Текст книги "Солдат чужой войны"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 103 страниц)
72
Под прикрытием мисс Роузелии Вершину удалось добраться до своего уиндера, после чего он вышвырнул местную диву пинком под зад.
Та яростно ругалась и колотила в створки шлюза, однако экипаж «Сайруса» это не заботило, и скоро уиндер уже мчался прочь от нехорошего места.
На этот раз Вершин сам нашел в базе данных координаты «Колибри» и определил, что добираться им осталось не меньше десяти часов. Правда, и это мог оказаться не последний пункт путешествия, но тогда уиндеру следовало заправиться.
Однако не прошло и двух часов полета, как Вершин увидел на локаторе судно.
Это был небольшой ремонтный док, и, при желании, «Сайрус» легко бы от него ушел, однако в этот момент в кармане Вершина зазвонил телефон.
– На «Колибри» вам делать нечего, – сказал уже знакомый голос. – Там замечены недружественные нам корабли, поэтому разворачивайтесь в нашу сторону и смело заходите в док. Мы его сейчас откроем.
– Хорошо, – коротко ответил Найджел.
– Ну что? – спросил его Бунзен, когда разговор окончился.
– Нам нужно вот к этой метке.
– Понял. Только…
– Что «только»?
– Не хотелось бы, сэр, чтобы нам опять морду набили, как на «Революшн».
– Не бойся, – махнул рукой Вершин. – Здесь никакого мордобоя не будет. Если что не так – сразу в расход.
– Правда?
– Правда, – кивнул Вершин.
– Ну спасибо, сэр, вы меня успокоили.
Уиндер сделал разворот и, сбрасывая скорость, пошел на сближение с доком. Почувствовав, что судно маневрирует, в кабину из каюты пришли Сайд и Хильке.
– За товаром, сэр? – поинтересовался последний.
– Да что же вы все такие любопытные? – возмутился Вершин. – Лишняя информация очень вредит здоровью, разве вы этого не знали?
– Простите, босс, само вырвалось, – покаянным тоном сказал Хильке.
– А как насчет принимающей стороны, побои ожидаются? – поинтересовался Сайд.
– Нет, с этим все в порядке, – ответил за Вершина Бунзен. – Босс обещал мгновенную смерть.
– Хорошие новости, – покачал головой Сайд. – Пойду надену все новое.
Скоро уиндер сбросил скорость до минимальной и зашел в носовые ворота, которые распахнулись, чтобы впустить «Сайрус».
Внутри дока вспыхнуло освещение, а над внутренним швартовым узлом загорелась зеленая лампочка.
– Видишь, Бунзен?
– Конечно, сэр, – ответил рулевой.
– Давай швартуйся. А я пойду приготовлюсь. – С этими словами Вершин прошел в свою каюту, где открыл все запертые на замок ящики и даже сейф с лежащими там наличными.
«Все равно обыщут и перетрясут», – подумал он.
В этот момент корабль ткнулся в сцепку, и его прочно зафиксировало замками. В отличие от разболтанных механизмов неприветливой станции «Хорст» здесь все работало как надо.
Вершин вышел из каюты и открыл внешнюю дверь. Затем пропустил вперед свою команду и только потом выбрался сам.
73
«Однако как же мне везет», – уже в который раз подумал Дзефирелли, рассматривая прибывшего на встречу человека. На опытный взгляд Колина, это был стоящий агент. Звали его Найджел Вершин, и это имя ему подходило. Колин не исключал, что оно настоящее.
Куртка с вывернутыми карманами была брошена на стул, и гость оставался только в тонком пуловере. Под одеждой скрывалось тренированное тело, украшенное дюжиной-другой шрамов. Доживавшие до таких лет агенты успевали пройти через многие испытания.
Глаза Вершина смотрели спокойно, но была в них едва заметная «стальная полоска», присущая людям, знакомым с ремеслом «чистильщиков».
«Опытный вояка», – заключил Дзефирелли и еще раз посмотрел на врученный ему прямоугольник.
– Где вы оставили оружие? – спросил он.
– На столе у себя в каюте.
– Что ж, правильно. Деньги есть?
– Да. Почти миллион наличными.
– Это неплохо. Но, наверное, они вам дались нелегко.
– Нелегко, – подтвердил гость. – Что на этой дискете, вы знаете?
– В общих чертах.
– Ну что ж, тогда давайте посмотрим.
С этими словами Колин вставил диск в свой универсальный приемник и включил воспроизведение.
Поначалу друг друга сменили несколько статичных кадров, затем пошла видеозапись.
Дзефирелли улыбнулся. На первый взгляд это действительно был Ник Ламберт, однако он был значительно выше ростом, чем прежде, да и плечи много шире. Потом начались кадры, где он стоял в незнакомом Колину снаряжении, с совершенно неизвестным оружием в руках.
«Привет, Колин. Как дела? У меня все нормально», – произнес очень напоминающий Ника богатырь, и на этом запись закончилась.
Дзефирелли отложил приемник и вздохнул. Затем посмотрел на Вершина:
– Ваши люди сейчас в безопасности. Я приказал накормить их – здесь на доке отличная кухня.
– Спасибо, сэр.
– Теперь по этому фильму. – Колин указал на приемник. – Ник Ламберт был крепким парнем, как-никак пилот-универсал, однако то, что я увидел, не лезет ни в какие ворота.
– Но он в форме «корсаров», сэр.
– Это что-то объясняет?
– Для меня да. В их учебных центрах могут слепить штурмовика даже из манной каши. Ваш парень не подходил под стандарт, и его подтянули. Я не знаю всех подробностей, но обычно это делается именно так. И потом, если позволите…
– Говорите.
– И потом, сэр, если бы вас хотели надуть, Ламберта одели бы в рубашку, которую вы подарили…
– Это так, – согласился Дзефирелли. – Что вы знаете об этом парне? Как он попал к вам?
– Я только почтальон, сэр. Из сопроводительной информации ясно лишь то, что сначала он был у урайцев, а потом его отбили наши.
– Хорошо, – кивнул Дзефирелли, невольно возвращаясь памятью к тому дню, когда у него выкрали Ламберта. То есть он сам отдал его, поняв, что против мощного и безупречного в вопросах конспирации противника ему не устоять. Тогда он позволил забрать Ламберта, надеясь, что впоследствии тот где-то всплывет. Так и получилось.
– Кто такие «наши»? – спросил Колин, возвращаясь к разговору.
– Примарская Республика, или, как нас называют урайцы – Империя.
– А урайцы это…
– Граждане Урайи. Они состоят из янычар и урайцев. Янычары это бывшие примары, а урайцы – коренная раса Мокрых Планет, как мы их называем.
– Почему «мокрых»?
– Урайцы предпочитают селиться во влажном и теплом климате.
– Это у них серые лица?
– Да, сэр. Выглядят они не очень. – Дзефирелли помолчал. Он понимал, почему примары шли с ним на контакт, но еще не до конца решил, как ему с ними вести.
– Вы надеетесь заручиться моей поддержкой против агентуры урайцев?
– Думаю, это очевидно, сэр.
– И вы успели разобраться, что мне это должно быть выгодно…
– Я всего лишь почтальон, сэр, и я…
– Да нет, все правильно, – перебил Вершина Дзефирелли. – Отпираться бесполезно, ведь моя заинтересованность в новых союзниках очевидна. А какова ваша глобальная цель?
– Как минимум не позволить урайцам сделать вас своими союзниками в войне против нас.
– А максимум – самим сделать из нас союзников, – добавил Дзефирелли и улыбнулся.
– Как вы изволили заметить, сэр, «отпираться бесполезно».
Дзефирелли улыбнулся. Хотя жизнь давно отучила его от излишней доверчивости, этот человек был ему симпатичен.
– Кто вы здесь? Под каким прикрытием живете?
– Наркоторговец. Внесен в полицейскую базу данных как подозрительный.
– Хорошее прикрытие, – оценил Дзефирелли. – Однако пора мне подвести итог.
Он глянул на Вершина, который спокойно смотрел на Дзефирелли, не выказывая ни малейшего волнения.
– Если бы я согласился сотрудничать с вами на основании только одного этого мультфильма, вы бы меня не поняли. – Вершин кивнул. – Поэтому мое условие следующее: привезите Ника Ламберта сюда. Я хочу поговорить с ним. Думаю, это вам по силам, ведь доставляете же вы сюда своих агентов – предполагаю, что счет идет на тысячи. Вот, пожалуй, и все. – Дзефирелли развел руками.
– Я передам ваш ответ, сэр, – ответил Вершин. – Но решение будут принимать другие.
74
Наконец воинское счастье улыбнулось примарам, и они, стремясь максимально использовать сложившуюся ситуацию, начали перебрасывать на оставленные урайцами планеты все новые резервы.
Инженерные машины и танки, боевые роботы и авиация, специалисты самых разных направлений и особые подразделения – в ход шло все, что помогало создавать базы сопротивления и вести в дальнейшем долгую партизанскую войну.
Командование примаров прекрасно понимало, что отступление урайцев с семи обитаемых миров – дело временное и враг, немного оправившись, нанесет контрудар. Урайцы станут атаковать, не считаясь с потерями, и в конце концов примарам снова придется уйти, но, уходя, они намеревались оставить в тылу у противника осиные гнезда.
– Все, ребята, теперь доучиваться придется на войне. Сдается мне, что в Форт-Дикс вы больше не вернетесь, – сказал сержант Поджерс построившимся курсантам. – Но я за вас спокоен – слабаков в нашей роте не оказалось.
– А вы с нами, сэр? – спросил кто-то из заднего ряда.
Сержант-инструктор грустно улыбнулся и развел руками:
– Я остаюсь здесь, чтобы набрать новую учебную роту. Наша фабрика не должна прекращать работу – дел еще хватает.
На том прощание и закончилось. Через полчаса на площадку Форт-Дикса прибыли десантные вертолеты, и курсанты в полном боевом снаряжении были доставлены в порт города Принсберг, где царила жуткая сутолока. Непосвященному наблюдателю могло даже показаться, что здесь идет эвакуация, а не подготовка к наступлению.
Роту Ника Ламберта высадили на летном поле, и курсанты не менее четверти часа оставались в полном неведении о своей дальнейшей судьбе. Вокруг стоял гул от стартующих и заходивших на посадку судов. По белым линиям сновали погрузочные кары, и колонны солдат, навьюченных обмундированием и боеприпасами, исчезали в бездонных трюмах транспортов.
– Никому мы не нужны, – пожаловался Теодор Шихт.
– Если не нужны, вернемся обратно, – резонно заметил Ламберт.
– Нет, кажется, мы все же улетим, – сказал Чивас, указывая пальцем на шагавшего по полю рослого «корсара».
Своих курсанты уже научились узнавать издалека. Когда незнакомцу оставалось пройти еще метров сто, курсанты поднялись и разобрались в две шеренги.
– Привет, ребята! – с ходу поздоровался офицер. – Я капитан Новак, а вы, судя по всему, учебная рота из Форт-Дикса. Правильно?
– Так точно, сэр! – хором ответили курсанты.
– Отлично. Позже познакомимся поближе, а пока марш за мной – наша посудина уже стоит под парами.
Сказав это, капитан Новак развернулся и быстро пошел к кораблю, а рота двинулась за ним следом.
От того, что ситуация стала более определенной, настроение курсантов улучшилось, и даже теснота в доставшемся им судне не смогла его испортить.
Жилое пространство пришлось делить с ротой морской пехоты и двумя взводами саперов. Самые лучшие места уже были заняты, и курсанты стали устраиваться у входа. Впрочем, спальных мешков хватило всем, а комплекты штурмовой брони и комплексы «МС» удобно вязались шнурами к отверстиям во внутренних конструкциях транспорта. Получалось очень удобно, и места на полу хватило даже для прогулок.
Едва транспорт оторвался от взлетной полосы, как капитан Новак приказал заменить курсантские шевроны на эмблемы «корсаров».
– Учеба закончилась, ребята, и, хотя экзаменов сдать вам не дали, я объявляю учебный курс пройденным. Тем более что в роте есть обстрелянные бойцы.
После этого объявления все с энтузиазмом принялись переклеивать шевроны, а, когда работа была закончена, Новак назначил двух командиров взводов – Энрике Мальцева и Ника Ламберта.
Потом капитан рассказал, что лететь им придется четверо суток и это еще не так долго, потому что их судно скоростное.
– А можно узнать, куда мы направляемся, сэр? – поинтересовался Ник.
– Точно не знаю, но, скорее всего, это Люссак. Там сплошные леса и есть где спрятаться.
– Мы будем вести партизанскую войну, сэр? – спросил Мальцев.
– Нет, как раз наоборот. Нам предстоит вылавливать команды диверсантов, которых оставили в лесах урайцы. Они хорошие подражатели и уже встречают наши войска, используя нашу же тактику.
75
Капитан Новак оказался прав: спустя четверо суток и восемь часов транспорт DC-18 под прикрытием истребителей провалился в розоватую атмосферу планеты Люссак.
Весь десант, привязавшись к конструкциям ремнями, ожидал нелегкой посадки. Дело в том, что в районе прибытия бушевал шторм, а ближайшая площадка, подходившая для принятия такого судна, находилась слишком далеко.
Впрочем, все обошлось. На высоте пяти тысяч метров несколько снежных зарядов ударили в борт транспорта, чуть ниже его потрепало порывами ветра, однако затем транспорт пробил непогоду и вышел на залитое солнцем пространство – бескрайнее море умытых ливнем джунглей.
Привязанные ремнями «корсары» не могли как следует рассмотреть, что творится за иллюминаторами, и им показалось, будто корабль падает прямо в лес.
Взревели тормозные двигатели, транспорт затрясся на мощных струях. Его падение стало замедляться, и вскоре последовал довольно чувствительный удар, а потом скрип демпферной системы. Судно качнулось в последний раз, его двигатели начали терять обороты. Солдаты зашевелились и принялись избавляться от страховочных ремней.
К тому моменту, когда опустился широкий трап, «корсары» уже построились для высадки.
– Ничего, что мы спали возле двери, – заметил Чивас. – Зато теперь выйдем первыми…
Трап щелкнул стопорными устройствами, и Новак первым сошел на землю, махнув рукой остальным.
Тем временем от кромки леса уже спешили большие военные бронемашины, раскрашенные маскировочным рисунком.
Когда они подъехали ближе, из кабины одной из них выпрыгнул майор в обмундировании зеленого цвета и, подойдя к Новаку, протянул тому руку.
– С прибытием, капитан Новак, – сказал он. – Ох! Ну и жесткая же у вас перчатка!
– Извините, сэр, не успел снять. В какой транспорт нам грузиться?
– Вот в этот «бушер». – Майор указал на восьмиколесное чудовище с бойницами по обоим бортам. – Его водитель знает, куда вас везти, так что увидимся уже вечером.
– Есть, сэр, – кивнул Новак. Он повернулся к построившимся «корсарам»: – Первый взвод садится с правого борта, второй – с левого. Бойницы не открывать. Если вопросов нет, то – вперед!
Бойцы немедля полезли в бронированный салон, а капитан обошел машину и забрался в кабину, втащив следом штатный «МС».
– Здравия желаю, сэр, – поздоровался водитель, морской пехотинец в зеленом, как трава, комбинезоне. Если бы не эмблема, Новак принял бы его за «лесовика», как называли специальные подразделения лесных следопытов.
– Привет, я капитан Новак, – представился он и подмигнул из-под тяжелого забрала.
– Рядовой Хьюит.
– Как тут у вас обстановка?
– Не очень хорошая, сэр, – ответил Хьюит, запуская двигатель, который засвистел турбинами, словно транспортный вертолет. – Ваш костюмчик как нельзя кстати, – добавил он, поглядев на полный комплект штурмовой брони, которую вместе со шлемом тащил на себе Новак.
– Это так, только здесь, похоже, жарковато…
– В лесу да – влажно очень. Но у вас в этой штуке, наверное, климат-функция есть?
– Есть, но на особый комфорт рассчитывать не приходится.
– А это те самые стрелы, сэр? – указал водитель на правую руку капитана.
– Да, спеллер называется. Шесть выстрелов – шесть трупов.
– Ну… – Водитель покачал головой и, тронув машину, добавил: – Про пушку я вообще не спрашиваю…
«Бушер» тронулся с места и стал легко разгоняться по гладкой поверхности посадочной площадки. Было видно, что ее соорудили не более двух дней назад. По краям поля еще оставались нагромождения счищенного грунта и расщепленные стволы деревьев. В нескольких местах эти баррикады имели широкие бреши, от которых начинались путаные дороги, прорубленные в непроходимых прежде джунглях.
«Бушер» нырнул в одну из таких брешей и поехал по изрытой колесами земле. Придорожные деревья задевали машину оголенными ветвями, а колючие лианы, брызгая соком, чертили на бортах замысловатые узоры.
– Как выберемся из охраняемой зоны, окна придется закрыть, – заметил водитель и показал на рычаг, опускавший на стекла бронированные шторки-жалюзи.
– А охранная зона большая?
– Пока три километра, – ответил Хьюит. – А потом начинается бардак. Два дня назад одного нашего водителя убили. Прямо через шторки – снайпер из электромагнитного ружья.
– Так тут же вроде и места нет для снайпера. – Капитан показал рукой на непроходимые заросли.
– Это не здесь, это в долине. Тут река неподалеку, так там невысокий кустарник…
– А здесь что бывает? – не успокаивался Новак, чувствуя, что водителю есть что рассказать.
– Обстрелы, – пожал тот плечами. – Если бы не керамическая сетка на бортах, меня бы давно сожгли.
«Бушер» качнулся на очередной колдобине, и брызнувшая из лужи вода выбросила на стекло несколько огромных насекомых. Сороконожки, водяные тараканы, зеленые прыгуны с острыми как бритва лапами – все это произвело на капитана Новака неизгладимое впечатление.
– Много здесь всякой ядовитой гадости? – тут же спросил он.
– Хватает. Правда, мы нашли урайские инструкции по безопасности, но там всего с десяток жуков и несколько змей, а ведь тут этих видов тысячи.
– Это точно, – согласился Новак, наблюдая, как насекомые пытаются удержаться на бронированных шторках и цепляются за них своими уродливыми членами. – Мины на дороге часто ставят?
– Не очень. У меня датчик плотности. – Хьюит указал на небольшой экран. – Так что если кто на дороге покопается, я увижу.
– А вдруг фугас на дереве?
– Фугас – другое дело, – согласился водитель, – но только фугасы они не ставят. Я так понимаю, что база у них слишком далеко находится. Ее уже целую неделю ищут, но пока никаких результатов.
Объезжая огромное дерево, которое уходило к самым верхним ярусам тропического леса, машина сделала поворот и покатилась под гору.
– Ну вот и выехали из охраняемой зоны. Теперь за нас никто не отвечает, – заметил водитель и, повернув рычажок, закрыл шторки. Новак сделал то же самое со своей стороны, и теперь им остались лишь узкие смотровые щели.
Чтобы шофер мог видеть руль и педали управления, под потолком кабины зажегся тусклый фонарь.
Висевшая с его стороны портативная рация вдруг захрипела, и чей-то безразличный голос, преодолевая помехи, произнес:
– «Белка», в районе Больших Деревьев замечены чужие…
– И ты мне об этом так спокойно говоришь? – с грустной иронией отозвался Хьюит.
– Я их обстрелял и сообщил на базу…
– Обстрелял, – со вздохом повторил водитель. – Ладно, будем начеку.
Передача окончилась, свистящий шум исчез.
– Наблюдатель с вертолета докладывал, – пояснил Хьюит. – Возле Больших Деревьев нас может ждать засада.
– Это далеко?
– Километров семь. Под этими деревьями довольно сухо и никакого кустарника – мы будем как на ладони. А стрелять им будет удобно с опушки – там, где снова начинается чаща.
– Ты меня предупреди метров за триста до выхода на открытое место. Возможно, мы преподнесем им сюрприз.
– Как скажете, сэр. Я не против.
– Ну, вот и хорошо. – Капитан включил внутреннюю связь: – Мальцев, Ламберт!
– На месте, сэр.
– Приготовьте четырех стрелков. Как только машина остановится, будете стрелять вместе со мной. Предположительные цели – оптика. Вопросы?
– Нет вопросов, сэр.
– Хорошо, ждите.
Услышав слова капитана, Хюит повеселел:
– Это правильно, что вас сюда прислали, сэр. Теперь я верю, что урайским диверсантам долго тут не продержаться.
– А что же ваши? – спросил Новак, баюкая на руках приготовленный «МС».
– У нас есть хорошие специалисты по лесу. Наверное, их вам в проводники дадут. Но вот так в лоб, как танки, это только «корсары» могут, честное слово…
Водитель прибавил газу, и «бушер» побежал быстрее, поминутно зарываясь в мутных лужах.
76
Как и было условлено, Хьюит заранее предупредил Новака о приближении опасного участка. Впрочем, тот и сам это понял по тому, как стала отступать мешавшая проезду растительность, а в небольших просветах между крон показались уходившие к самым облакам Большие Деревья.
Эти гиганты были настолько высокими, что верхняя часть их терялась в туманной голубоватой дымке.
– Внимание! – произнес капитан по внутренней связи.
– Готовы, сэр, – ответили ему.
– А опушка, значит, справа? – уточнил Новак у водителя.
– Так точно, сэр, справа. Там рядом еще болотце есть поганое.
– На открытое место машину не выводи. Притормози так, чтобы из леса только кабина показалась.
– Понял, сэр, – кивнул водитель, а Новак повернул рычажок и открыл на своей стороне створки.
Наконец зеленый коридор кончился, и впереди показались черные столбы исполинских стволов – не менее десяти метров в диаметре. Однако сейчас это мало интересовало Новака. Он взялся за ручку дверцы и, едва «бушер» заскрипел тормозами, выпрыгнул на твердую землю, скомандовав своим: «Пошли!»
Упав на колено, капитан вскинул «МС» и, припав к окуляру, сразу засек три точки, откуда «работала» оптика. Поймав на прицел ближайшую, он нажал на спусковой крючок.
Окрестные джунгли расколол грохот крупнокалиберного оружия, который тут же подхватили еще четыре ствола. Чередуясь с пулями, в лес полетели гранаты и захлопали среди густых ветвей, прошивая листья острыми осколками.
– Патронов не жалеть! – крикнул капитан, продолжая расстреливать скрывавшуюся в зарослях засаду.
Еще несколько залпов – и в густой чаще стали появляться целые просеки, а срубленные деревья валились, громоздясь друг на друга.
– Все! Уходим! – скомандовал капитан, но неожиданно позади грузовика послышались новые очереди. – Что случилось?
– Это Чивас, сэр, сбил гранатометчика. Тот сзади подбирался, – пояснил кто-то из командиров взводов. Новак пока еще не различал их по голосам.
– Хорошо, быстро в машину! – Капитан запрыгнул в кабину, захлопнул дверцу и опустил шторки. – Ну, теперь дави на газ, приятель! Если кто-то из них уцелел, он сейчас очень сердится.
– Понял, – кивнул Хьюит, и «бушер» резко стартовал с места, взрывая землю шипованными колесами.
Машина разгонялась все быстрее, и все отчетливее были видны результаты упреждающего обстрела. Расщепленные стволы, срубленные ветки и осыпавшаяся, словно конфетти, листва.
«Бушер» мчался по пыльной дороге, извивавшейся между стволами Больших Деревьев, и не было слышно ни одного ответного выстрела.
– Ну, все! – дергая руль из стороны в сторону, прокричал водитель. – Здесь они нас уже не достанут!
«Похоже на то», – мысленно согласился Новак, и в этот самый момент из-за толстого ствола на дорогу выскочил человек.
«Всем на пол!» – крикнул капитан и резко пригнулся, а крупнокалиберная пуля, выбив из шторки пару пластин, прошла над самой его головой.
Водитель прибавил скорости, и машина продолжала нестись дальше. Стрелок метнулся обратно к дереву, чтобы повторить попытку, но Новак на ходу распахнул дверцу и, едва поравнявшись с урайцем, выпустил в него стрелу из спеллера.
Не встретив прочной кирасы, тяжелая игла прошила диверсанта насквозь и утонула в грунте.
– У нас раненый, сэр, – тут же услышал капитан. – Чивас ранен в голову.
– Понял. Через пять минут прибудем на базу, а пока окажите ему посильную помощь.
– Кого-то задело? – спросил водитель, не отрывая глаз от дороги, которая снова углубилась в сырой лес.
В разбитой колее машину бросало из стороны в сторону, временами казалось, что она вот-вот врежется в стоящие неприступной стеной джунгли. Однако всякий раз Хьюит вовремя поворачивал руль и уводил «бушер» от столкновения.
– Да, у нас раненый, – с запозданием ответил капитан. – Далеко еще?
– Нет, не далеко, только что-то мне говорит, что ехать дальше нам не следует.
С этими словами водитель дернул руль влево, и многотонный «бушер», прошибив плотную сеть из сплетенных лиан, как показалось Новаку, полетел прямо в пропасть. Однако полет его длился недолго – машина ударилась колесами в дно неглубокого ручья.
– Если на дороге нас поджидает еще какая-то сволочь, мы их обманем, – объяснил свои действия Хьюит.
– А-а, – сказал капитан, приходя в себя после неожиданного прыжка.
– Я этот ручей еще раньше приглядел, – продолжал Хьюит. – Как будто знал, что нас здесь обложат…
Новак вдруг заметил впереди какое-то движение, но за каскадами разноцветных лиан точно определить, что это, было невозможно. В последний момент и водитель, и капитан увидели совсем рядом тонкий трос и висевшего на нем человека, который, по всей видимости, перебирался через ручей.
Мгновение – и натянувшийся трос запел, словно струна, и лопнул, а «бушер» как ни в чем не бывало продолжал гнать перед собой высокую волну взбаламученной воды и водорослей.
На повороте русла грузовик натолкнулся на стену из лиан и начал карабкаться на крутой берег, обрушивая в воду целые островки с маленькими деревцами и кустарником. Новаку показалось, будто Хьюит пытается сделать невозможное, однако «бушер» все же выполз наверх и метров через двадцать выскочил на прорубленную людьми просеку.
– Вот мы и дома, сэр! – воскликнул Хьюит. – Вон та бетонная кочка – это наш пост охранения.