

Полковник тяжело вздохнул:

– Ну ладно. С вашей помощью прочешем окрестные джунгли и вышибем их отсюда. Как у ваших ребят с лесом?

– С лесом плохо, сэр, – признался Новак. – Рота недоучилась три месяца, правда, почти половина обстрелянные.

– Ну, это ничего. По виду не скажешь, что ребята чего-то не умеют. А проводников мы вам дадим. У нас морпехи по лесу как по своей казарме ходят, только мало их и огневая мощь не на уровне, а так ребята надежные – все охранение на них.

Пообещав прислать проводников и оставив капитану свой позывной, полковник Шуман ушел, а Новак подозвал к себе Ника.

– Вот что, взводный, – сказал он. – Подбери себе напарника и, как только придут «лесовики», сходишь с ними в разведку. Недалеко, главное – присмотритесь что к чему. Да и комплект защиты подобрать надо – что подойдет в таком климате, я еще сам не знаю.

– Понял, сэр, – кивнул Ник. – Но скажу сразу, что вместо наших нужно надеть армейские ботинки. Они легче.

– Дело твое. Бери что хочешь. – И капитан ушел обратно в кладовую.

– Риппс! – позвал Ник, и его товарищ моментально оказался рядом.

– Ну что, нашел для меня новый нож? – спросил он.

– Нашел. Пойдешь со мной в лес, капитан приказал.

– Прямо сейчас, что ли?

– Прямо сейчас.

– Вдвоем?

– Нет, с нами проводники будут.

– Хорошо, – согласился Риппс. – А ножик-то дай…

78

Когда спустя полчаса в казарму «корсаров» пришли проводники, Ламберт и Риппс были уже готовы.

– Хаммер, – представился первый разведчик, высокий, худой, загорелый до черноты блондин.

– Кафи, – сказал другой, чуть пониже ростом, но тоже без привычной для «корсаров» мощи. Было видно, что эти двое – ходоки, такие могут преодолевать за день большие расстояния.

– Эй, вы чего так нарядились – в этих «танках» в джунгли идти собираетесь? – удивленно спросил Хаммер, и в его глазах появилась усмешка.

– А что не так? – поинтересовался Ник, раскладывая по кармашкам фаеркопы.

– Да вы спаритесь! И оружие это… – Хаммер ткнул в удобно подвешенные «спайдеры». – Какой это калибр?

– Это штурмовой автомат – двадцать миллиметров. Облегченная штатная единица. А что касается жары, то вся броня у нас с климатической функцией, батареи легкие, окислительного типа, – пояснил Ник.

– А шлем? – недоверчиво спросил Хаммер. – В нем у вас тоже кондиционер?

– Без шлема нельзя. Там все датчики и связь, – возразил Ник. – Но зато мы взяли облегченные перчатки – смотрите, без накладок, и ботинки ваши, армейские.

– И что, вам так не тяжело идти будет? – спросил второй разведчик, Кафи.

– Не знаю, попробовать нужно. Но вообще-то получилось на сорок килограммов легче по сравнению с полной экипировкой, – сказал Ник и посмотрел на Риппса.

Тони похлопал себя по кирасе, притопнул ногой в плотно зашнурованном ботинке и добавил:

– Да не, ребята, нормально получится. Я чувствую себя в форме.

– Ну ладно. Раз нормально, пошли так, – согласился Хаммер.

Чтобы попасть на нужные тропинки, разведчикам пришлось пройти через всю базу, и Ник, не теряя времени даром, рассматривал постройки базы, старательно запоминая ее план.

Видневшиеся на востоке Большие Деревья служили отличным ориентиром, и Ник мысленно составил для себя карту. Сейчас они двигались на север, мимо приземистого пищеблока, из которого доносились вкусные запахи. А у Ника с собой было лишь несколько витаминизированных пластинок – фруктовых и со вкусом куриного фрикассе. Дрянь, конечно, но он был уверен, что это лучше, чем ловить жуков, о которых вообще мало кто чего знает.

– Большие Деревья на востоке, – вслух произнес Риппс.

– Да, – подтвердил Ник, глядя в спину идущему впереди Кафи.

Оба «лесовика» подготовились к рейду со всей тщательностью, их экипировка была облегчена до предела. Штурмовые винтовки, несколько гранат и легкие каски, защищавшие разве что от москитов.

Комбинезоны из плотной ткани выглядели на пару размеров больше, чем нужно. На их складках располагались клапаны, которые при ходьбе помогали вентилировать тело.

Пока группа передвигалась по территории базы, с Кафи и Хаммером здоровались все, кто попадался на пути. Было видно, что их здесь уважают. Разведчики отвечали сдержанно и только на приветствие какого-то лейтенанта позволили себе пробурчать что-то нечленораздельное.

Наконец очищенная от джунглей территория закончилась, и отряд вошел в небольшой пролесок, сильно посеченный осколками. Раны на деревьях были давнишними и успели затянуться загустевшим розовым соком.

– До линии охраны еще триста метров, – полуобернувшись, пояснил Хаммер. – Но минные участки начнутся уже сейчас. Не смотрите, что вокруг натоптано, – это ловушка для урайцев. Вы же должны идти строго по следам Кафи.

– Понятно, – за двоих ответил Ник, внимательно глядя на пятки Кафи.

Хаммер пошел медленнее, из чего следовало, что они уже на минном поле. Оно тянулось метров на двадцать, а затем снова пошла безопасная зона.

– Вы здешних насекомых знаете? – поинтересовался Ник.

– Некоторых знаем, – нехотя отозвался Хаммер.

– Которых нужно опасаться?

– Опасаться лучше всех. Так спокойнее. Тут даже растения попадаются такие, что хуже осколочной мины.

– Ага, – подтвердил Кафи. – Трава-осьминог называется. Ударит шипом, и ты мертвец. Если попадется, мы вам ее обязательно покажем.

Постепенно группа втянулась в самый настоящий тропический лес, изрезанный множеством сходящихся и расходящихся троп. Люди их прокладывали или животные, было неясно, однако передвигаться по ним было довольно удобно.

В какой-то момент Хаммер остановился, вместе с ним встали остальные.

– Как служба? – спросил он.

Ламберт с Риппсом переглянулись, не понимая, кому адресованы эти слова.

– Сегодня тихо, – ответил голос откуда-то справа.

Ник присмотрелся и в трех метрах от себя увидел лицо, испачканное маскировочной краской. Оружие, шлем и сам часовой были умело прикрыты сеткой.

– А вы куда?

– Да вот, новеньких ведем – лес показать.

– Правильно. Лес у нас хороший.

– Ну, пока.

– Удачной вам прогулки, – пожелал часовой, и разведчики двинулись дальше.

79

Едва миновав охранный пост, «лесовики» начали вести себя иначе. Они взяли винтовки на изготовку и стали передвигаться точно цапли, временами замирая на полушаге и глядя в одну точку.

Нику и Риппсу приходилось приноравливаться к передвижению по лесу, но поначалу это получалось не слишком хорошо. Впрочем, уже через час они настолько приспособились, что Хаммер, неожиданно остановившись, спросил:

– Что такое, парни? Я перестал вас слышать. – «Парни» ничего не ответили, а Хаммер добавил: – Молодцы… – И пошел дальше.

Еще через полчаса группа сделала привал под колючим кустом. Ник тотчас предложил всем свои витаминизированные пластинки, но никто их есть не захотел. Лица Хаммера и Кафи были красными от духоты, а их комбинезоны потемнели от сырости. Однако было видно, что они далеки от критического состояния, поскольку дышали ровно и не вытирали поминутно пот.

– Думаю пройти еще километров пять, – сообщил Хаммер, отхлебнув воды из тонкой фляжки. – До холма. С него в бинокль можно осмотреть долину возле реки. Вы как – в норме?

– Да, – кивнул Ник. – Не прогулка, конечно, но терпимо.

– Тогда пойдем дальше, – сказал Хаммер и легко поднялся на ноги.

Теперь, когда Ник и Риппс немного освоились в новой обстановке, «лесовики» решили идти двумя группами.

Ламберт двинулся следом за Хаммером, а Риппс – за Кафи.

– Так мы будем больше видеть, – пояснил Хаммер, когда Ник спросил его, целесообразно ли передвигаться таким образом.

Пока они шли к заросшему лесом холму, он несколько раз останавливался и обменивался с Кафи какими-то знаками.

Ник снова поинтересовался, в чем дело, и проводник пояснил:

– Вроде все тихо, но воздух какой-то напряженный.

Нику показалось странным такое объяснение, однако в джунглях опасность могла поджидать за каждым кустом и с предчувствиями следовало считаться.

Скоро густые заросли начали редеть, и дорога пошла в гору. Земля под ногами стала суше, влаголюбивые лианы исчезли, сделав лес прозрачным на десятки метров вокруг.

Ник с облегчением подумал, что, достигнув холма, можно будет повернуть обратно. Для своей первой прогулки они с Риппсом и так прошли достаточно. Оставалось лишь взойти на вершину холма и посмотреть в долину, однако неожиданно в расслабленном мозгу Ника появилась человеческая фигурка, зачеркнутая перекрестьем оптического прицела.

Ник даже не успел понять, сработало ли у него особое чувство или это датчик оптики успел подать звуковой сигнал. Он закричал «Ложись!», и сам рухнул на землю.

«Пуммм!» – загудело толстое дерево, когда его насквозь прошила пуля. Ник приподнял голову и огляделся. Как будто его товарищи были целы.

– Электромагнитная винтовка, – заметил он, глядя на аккуратное отверстие в стволе дерева. – Перезаряжается медленно…

– Если только рядом не сидит автоматчик. Или за поясом не спрятан пистолет-пулемет, – ответил Хаммер и, ползком обогнув дерево, стал подыскивать нужный инструмент. Найдя наконец подходящий прутик, он осторожно встал за деревом и воткнул его в отверстие. Получился хороший указатель цели.

– Надо бы его взять, – предложил Ник. – Как считаешь? Я сейчас рвану вправо – метров на тридцать. А Риппс в это время побежит влево. Ну а вы смотрите по ситуации. Постарайтесь засечь позицию, хотя, если это электромагнитная винтовка, вряд ли что получится…

– А ты уверен, что тридцать метров для тебя не много?

– Уверен. – Ник усмехнулся. – Это у нашего брата что-то вроде национального вида спорта.

80

Ник связался по радио с Риппсом, который прятался вместе с Кафи за деревьями метрах в пятидесяти левее.

– Выбери себе ориентир, Тони…

– Уже выбрал.

– Отлично. Тогда на счет «три» – бежим.

– Договорились.

Ник произвел отсчет, и оба «корсара», сорвавшись с места, словно гоночные авто, рванули на фланги.

Снайпер тут же выстрелил. Он целился в Ника, и его винтовка имела сложную систему упреждения, однако функция прицеливания была рассчитана на обычного солдата, а не на «корсара», привыкшего бегать на тридцать метров с неподъемным «МС».

Ник упал за корнями смолистого дерева, опередив пулю на сотые доли секунды. То, что снайпер стрелял именно в него, Ника даже обрадовало. Он не хотел отвечать за Тони Риппса – рисковать самому было проще.

Немного отдышавшись, Ник поднял голову и посмотрел на Хаммера. Тот только развел руками – заметить что-либо было действительно невозможно.

– Тони, – позвал Ник.

– Еще раз? – угадал тот.

– Да, только давай закругляться к нему.

– Сделаем, сэр. – В голосе Риппса прозвучала чуть ли не радость.

– Только на этот раз давай побыстрее, а то он парень шустрый.

– Хорошо, Ник… Слушай, а если два раза по тридцать? У него винтовка электромагнитная и заряжается медленно.

– Это в том случае, если зарядный контур один. А если их два или три?

– Ты прав… – согласился Тони. – Ну, тогда считай… – Хорошо… Раз… Два…

И снова они сорвались одновременно и, как и положено «корсарам», побили свой предыдущий результат, хотя бежать пришлось в гору.

«Плохо, ребята, – говорил, бывало, сержант Поджерс, глядя на секундомер. – Так вас перещелкают, как котят. Вы обязаны удивлять противника – сделать десять рывков и каждый последующий должен быть быстрее предыдущего. Повторяю, вы должны удивлять вражеских стрелков. Вы должны их неприятно поражать…»

И на этот раз Ник неприятно поразил снайпера. Тот взял дополнительное упреждение, но и теперь пуля оказалась слишком медлительной. Она прошла всего в паре сантиметров от цели, и опять стрелку ничего не оставалось, как ждать.

Но теперь время работало против снайпера. Его противники оказались опытными вояками и стремительно обходили позицию со всех сторон. Следовало немедленно отступать, но снайпер понимал, что стоит ему открыться – и конец.

– Ты как? – поинтересовался Риппс.

– Нормально.

– Я тоже. Только чего-то жрать хочется.

– Жуков, что ли, увидел съедобных? – поинтересовался Ник.

– Да нет. Просто у меня организм еще молодой. Растет.

– Что там наши «лесовики»? Я их отсюда не вижу.

– Кафи показывает, что они засекли снайпера.

– Ты уверен?

– Он два пальца в глаза себе тыкает. А потом указательным вперед показывает. Что это означает, по-твоему?

– Это может быть угроза: поймаю снайпера – глаза повырываю…

В этот момент сухо щелкнули обе винтовки проводников.

«Ага, значит, точно увидели», – обрадовался Ник. Винтовки снова стали стрелять, уже значительно чаще, и снайпер отвечал им. Выстрел из его оружия звучал так, будто из баллона со свистом выпускали воздух.

Ник рискнул еще раз выскочить и пробежать с десяток метров до ближайшего дерева.

Снайпер заметил угрозу. Пущенная им пуля пробила дерево, на случай если Ник прятался за ним стоя.

«Что же я – дурак, по-твоему?» – про себя ухмыльнулся Ник.

Грохнул «спайдер» Риппса, и Ник подумал, что может попасть под огонь своих. Он уже хотел выглянуть из-за дерева, но услышал шорох и в следующее мгновение справа от себя заметил силуэт.

Ствол пистолета-пулемета уже практически смотрел Нику в лицо, однако его спеллер мгновенно высвободил тяжелую стрелу, и она ударила противника точно в грудь, пригвоздив его к сухой коряге. Уже умирая, снайпер нажал спусковой крючок, и его оружие вспахало землю длинной очередью.

Со склона раздалось несколько выстрелов, и пригвожденное тело несколько раз дернулось от прямых попаданий.

– Все кончено! – крикнул Ник и, подняв забрало, вышел из-за дерева. По склону бегом поднимались Хаммер и Кафи. Риппс, успевший забраться выше всех, бежал вниз.

– О! – воскликнул Хаммер, заметив стрелу. – А я еще подумал – чего это он не падает?

– Это она.

– Чего?

– Это она, женщина, – пояснил Ник, взяв жертву за подбородок и повернув к «лесовикам» сохранившейся частью лица.

– Точно, баба, – покачал головой Кафи.

– Баба не баба, а если бы Ламберт тогда не среагировал, все могло обернуться в ее пользу, – сказал Хаммер. – Ты как ее заметил?

– Не знаю, – признался Ник. – Наверное, датчик сработал.

– Эй, воины! А чего она здесь одна делала? – спросил вдруг подоспевший Риппс.

– Направление прикрывала – ясное дело, – ответил Кафи, глядя по сторонам. – Надо или идти на холм, или, пока не поздно, сматываться.

Словно в подтверждение его слов где-то за холмом застучали автоматические пушки.

– Ну и что это такое? – спросил Ник.

– Это на «цикаду» похоже, – ответил Хаммер и, заметив недоуменный взгляд Ламберта, пояснил: – Легкие разведывательные роботы урайцев. Если мы попадемся им на зуб, будет плохо.

– И что ты предлагаешь?

– Поднимемся на холм, осмотримся, а там решим, что делать. Может, вертолеты вызовем или наведем минометную батарею.

– Хорошо, только я сниму ее со стрелы, а то нехорошо как-то… – заметил Ник и, взяв снайпершу за плечи, сдернул ее, словно кузнечика с булавки, и осторожно положил на землю.

Хаммер посмотрел на оставшуюся торчать в дереве окровавленную стрелу и сказал:

– Всегда хотел увидеть, как вы стреляете этими штуками, и вот увидел.

– Ну и как?

– Знаешь, для себя бы я выбрал пулю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю