355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Солдат чужой войны » Текст книги (страница 25)
Солдат чужой войны
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Солдат чужой войны"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 103 страниц)

Глава 82

С высоты, на которую забрались истребители, было хорошо видно, как противолодочник зарылся в воду и поднял целую бурю морской пены.

– Отлично, – сказал капитан Харпер. – Мы сэкономили сотню снарядов…

– Да, сэр, но, боюсь, мы сегодня их все же истратим, – отозвался ведомый, лейтенант Фиммар.

– Это уж как пить дать, – согласился с ним Харпер.

Радар четко фиксировал четыре большие метки, которые двигались со стороны авиабазы урайцев. Это были «дуттлы», и они двигались на перехват выявленных с орбиты ПЛ.

Четыре увешанных бомбами противолодочника могли уничтожить десяток подводных крейсеров, а потому следовало с ними разделаться.

Бомбардировщики были ладно скроены и обладали завидным запасом живучести, однако их слабым местом были двигатели. Отягощенное бомбами судно не могло тащить полную нагрузку.

– Есть шанс, что мы договоримся, сэр? – спросил лейтенант.

– Нет, Фиммар, то, что сделал один экипаж, откажутся делать четыре.

– Ракеты?

– Нет, если сдетонирует весь их боезапас, может достаться и нам. Аккуратно работаем пушками – только по двигателям.

Четверка «дуттлов» заметила опасность, и их боевой порядок дрогнул. Однако, словно упрямые быки, они выправили курс и пошли прямо на врага, надеясь испугать его своей массой.

«Маринеры» заученно разошлись в стороны и, пропустив тяжеловесов, зашли сзади. Затем почти синхронно истребители открыли огонь, и на последнем противолодочнике задымили два мотора.

Экипаж отсек в них подачу топлива и начал избавляться от бомб. Истребители тотчас оставили в покое эту машину и принялись за второго бомбера.

– Моряк-один вызывает моряка-четыре-два– семь.

– Я Четыре-два-семь, работаю с группой бомберов…

– Бросай их, Харпер! Срочно иди на базу! Вы теперь к ней самые ближние!

– А двойки Грауба и Ильхоссе?

– Они нарвались на прикрытие!

– Понял, Первый…

Капитан качнул крыльями своего «маринера», и лейтенант повторил это движение, что означало, что он в курсе. Истребители встали на крыло и пошли на разворот, чтобы потратить боезапас на базе урайцев.

Глава 83

В это трудно было поверить, но урайцы снова попались на старый фокус. Об этом капитан Орсо узнал от знакомого разведчика.

– Будь наготове, Томми, в ближайшие пару часов вас швырнут в это пекло.

«Этим пеклом» называли планету Вудсток, которую урайцы никак не могли взять под свой полный контроль. Две трети поверхности планеты занимал океан, в котором плавали целые материки, испещренные гигантскими пустотами. Примары не могли не использовать эти условия и приступили к созданию подводного флота, когда стало ясно, что в войне намечается перелом. Урайцы атаковали все более уверенно, их корабли становились все совершеннее, а их ресурсы, казалось, не иссякнут никогда.

В условиях вязкой, хорошо продуманной обороны примаров планеты переходили из рук в руки ценой все больших жертв. И такое положение дел пугало удачливых в последнее время урайцев.

Орсо возвратился в десантные отсеки и сообщил нескольким своим коллегам о сложившейся на Вудстоке ситуации.

Его поняли только Эль-Вано и Дюренштрасс. Двое других командиров групп были новичками, пришедшими на смену офицерам, погибшим на Вудстоке в прошлый раз.

Перекинувшись подбадривающими фразами, командиры разошлись по подразделениям. Орсо протиснулся в переходный шлюз и вскоре оказался на десантном судне «Сандверик», небольшом сердитом броненосце, который вот уже несколько лет являлся для него и его ребят родным домом.

На нем прорывались к вражеским объектам, с него высаживались в болото или на песок и на нем же возвращались назад, на подвеску старсейвера «Алемания».

«Корсары» не были бессмертными, и случалось, что с «Сандверика» их выносили вперед ногами. Но им на смену приходили другие, и все начиналось снова.

– Какие новости, капитан? – поинтересовался ветеран группы сержант Лео Палансир. Он разменял уже четвертый десяток, но судьба его щадила, хотя легкие ранения Лео уже перестал считать.

«Поймите, ребята, – отвечал он на вопросы о своем везении, – я родился не для того, чтобы просто так взять и помереть. Мое дело – урайцев бить».

– Новости такие, Лео. Придется нам смотаться на Вудсток.

– Что, уже официально?

– Пока нет, но в ближайший час, думаю, поступит приказ.

– Поступит, значит, смотаемся, – просто ответил Палансир. – Здесь же недалеко.

– Да, – согласился капитан, – совсем недалеко.

– А кого тянуть надо будет? Опять 509-й пехотный?

– Надеюсь, что так. Этих мы, по крайней мере, знаем.

Обычно группы «корсаров» высаживали вместе с подразделениями попроще. С «корсарами» в авангарде пехотинцы чувствовали себя увереннее и, случалось, решали задачи, совершенно для них непосильные.

– А было время, когда нас берегли, – заметил сержант. – Только специальные операции, персональные абордажные акции, захват секретных объектов… Я и не думал, что когда-нибудь в окопах побываю, а вот на тебе.

Поговорив с Палансиром, капитан Орсо наведался в основной отсек, чтобы предупредить остальных. К его удивлению, солдаты обрадовались возможности поучаствовать в новой акции, поскольку ожидать приказа было намного хуже, чем его исполнять. «Корсары» начали собираться, в который раз проверяя оружие, фильтры, батареи усилителей.

Орсо поднялся на небольшой второй ярус, где обитали пилот и стрелок «Сандверика». По выражению лица командира они сразу обо всем догадались.

– У нас всего хватает? – спросил Орсо.

– Как всегда, сэр, – ответил стрелок, и капитан со спокойной совестью спустился вниз.

Уже через пару минут поступил приказ, а чуть позже и персональная задача.

– Ну что там? – спросил сержант Палансир, уже снаряженный в тяжелые доспехи.

– Домик в высокогорных лугах, – пожал плечами Орсо. Боевая задача казалась ему какой-то странной.

– Ну, домик так домик, – согласился ветеран и ушел в общий отсек.

Глава 84

Чем ближе старсейвер «Алемания» подходил к фронтовой линии, проходившей через Усепп – Тагдион – Вилирика, тем больше нервозности возникало возле его бортов.

Обгоняя гиганта, первыми в огонь сражения спешили шустрые рейдеры, эскадрильи палубной авиации и переброшенные из резервов ракетные крейсеры.

Группировка собиралась внушительная, и капитан Орсо чувствовал необычайный прилив сил от созерцания такой боевой мощи.

Впрочем, ни одного наступательного транспорта, вмещавшего в себя до сотни тысяч солдат, капитан не заметил. Это означало, что захватывать Вудсток насовсем никто не собирался.

«Так, очередное хулиганство, – сказал себе Орсо. – А потом снова эвакуация».

Следом за судами поменьше на приличном от старсейвера расстоянии проплыл трансрейдер. Ни один прорыв не происходил без появления этих «консервных ножей», как называли их между собой солдаты. Своим избыточным огнем трансрейдеры вспарывали оборону противника, и следом за ними в наступление шли те, кто помельче.

Орсо слышал, что полный залп трансрейдера мог запросто переломить пополам эрцкрейсер – урайский вариант старсейвера. Однако случалось, что урайцы действовали решительно – однажды подразделению Орсо пришлось отбивать у врага захваченный ими покалеченный трансрейдер «Валихан». Никаких особых секретов в нем не было, но сам факт пленения одного из гигантов мог плохо отразиться на боевом духе солдат.

Прошло два часа. Солдаты Орсо, не снимая тяжелой амуниции, сидели возле стоек с оружием. Командир смотрел в иллюминатор, остальные лениво перекидывались в карты или перелистывали старые журналы.

«Как в парикмахерском салоне», – подумалось Орсо.

– Сэр, я получил карту, – прозвучал в наушниках голос пилота.

– Ну и что там будет?

– Как и говорили – открытое место, кустики… Правда, совсем недалеко горы.

– Горы я не люблю, Томми.

– Я не промахнусь, сэр.

– Ты-то не промахнешься, но нас туда могут загнать. Кого нам добавляют?

– Четверку «вирнетов» из состава «Сильверханта».

– А вот это хорошо, – оживился капитан Орсо. Проводить высадку под прикрытием пилотов из «Сильверханта» было удобно. Они не только успешно отбивались от перехватчиков, но и умели вовремя угадать момент, когда нужно просто драпать и уводить за собой десантное судно, не думая ни о каком задании.

Если же в прикрытие доставались пилоты отрядов «Дикие Шершни» или «Секирос», их забота о десанте заканчивалась там, где появлялись первые же перехватчики урайцев.

Не обладая изяществом и опытом «сильверхантов», вчерашние пилоты национальной гвардии втягивались в бой с превосходящими силами врага и демонстрировали, как умирают настоящие герои.

Через полчаса прозвучал сигнал готовности. «Корсары» отбросили карты и стали надевать шлемы. Когда все подразделение спряталось за пуленепробиваемым стеклом, капитан Орсо для проверки связи провел перекличку.

Сбоев не обнаружилось, и десантники начали крепить страховочные ремни.

При посадке и предшествующих ей маневрах следовало уберечься от ненужных травм – пустяков в десантной работе не существовало.

Орсо застегнул все свои карабины, попробовал изолированное дыхание, запустил усилители движения и пошевелил рукой, потом проверил на ощупь шесть стрел прилаженного на руке спеллера.

Как будто все было на месте. Штатный «МС» располагался рядом в стойке. До посадки брать его в руки не рекомендовалось – комплекс вместе с полными магазинами и аппаратурой наведения весил больше тридцати килограммов.

– Командир, мы отрываемся, – сообщил пилот.

– Отлично, Томми… Грах, как у тебя дела? – обратился капитан к стрелку.

– Башни крутятся, сэр.

– Отлично! – Орсо представил себе, как Грах осторожно вращает башни. Сначала верхнюю, проверяя движение визиров, а затем нижнюю.

Капитан слышал, что когда-то у десантных единиц «Корсара» было по четыре башни, но потом, когда пушки стали мощнее, башни решили сократить.

По правому борту щелкнули расцепившиеся захваты, и в узкий иллюминатор стало видно, как отдаляется стена старсейвера. Теперь «Сандверику» и его экипажу предстояло надеяться только на себя.

От запустившихся двигателей дрогнул пол, и десантный корабль начал разгоняться. По левому борту промелькнула пара истребителей «вирнет» с характерными серебристыми крылышками на узких плоскостях.

«Сильверханты», – опознал их Орсо. – Все в порядке».

Чуть дальше капитан заметил еще один десантный корабль «Корсара», а за ним два судна, принадлежащих отряду «Иглз». Их нельзя было спутать ни с чем – плоские, как камбала, они должны были висеть над ущельями, пока горные коммандос спускались на длинных тросах.

Орсо вспомнил, как один знакомый из «Иглз» предложил ему прокатиться на учебное десантирование. Капитан составил приятелю компанию, но спуститься на тросе в продуваемый ветром каньон он не решился. Вот вышибить головой дверь с разбегу – это для «корсара» не задача, а болтаться над пропастью – нет, это казалось капитану Орсо опасным занятием.

Где-то далеко впереди разноцветными шарами расцвели взрывы. Кто в кого попал, было еще неясно, но драка разворачивалась большая и отчаянная.

– Внимание, до входа в атмосферу четыре минуты, – предупредил пилот.

Десантники сразу же подобрались и уперлись в пол ногами.

– Бено, я – Кот, справа – четыре-двадцать… Видишь?

– Вижу… Восемь бортов…

Это были переговоры прикрывавших корабль пилотов. «Восемь бортов» звучало не слишком ободряюще, однако это еще не значило, что они шли на перехват «Сандверика».

Атмосфера становилась все плотнее, и вскоре корпус корабля загудел от набегавших струй раскаленного газа и маленькие иллюминаторы затянуло фиолетовым туманом.

– Двое – это «маринеры». Они пустые, а урайцы их долбают… – снова зазвучали голоса пилотов.

– Бено, я пугну их?

– Спрашивай у Свена – он командир.

– Но только пугануть, Кот! Никаких завязок! – нехотя согласился Свен.

Капитан Орсо понимал его. С одной стороны, они обязаны были, не отвлекаясь, проводить до места десантный корабль, а с другой – совсем устраниться от боя и не прикрыть своих было невозможно.

– Стоп! Ракета!

Услышав это, Орсо весь напрягся. Через затуманенный иллюминатор ничего нельзя было разглядеть.

– Я ее поймал! – объявил другой пилот.

После этого должен был последовать пуск контрракеты, но Орсо ничего не видел. Впрочем, если бы опасность была очевидной, пилот «Сандверика» Дрейк попытался бы увернуться, но корабль двигался ровно, и ничего не происходило.

«Значит, обошлось», – сказал себе капитан Орсо, и в этот момент судно резко дернулось в сторону и где-то в области кормы что-то сильно грохнуло.

– Что там, Дрейк? – поинтересовался капитан.

– Скользнуло, сэр.

– Ни хрена себе скользнуло! Я думал, корма отвалится!

– Маслопровод оборвало, но я на резервный перешел.

– Ну-ну, тебе виднее, – Орсо вздохнул. Уверенный голос Дрейка был очень кстати, когда не видишь, что происходит за бортом.

Впрочем, через несколько минут видимость восстановилась, и Орсо уже во второй раз подивился красоте этой планеты. С большой высоты Вудсток смотрелся очень хорошо.

В пяти тысячах метров внизу шел воздушный бой. Соотношение сил было равным, и сопровождавшие десант истребители остались возле своего подопечного.

Еще через несколько минут откуда-то из космоса спустилась семерка урайских истребителей. Не перестраиваясь, они рванулись к «Сандверику», но, заметив эмблемы «сильверхантов», сразу потеряли к схватке всякий интерес и снова ушли на орбиту.

«Хорошая репутация значит много», – сказал себе Орсо.

В этот момент судно качнулось и быстро пошло вниз. Это означало, что Дрейк уже практически видел место посадки.

Глава 85

До самых последних мгновений посадка проходила как по маслу, но едва опоры «Сандверика» ударились в податливую землю, как в его борт врезалась ракета.

Уже вскочивших со своих мест «корсаров» тряхнуло так, что несколько человек полетели в проходы. Однако это был еще не конец – наверху заработала артиллерийская башня, и это означало, что корабль жив.

– Давай-давай! Не спать! – закричал сержант Палансир и первым спрыгнул на землю. Впрочем, кричал он для пущей сержантской строгости. Солдат не нужно было подгонять, и они смело прыгали с тяжеленными «МС» и тут же разбегались, прячась за кочками и кустами.

Капитан покинул корабль последним. Едва он оказался внизу, как на десант совершили налет несколько вертолетов.

Орсо не успел ничего понять, поскольку машины шли очень низко и били из пушек по кустам, ориентируясь на корпус «Сандверика».

Стрелок судна ответил шквалом огня из верхней башни, срезав хвост одного из агрессоров.

Оставшиеся тут же ретировались, а их подбитый товарищ взорвался, ударившись о землю в опасной близости от десанта.

– Летит – плохо! Собьешь – тоже плохо! – хрипло прокричал Палансир. – Никого не задело?

– Все целы! – отчитался штатный медик подразделения Клосс.

– Это хорошо, – произнес Орсо и, оглядевшись, отметил, где находятся горы. – Нам туда! – махнул он рукой в сторону солнца.

Больше его солдатам ничего говорить было не нужно. Умело маскируясь, используя редкие кусты и старые воронки, они стали выдвигаться к обозначенной на карте цели.

Они прошли не менее четырех сотен метров, когда их заметили. Со стороны белевшей среди высоких деревьев виллы ударила танковая пушка, и снаряд с большим перелетом разорвался далеко позади.

– У них там позиции, сэр, – доложил сержант.

– Да, похоже, – согласился Орсо. – Но обходить их времени нет.

Вслед за первым выстрелом последовал второй, а затем от позиций противника в разные стороны покатили две бронемашины. Они искали удобные возвышенности, с которых можно было достать десант, прятавшийся в неровностях местности.

– Кто там слева? Жиль, Ефимов!

– Да, сэр. Оба здесь.

– Достать броневик сумеете?

– Попробуем.

– Не попробуем, а достаньте! Если он доберется вон до того холмика, мы здесь останемся, на этой травке!

Оба солдата ничего не ответили. Значит, прониклись важностью поставленной задачи.

Орсо поднял бинокль и посмотрел на правый фланг. Второй броневик продолжал искать себе удобную позицию, однако там никаких возвышенностей видно не было.

– А то бы они нам устроили, – сказал себе капитан.

Затем развернул свой «МС» и, активировав прицельную систему, посмотрел на показания дальномера. До взбиравшегося на холмик броневика было почти семьсот метров. Прицельная система «МС» была эффективна на четыреста, но чего-то его снайперы все-таки стоили.

Наконец необходимые расчеты были сделаны и на левом фланге синхронно ударили два «МС». Светящиеся шарики унеслись далеко вперед и захлопали возле гусениц бронемашины. Затем последовал новый залп, и Орсо отчетливо увидел на броне черные пятна. Скоро его снайперы окончательно приспособились, и броневик загорелся. Он вильнул в сторону и сполз с холма, чтобы быть незаметным.

– Пошли, ребята! – скомандовал капитан и, вскочив первым, помчался вперед, волоча неподъемный комплекс.

Когда-то в начале службы ему казалось, что «МС» невозможно тащить больше сотни метров, но его тогдашний инструктор, безжалостный старший сержант, «убедил» курсанта Орсо, что «МС» не такой уж тяжелый.

Тогда Орсо готов был убить инструктора собственными руками, однако позже он часто говорил ему спасибо за суровую, но очень нужную науку выживать.

«Раз… Два… Три… Четыре…» – считал про себя капитан, затем упал на траву. Бежать дольше четырех секунд было небезопасно, поскольку у противника могла оказаться система «кобра» – пара антенн и небольшой пехотный миномет с блоком управления. Вроде бы пустяк, но если он успеет тебя засечь и «описать», то будет класть мины с упреждением – допустить этого было никак нельзя.

Обогнав капитана, в траву упал гигант Рейсвальд. При норме в двадцать пять метров за четыре секунды он одолевал все тридцать, а с «МС», на спор, мог стрелять с одной руки. Сослуживцы звали его Танком.

– Дальше низины не ходить! – предупредил по радио Орсо. Неглубокая, вытянутая вдоль фронта наступления впадина оказалась здесь как нельзя кстати.

– «Голлейн», ответьте «Твинсу»… – захрипел передатчик дальней связи. Капитан поначалу не обратил внимания. Мало ли кто вторгается на частоту. Но после повторного запроса до него дошло, что «Голлейн» – это он. Позывной «Квартет», который он использовал не один год, был неожиданно передан молодому офицеру морской пехоты, племяннику генерала Вольфа.

– Я «Голлейн», слушаю вас…

– На вас идут легкие вертолеты типа «марке» с северо-запада!

– Сколько их?! – на выдохе спросил капитан и, вскочив с земли, преодолел оставшееся до низины расстояние. Затем рухнул на траву, и спустя мгновение над ним просвистело несколько пуль.

– Что это вы там делаете? – подивились на «Твинсе».

– Да бегаю, твою мать, бегаю я! – разозлился Орсо.

– А вы не грубите, я вам, между прочим, помощь прислать хочу!

– Присылайте! – ответил Орсо и тут же вызвал судового стрелка: – Галах, вертолеты видишь?

– На радарах вижу отчетливо, сэр.

– Сделай что можешь, понял?

– Будет сделано, сэр.

– Вы почему меня не слушаете? – снова прохрипел обиженный «Твинс».

– Я слушаю, просто у меня здесь бой идет!

– Ну так я послал вам помощь.

– Спасибо, «Твинс».

Капитан огляделся и увидел, что уже все его люди спустились в низину. Можно было двигаться дальше, однако следовало подождать, как все разрешится с вертолетами. Дружный рев их турбин нарастал с северо-западного направления.

Вскоре показались темные точки, и тотчас с возвышавшегося над кустами «Сандверика» ударила башенная артустановка. Галах не зря ел свой хлеб, первые же выстрелы разметали несколько машин. В небо поднялись тучи копоти, а уцелевшие вертолеты разошлись в стороны.

«Хорошо, – подумал Орсо. – Жаль только, он не дотягивается до виллы – угол не тот».

– Побежали! – скомандовал капитан и первым рванулся вперед.

Справа и слева его поддержали огнем. Орсо упал возле очередной кочки и, прицелившись, дал короткую очередь в сторону танка.

– Сэр! Кажется, к нам помощь! – сообщил с корабля Галах. – Двадцать бортов «браво-14» с севера.

– «Браво»? А что там за пилоты?

Галах еще не успел ничего выяснить, когда капитана Орсо обожгло страшной догадкой.

– Назад! – закричал он и так же быстро, как и наступал, помчался обратно в низину.

Его солдаты тотчас последовали за командиром, а приободренные такой картиной урайцы открыли на своих позициях беспорядочную стрельбу.

Свалившись в спасительную низину, Орсо схватился за бинокль и стал всматриваться в горизонт.

Штурмовики появились неожиданно, словно спрыгнувшие с собаки блохи. Они шли двумя широкими волнами – слишком широкими и небезопасными для залегших в низине «корсаров».

Это были «Дикие Шершни» – именно у них на вооружении стояли устаревшие восьмипушечные «браво», максимально простые в управлении машины.

– Эх, сейчас врежут! – прокричал в эфире сержант Палансир.

И «Дикие Шершни» действительно врезали. Земля задрожала от частых дробных толчков, и Орсо показалось, будто закрутилась гигантская электрическая мясорубка. Штурмовики старательно вспарывали землю, утюжа все, что на ней находилось. Уцелевшее от первой волны добивала вторая.

К счастью, долго это не продлилось, и штурмовики пронеслись дальше.

– Ну как тебе работа, «Голлейн»?! – радостно прокричал в эфир командир этой банды.

– О, выше всяких похвал! – в тон ему ответил Орсо, не веря, что он и его люди остались живы.

– Небось не ожидал такого эффекта?!

– Не ожидал, – признался капитан.

– Жаль, боезапас вышел, а то бы мы еще смогли.

– Не нужно, братишка, – поспешил отказаться Орсо. – Тут даже сусликов не осталось.

– Ну, тогда бывай.

– Бывай, – кивнул капитан и безбоязненно поднялся во весь рост.

Все пространство от низины до виллы было вспахано, местами до белого песка. От позиций урайцев не осталось ничего. Временные домики исчезли, разбитый танк с оторванной башней валялся где-то в стороне. Даже вилла и та оказалась под ударом. Добрая ее половина была срезана по всей высоте, и теперь другая половина напоминала начинку праздничного пирога.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю