355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Солдат чужой войны » Текст книги (страница 20)
Солдат чужой войны
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Солдат чужой войны"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 103 страниц)

Крепкий корпус машины выдержал, и она помчалась дальше, сильно ударившись колесами о землю. При этом Преллис разбил о стойку голову, а Шишел потерял сознание и валялся теперь на полу, как дохлая собака.

Скоро колонна танков приняла на себя всю тяжесть удара неожиданного десанта. Внедорожник несся мимо бронемашин, которые часто стреляли из пушек и иногда разлетались кусками листовой брони, и тогда крупные осколки били по бортам джипа.

Когда канонада стихла, Преллис оглянулся: один из непобедимых монстров горел чадным огнем, но продолжал стрелять изо всех своих пушек. Между ним и урайскими танками вздымалась земля, а черные точки истребителей продолжали жечь друг друга, поддерживая огнем наземную схватку.

– Красиво, – тихо произнес Преллис и, потянув носом, ощутил посторонний для машины запах.

Взгляд доктора упал на распростертое тело Шишела, и все стало понятно: помощник обгадился, не приходя в сознание.

Скоро машина достигла виллы, в которой был расквартирован доктор Преллис, и остановилась.

– Сэр! – обернулся лейтенант. – Если у вас здесь остались вещи, то самое время их забрать!

– А что случилось? Наши войска не прогонят их?

– Боюсь, нет, сэр! Объявлена команда «26» – это значит срочная эвакуация всех лиц до двенадцатой категории включительно.

– Понятно, – кивнул доктор, который принадлежал к пятой категории. – Тогда поехали прямо на эвакуацию, портфель с бумагами у меня с собой, а личные вещи – это вполне обычный набор.

– А ваш повар? – напомнил лейтенант.

– Он не относится к объявленным категориям. Езжайте, лейтенант, а то, неровен час, ударят по нас с воздуха, и это будет обидно.

По мере нарастания паники и суеты во временном порту, который находился на плоскогорье, к доктору Преллису возвращалось его раздражение. На пыльной площади, на высоте трех тысяч метров, сухость воздуха ощущалась еще сильнее. Вместе с Шишелом они сидели в бетонном блиндаже, где компанию им составляли еще четверо столь же важных для Урайи персон.

Знаменитый ботаник Хофф, худощавый старик-янычар с подозрительно молодой помощницей, Цуррик, промышленник с Верхольна, и офицер сельхозразведки Бутвальд, стопроцентный ураец, к которому Преллис тут же проникся симпатией.

Поначалу обстрел порта велся с ужасающей интенсивностью. Некоторые суда получали повреждения, еще не взлетая, другие загорались в воздухе и падали вниз, не добравшись даже до стратосферы. При этом земля сотрясалась, как от подземных толчков, и с потолка сыпалась мелкая бетонная пыль. Все нервничали.

После особенно громких разрывов в блиндаж забегал вспотевший сержант и, как мог, успокаивал важных персон.

– Все в порядке, господа, здесь вы в безопасности! – говорил он. – Мы уже подыскали вам несколько подходящих бортов, и вы улетите, как только обстановка немного разрядится. К нам идет большое подкрепление, господа! Немного терпения!

Между тем из узкого окошка, находившегося почти вровень с землей, посадочное поле выглядело сплошным кладбищем горящих судов.

В довершение этого совсем неподалеку организовали временный накопитель для погибших солдат, и ряды окровавленных тел пополнялись прямо на глазах. Доктор Преллис первым заметил это соседство, но решил никому не рассказывать, поскольку, кроме него, охотников смотреть в окно не было.

– Было бы жалко уходить отсюда, – сказал промышленник Цуррик с Верхольна. – Бокситы в горах лежат прямо на поверхности! Бери, сколько хочешь!

– Ну да, и через пять лет все эти высокогорные луга погибнут, распаханные экскаваторами! – строго заметил ботаник Хофф. – А на этих лугах, между прочим, обитают реликтовые бамболис фикалис.

– Какие фикалисы, сэр, мы ведем изнурительную войну! Нам нужны бокситы!

– Кому понадобятся планеты с уничтоженной экологией, мистер Цуррик? – вмешалась в разговор помощница ботаника и, пользуясь теснотой, прислонилась к промышленнику грудью.

– Э-э… Отчасти, мисс, я с вами согласен… – улыбнулся промышленник, и его рука, скользнув по стене, легла на бедро девушки.

Все эти действия не укрылись от глаз Преллиса, он брезгливо скривился, мысленно обозвав янычар «похотливыми свиньями».

Неожиданно в сетке частых разрывов наметилось окно, и тут же в блиндаж заскочил все тот же сержант:

– Ну вот, господа! Появился шанс вас вывезти!

– Шанс? – переспросил Шишел. Он все так же крепко держал в руках непочатую коробку с бутербродами, однако вонял при этом сильнее, чем в машине. – Почему шанс? Разве мы их не победили?

– Вооруженные силы, сэр, как раз сейчас этим и занимаются, – устав улыбаться, сообщил сержант. – И весь огонь противника теперь сосредоточен на другом полушарии, куда пытается высадиться помощь для наземных войск… А теперь прошу за мной, и не отставать, господа. Обстрел может возобновиться в любую минуту!

Словно в подтверждение слов сержанта где-то наверху несколько раз сильно рвануло, однако, кроме грохота, никаких других неприятностей не последовало.

– Не бойтесь, господа! Это ракеты, перехваченные нашей зенитной системой!

Прямо у выхода из спасительного подземелья стоял броневик «сарацин» с открытой дверцей.

– Нам сюда? – удивленно спросила помощница ботаника.

– Да, мисс, прошу вас. – Голос сержанта звучал все более настойчиво, было заметно, что еще немного – и он начнет загонять пассажиров пинками.

Между тем на помощь сержанту пришли солдаты, сидевшие внутри машины. Они хватали пассажиров за руки и усаживали на жесткие скамьи, не вникая особенно в их статус и общественное положение.

Досталось и Преллису. Едва он попал под низкие своды броневика, его хлопнули по макушке, и насмешливый голос посоветовал ему «держать башку ближе к заднице».

– А то все фонари посшибаешь, пингвин! – объяснил ему один из грубых десантников, и каково же было изумление доктора Преллиса, когда, обернувшись, он увидел, что этот грубиян – ураец!

– Хотите бутерброд, доктор? – поинтересовался пришедший в себя Шишел. Однако Флойд не понял, о чем его спрашивают, пребывая все в том же удивленном состоянии.

«Как ураец может пасть так низко, чтобы превратиться фактически в янычара?» – негодовал возмущенный разум доктора. Раньше ему приходилось слышать, что урайцы – младшие офицеры и солдаты – по своему поведению ничем не отличаются от янычар. Они так же плюют на пол, они чрезмерно потребляют алкоголь и отравляются табачными зарядами.

Прежде Флойд Преллис считал это досужими вымыслами или отдельными случаями, но теперь был склонен верить, что на войне урайцы не ходят в белоснежных доспехах и сильно отличаются от облика благородного солдата-урайца рекламных роликов вооруженных сил. Преллис, конечно, понимал, что ролики снимаются не на передовой, а в студиях, но ему очень хотелось верить, что разумность древней цивилизации урайцев нельзя исказить ничем.

Наконец дверь захлопнулась, и броневик покатился по взлетно-посадочному полю. Временами он делал резкие повороты, Преллис догадывался, что водитель избегает глубоких воронок. Внутри броневика было тихо, все напряженно прислушивались к тому, что происходило за бронированными стенками, опасаясь, что вот-вот где-то рядом упадет ракета.

Впрочем, все прошло благополучно, и скоро броневик затормозил возле грузового судна, распахнувшего для гостей свою широкую пасть.

Один из солдат-десантников открыл дверь и, выпрыгнув наружу, начал помогать пассажирам.

Помощницу ботаника Хоффа он принял с особой ответственностью, но не удержался и ущипнул ее за ягодицы. Девица радостно ойкнула и одарила солдата поощрительной улыбкой.

Наконец все пассажиры были выгружены, и броневик тотчас уехал. Преллис, Шишел и другие важные персоны растерянно глядели по сторонам, не зная, что дальше делать.

– Ну вам чего, особое приглашение нужно?! – неожиданно громко и зло прокричал один из пилотов, показавшись из темного провала грузового трюма. – Живо поднимайтесь, пока вас ракетой не размазало!

Преллис стал первым подниматься по сходням, но неожиданно остановился, увидев валявшееся поперек мостков тело пехотинца. Еще несколько убитых лежали на земле между мостками, и было видно, что их накрыло в момент, когда солдаты выгружались из трюма.

– Прошу прощения, офицер! – Преллис указал дрожащей рукой на тело.

– Ну и какие проблемы?! – Злой пилот сбежал по мосткам и отпихнул труп в сторону. – Давай быстрее! – еще раз подогнал он и убежал обратно – куда-то в темноту внутренних пустот судна.

– Идите к стенам, господа, там должны быть сиденья! – впервые за все время заговорил офицер сельхозразведки Бутвальд.

«Вот, сразу видно благородного урайца», – сказал себе Преллис и еще раз с симпатией посмотрел на Бутвальда.

Позади застрекотало подъемное устройство, и погрузочные сходни, побеспокоив тела погибших пехотинцев, поднялись и закрыли широкую брешь.

Едва все пассажиры разместились на жестких скамьях, судно задрожало от натуги и, качнувшись и скрипнув внутренними конструкциями, оторвалось от земли.

Где-то недалеко ахнул взрыв, и осколки щелкнули по корпусу, однако это не нанесло существенного ущерба, и корабль продолжал уверенно набирать высоту.

– Мы прорвемся, мы обязательно прорвемся! – дрожащим голосом заверил всех предприниматель Цуррик.

В этот момент со стороны технического помещения, расположенного рядом с кабиной, вышел человек в комбинезоне пилота. Его голова была перевязана свежим бинтом с уже проступившими пятнами крови.

Не обращая внимания на пассажиров, человек сел в отдалении и стал смотреть в иллюминатор, которых в трюме было не так много.

Между тем грузовик выделывал непонятные Преллису маневры, ложась то на левый, то на правый борт. Чтобы узнать, чем вызвано такое поведение корабля и не агония ли это, доктор поднялся со своего места и, держась за стену, добрался до незнакомца.

– Прошу прощения, офицер, вы не объясните мне, почему корабль постоянно меняет курс?

Штурман Биркос, как было написано на табличке, повернул к Преллису свое побелевшее лицо, внимательно посмотрел на доктора и только потом ответил:

– Мы обходим очаги особенно сильных воздушных боев… С орбиты пилот получает предупреждение и начинает маневрировать…

– А, простите, где вы получили ранение? – полюбопытствовал Флойд. Штурман был урайцем, и Преллису хотелось узнать о нем подробнее.

– Осколки попали в кабину, – нехотя ответил штурман, глядя в иллюминатор. – Четверых членов экипажа убило. Остались только я да командир… Половину аппаратуры снесло…

– Так в кабине сейчас всего один человек?

– Да, – устало кивнул штурман. – Сейчас отдышусь и тоже пойду – командиру одному сложно.

– В кабине что же – очень душно? – задал Преллис глупый вопрос.

– В кабине четыре изуродованных трупа, и все стены до потолка в крови, да еще все это залито застывшей аварийной пеной, так что наших товарищей придется извлекать по кускам… Еще рассказывать?

– Нет, не нужно, – пробормотал Преллис и закрылся рукой.

– Ну, тогда я пошел.

Штурман поднялся и, покачиваясь от тряски, дошел до технических помещений и скрылся за дверью.

Доктор снова выглянул в иллюминатор и довольно далеко увидел клубок из черных точек, которые, словно мошкара, хаотически двигались во всех направлениях, испуская при этом красивые разноцветные огоньки. Огоньки бежали длинными цепочками или отдельными шариками, а потом расцветали диковинными цветами.

«Может, ботаника позвать? Пусть порадуется», – горько подумал доктор, зарекаясь летать в подобные командировки. Раньше он наносил визиты только на те планеты, где по крайней мере полгода не происходило военных действий.

Корабль снова сделал разворот влево и совсем перестал набирать высоту, двигаясь только горизонтально.

Внизу показался океан, и Преллис невольно залюбовался величием морской стихии. Лишь только пятна белоснежной пены, происхождение которых было непонятно, нарушали целостность свинцовой поверхности океана.

– Они оттесняют нас к океану! – сказал кто-то у доктора над ухом. Он повернулся и увидел сельхозразведчика Бутвальда.

– Зачем к океану? – автоматически спросил Флойд.

– Вы видите эти белые пятна на воде?

– Ну да.

– Это места пуска зенитных ракет «лингер»… Бьют, сволочи, прямо по орбите.

– Кто же их запускает? – удивился доктор Преллис.

– Подводные линкоры примаров. Их в океане не меньше тысячи, и это почему-то оказалось сюрпризом для наших вооруженных сил.

В голосе Бутвальда прозвучало неприкрытое разочарование.

– Кстати, вон противолодочные самолеты пошли… С опозданием…

Чтобы увидеть самолеты, Флойду пришлось расплющить об иллюминатор нос и скосить глаза влево. Он увидел несколько пузатых летательных аппаратов, несущие плоскости которых были увешаны кассетами с глубинными бомбами.

Охотников за лодками сопровождало несколько звеньев истребителей, которые рядом с тяжелыми самолетами казались безобидными пташками.

Потеряв из виду самолеты, доктор снова стал смотреть на океан, невольно представляя себе, как в толще мутных вод, безмолвные, словно киты, плывут субмарины и стреляют вверх зенитными ракетами.

Внезапно грузовик резко пошел на подъем. Начали расти перегрузки, и Преллис не на шутку испугался, что его раздавит о жесткое сиденье. Впрочем, это неудобство длилось какие-то секунды, а затем все нормализовалось.

Глава 69

Оказавшись на орбите Вудстока, грузовик, не останавливаясь, двинулся дальше – к опорному форту «Джильсан», надежно защищенному и имевшему достаточное количество ремонтных доков. Даже неспециалистам было ясно, что грузовик нуждался в капитальном ремонте.

– Ну вот, здесь нам гарантируют хоть какую-то безопасность, – сказал сельхозразведчик.

– Да, я, признаться, здорово испугался, – слабо улыбнулся Преллис.

– Вам не следует отправляться в такие рискованные путешествия, доктор. Ваша деятельность для нашей родины слишком важна…

– Увы, хотелось оказаться на самом острие, да и время не ждет – каждый день приносит нам новые жертвы, которых мы могли бы избежать.

– Ваш предмет изучения – психология примаров?

– Вы очень информированны, офицер Бутвальд.

– Не так уж и информирован. Скорее догадлив, но при моей работе это необходимо.

– Что же может интересовать сельскохозяйственную разведку на Вудстоке? – поинтересовался Преллис.

– Коровы, доктор.

– Коровы?

– Да, быки. А точнее, их сперма. Примары большие мастера в области селекции крупного рогатого скота, и нам до них еще далеко. Ну а породистый скот – это стратегическое сырье для продуктового обеспечения наших солдат…

– Да, без мяса много не навоюешь, – согласился доктор и уже тише добавил: – Но наши предки, древние урайцы, обходились без мяса.

– Мясо им заменяли личинки сюдров. Но сейчас не многие согласятся есть этих личинок. Вы бы стали?

– Я? – Доктор замялся. Он понимал, что это и есть один из тестов на приверженность культуре древних урайцев. Предки с удовольствием поглощали живых сюдров, и только пришествие янычар, не признававших живоедение, поставило конец этой привычке.

– Нет, – признался Преллис, – пожалуй, я не смогу съесть сюдра.

От этого признания ему стало как-то нехорошо, и он тут же решил сменить тему.

– Ну и что же там со спермой?

– Да ничего. Я так и не успел попасть на высокогорные пастбища. У нас были сведения, что примары не успели уничтожить несколько голов племенного скота, но, едва я отправился на поиски, последовал этот контрудар…

– Вы считаете, они отобьют планету обратно?

– Не думаю. Посмотрите, сколько собирается судов, – разведчик ткнул пальцем в стекло иллюминатора. – Мы их просто задавим. О, а вон и станция!

Преллис снова выглянул в иллюминатор и увидел мерцающую огоньками станцию «Джильсан», вокруг которой, словно нанизанные на веревочки бусины, висели оборонные периметры.

Преллис знал, что они представляли собой отдельные посты, нашпигованные пушками и сверхбыстрыми ракетами.

– Да, теперь мы дома, – улыбнулся Флойд и облегченно вздохнул.

Просторная двухкамерная каюта, предназначенная для офицеров командного состава, вернула доктора Преллиса к осознанию собственной значимости, а надежные орудия крейсера урайского флота позволили почувствовать комфортную безопасность – то, чего ему не хватало последнее время.

Куда и как расселились другие его собратья по несчастью, Флойд не знал, впрочем, это его и не интересовало. Ассистента Шишела разместили неподалеку, однако пока Преллис не хотел его видеть, поскольку размышлял о физических законах всего сущего, и человеческом пищеварении в частности.

Обед, который подавали в кают-компании, показался доктору даже изысканным, и он очень удивился, когда узнал, что это не праздничное угощение, а вполне обычная штатная трапеза.

Поскольку у Преллиса не оказалось личных вещей, ему подобрали темно-синий мундир без знаков различия. Военные опасались, что доктор будет возражать, однако ему, напротив, очень понравилась обновка, и он попросил разрешения оставить ее себе. Уж очень привлекательными ему показались золотые полоски на рукавах. Теперь Преллис понимал сотрудников разведывательного управления, которые предпочитали форму космического флота Урайи.

Здесь же доктор Преллис узнал и о причинах своего поспешного бегства.

– Примары внезапно атаковали нас двумя трансрейдерами, – сообщил Преллису помощник капитана с длинной незапоминающейся фамилией. – Противник сумел перебросить их из глубоких тылов, совершенно неожиданно для нашей разведки.

– Что значит неожиданно? – поинтересовался тогда Преллис.

– Примары иногда загадывают нам сложные загадки, сэр. Вот и сейчас – эти трансрейдеры оказались для нас полной неожиданностью. Создался временный перевес сил, и противник высадил на Вудсток большой десант.

– Наш враг бесконечно коварен.

– О да, сэр. Но мы сильнее его…

Потом Преллис ушел. Помощник капитана был урайцем, однако от него пахло коньяком, как от янычара.

Позже, уже находясь в своей каюте, доктор вспомнил о варваре, которого везли в Урайю, точно редкого зверя. Возможно, удастся найти в нем нечто такое, что можно будет использовать против примаров. Несмотря на то что Страна Варваров была давно известна урайским первопроходцам, контактов с ними избегали, опасаясь, что те вмешаются в войну.

«Возможно, это было ошибкой и варвары располагают обширным поражающим потенциалом?» – думал доктор, и постепенно его предположения стали казаться ему уже подтвержденным результатом исследований.

«Приеду и разложу варвара на всевозможные спектры и надлежащие схемы, – решился доктор. – Найду его альфу и омегу на благо родины».

Глава 70

Директор Второго управления департамента федеральной безопасности Франтишек Штейнберг начал свой день вполне обычно – короткое совещание с начальниками отделов и горячий кофе с булочкой, поданный молоденькой секретаршей Джудит.

Джудит работала на военную прокуратору, и Штейнберг это прекрасно знал. Он дозированно допускал ее к информации и, случалось, «забывал» на столе секретные документы – те, что было не жалко.

Сам же Франтишек еженедельно отчитывался перед полковником контрразведки Майерсом, как какой-нибудь агент-внештатник.

– Найди мне Дзефирелли, – приказал ему полковник в последний раз.

– Как я его тебе найду? Он свободный агент и может не появляться годами!

– А ты постарайся! – Майерс наклонился над столом и, обнажив крепкие зубные протезы, зло ухмыльнулся. – Ну же, Франта, постарайся. Не век же ты будешь в криминальной полиции. Небось захочешь получить место эксперта в министерстве? А?

– Я не могу контролировать Дзефирелли. И ты прекрасно знаешь, что это невозможно.

– Ну, тогда подумай о семье. Сейчас преступность разыгралась ого-го, и маньяки не дремлют. А у тебя в доме из охраны лишь старуха-консьержка. Сигнализация паршивая, и из рощи, с дерева, спальня просматривается как на ладони…

– Какая же ты сука, Майерс…

– Ты лучше не груби, Франта. Люди ценят только доброе к ним отношение.

Ответить Майерсу было нечем, и Штейнберг, в который раз проглотив обиду, ушел. Возможно, он и взялся бы выслеживать Дзефирелли, но знал, что от этого его зависимость от Майерса не станет слабее. Штейнберг не имел права даже подать рапорт об уходе с должности – полковник уже предупредил его и на этот счет: «Не нужно думать, Франта, что, кроме тебя, умника, все остальные – навоз. Держись за должность зубами и будешь в полном порядке».

Вспомнив об этой беседе, Штейнберг безо всякого удовольствия допил кофе и, отставив чашку в сторону, начал разбирать принесенные секретаршей бумаги.

Неожиданно зазвонил стоявший на столе синий телефон. Этот аппарат связывался напрямую с охраной пропускного терминала.

– Я слушаю, – недовольным голосом проговорил Штейнберг.

– Прошу прощения, сэр, но Дзефирелли прошел через проходную, – сообщил охранник.

– Дзефирелли? Куда он направился?

– Я не знаю, сэр.

– Хорошо, – ответил Штейнберг и положил трубку. Итак, Колин в здании Второго управления.

Можно было сейчас же позвонить Майерсу, но Штейнберг не собирался этого делать. Он позвонит, но позже, когда Дзефирелли уйдет.

Спустя пару минут из селектора донесся голос Джудит:

– Сэр, к вам мистер Дзефирелли. Вы его примете?

– Пусть войдет.

«Пусть войдет»! Штейнберг сам не ожидал, что сможет говорить так спокойно.

Колин вошел в кабинет и, окинув все пространство быстрым взглядом, коротко кивнул, словно они расстались только вчера.

– Жарко тут у тебя, – сказал он, садясь на неудобный стул.

– У нас сейчас лето, если ты заметил…

– Я заметил.

– Послушай, Колин, это ты или твой двойник?

– Двойник, Франта. Откуда мне тут взяться?

Оба рассмеялись этой шутке, и Штейнберг подумал, что сейчас Колин скажет что-то важное.

– У тебя нет знакомых в руководстве контрразведки? – спросил Дзефирелли, и его шеф невольно улыбнулся. – Что смешного я сказал? – удивился Колин.

– Я ожидал чего-то подобного… – пояснил Штейнберг. – Но ты обратился не по адресу.

– У меня есть дело к Эндрю Майнингу.

Сказав это, Дзефирелли внимательно посмотрел на Штейнберга, ожидая его реакции.

– Он мало что может, – сказал шеф Второго управления. – Первые лица подобны свадебным генералам.

Дзефирелли молча кивнул. Он знал, что Штейнберга держат на крючке.

– Быть может, Ральф Шендер? – назвал Колин имя заместителя директора контрразведки.

– Да, – согласился Штейнберг, давая понять, что Дзефирелли на верном пути. – Да, возможно, он сумеет тебе помочь… Если захочет…

– Я понимаю. У него, наверное, куча дел. Да и у тебя тоже.

С этими словами Дзефирелли поднялся и направился к двери. Взявшись за ручку, он обернулся и, улыбнувшись, добавил:

– Через три минуты я уже сяду в такси.

– Удачи тебе, Колин, – искренне пожелал Штейнберг и посмотрел на часы, засекая время.

Он честно выждал три минуты, а затем набрал номер своего куратора из контрразведки.

– Майерс слушает.

– И дерьмо кушает… – съязвил Штейнберг.

– Франта? Ты чего такой веселый?

– Пару минут назад Дзефирелли вышел из моего кабинета.

– Куда? Куда он пошел?! – едва сдерживаясь, закричал Майерс.

– А вот это ты узнаешь сам. Свою часть дела я выполнил… – с удовольствием произнес Штейнберг и бросил трубку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю