355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Солдат чужой войны » Текст книги (страница 37)
Солдат чужой войны
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Солдат чужой войны"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 103 страниц)

49

Кортиси встретила уиндер Найджела Вершина снежными зарядами и шквалистым ветром. Автопилот отключался раз за разом, и Бунзен брал управление в свои руки. Впрочем, скоро они проскочили этот циклон и оказались в полосе ясной погоды.

– Уиндер «Альфа-387», вы куда подевались? – строго спросил хриплый голос диспетчера.

– Это мы у вас хотели спросить, – вмешался Вершин. – Почему не было грозового предупреждения? У нас чуть плоскости не пообрывало.

– А-а-а… – протянул далекий, прерывающийся помехами голос. – Это, наверное, «Сертаки» – он не подчиняется никаким прогнозам. Скажите спасибо, что целы остались.

– Спасибо, – ответил Вершин. – Пожалуйста. Порт Кортиси, эшелон 46, очередь 29. Как поняли?

– Эшелон 46, очередь 29, – повторил Бунзен.

– Добро пожаловать.

Вскоре уиндер начал быстро снижаться, а Сайд и Хильке стали доставать теплые вещи.

– Эй, а вы куда собрались? – спросил их Вершин.

– Никуда, сэр. Вокруг корабля походим, воздухом подышим, – пояснил Сайд.

– А там что, холодно?

– Кто ж его знает? Известно лишь то, что сейчас там осень.

– Тогда мне тоже куртку давайте, – распорядился Вершин и подумал, что под курткой проще прятать пистолет.

– А можно нам до здания порта смотаться? – попросил Хильке.

– Зачем тебе?

– Пивка купим. Продуктов.

– Закажите доставку, и вам привезут прямо к борту, – сказал Найджел. – Я оплачу все, что вам захочется.

– О’кей, сэр, – сразу согласился Бунзен, который, казалось, и не слушал этот разговор.

Внизу показались холмы с пожелтевшей растительностью, потом река, автомобильные дороги и, наконец, разметка посадочных квадратов.

– Эй, а где же город? – поинтересовался Хильке.

– Слева по борту! – ответил ему из кабины Бунзен. Хильке бросился к иллюминатору и присвистнул: – Большой городок! Давно я по притончикам не прохаживался!

– В отпуск, что ли, захотел? – спросил Вершин, застегивая трофейную, прихваченную на «Революшн-И» куртку. В этот момент заревели посадочные дюзы, а затем последовал сильный толчок.

– Да что с тобой, халтурщик? Квалификацию растерял? – выругался Хильке.

– Нет, не растерял, – улыбаясь, ответил Бунзен. – Просто мне бабу хочется.

– Бабу каждому хочется, – со вздохом согласился Хильке.

– Прекратите дурацкие разговоры, – одернул команду Вершин. – Лучше займитесь заказами. Мы сейчас можем позволить себе многое. Всякое там заливное, соки, фрукты и даже мороженое…

Вершин нащупал спрятанный под курткой пистолет, шагнул к двери и, поднатужившись, вручную снял ее с блокировки. Внутрь хлынул холодный воздух, запахло прелой травой и перегоревшим корабельным топливом.

– До чего же хорошо пахнет! – восхитился Хильке. – Иди, Сайд, подышим!

Вершин спрыгнул на бетон и направился к стоявшему неподалеку поезду из транспортных тележек.

– До выхода подбросишь? – спросил он парня в оранжевой униформе, который сидел за рулем кара-тягача и наблюдал за выгрузкой огромных серых тюков.

– Садись, – махнул тот. – На любую телегу…

Вершин запрыгнул на приглянувшийся ему тюк и поежился – после ровного климата внутри уиндера даже слабый ветерок казался арктической бурей.

Наконец погрузка закончилась, и вагончики покатились по бетону, огибая стоявшие на приколе танкеры и раскрашенные шаттлы пассажирских линий. «Итак, Кламед-Хилл, район Нуйома, дом 238, – повторил про себя Вершин. – Ее зовут Дженни Костакис, и, если мне повезет, я застану ее живой».

50

Кламед-Хилл оказался растянутым с севера на юг городом, застроенным в основном невысокими домами. Традиционного «сити» с пачками небоскребов здесь не было, и вся деловая жизнь базировалась в фешенебельном квартале, располагавшемся на холме. До города пришлось добираться на монорельсе. Вершин уже забыл, когда он пользовался общественным транспортом последний раз. Такси было бы более кстати, однако, как назло, свободных машин возле здания порта не нашлось.

Лишь добравшись до окраин города, Вершин прямо возле станции нашел то, что ему было нужно.

– Садитесь, сэр. Это лучшее такси в восточной части города, – сообщил пожилой водитель с седоватой бородой.

– Чем же оно лучше других? – поинтересовался Вершин.

– Тем, что вожу его я. За последний год ни одного замечания от полиции, честное слово. У меня пассажиры чувствуют себя как в офисе страховой компании. Куда поедем?

– Район Нуйома.

– Район Нуйома большой, – выводя автомобиль на проезжую часть, заметил таксист.

– Дом 236, – соврал Вершин, которому нужен был номер 238.

– Это уже другое дело.

Машина начала набирать скорость и, несмотря на мокрую дорогу, стала обгонять автомобили один за другим. Вершин подумал, что про замечания полиции таксист соврал.

В двух или трех местах они проскочили на красный свет, и он не удержался:

– Послушай, не слишком ли быстро мы едем?

Реакция водителя была совершенно неожиданной. Он громко вскрикнул и резко затормозил. Машина пошла юзом, и ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы ни в кого не врезаться.

Наконец такси встало. Мимо проносились другие автомобили, а внутри салона воцарилась тишина.

– Ну и что это было? – наконец спросил Вершин.

– Задумался. – Бородач развел руками и виновато улыбнулся.

– А замечаний от полиции, значит, нет.

– От полиции не было замечаний. Но пару раз на дороге я получил по морде, – признался водитель. – А когда представительский «квантум» протаранил, меня охранники вообще чуть не убили… С тех пор двух зубов нет и одного ребра.

– И что, – Вершин ткнул пальцем себе за спину, – мне теперь выйти и поймать другую машину?

– Извините, сэр. Это больше не повторится. К тому же нам осталось ехать совсем немного – пять минут… от силы десять.

– Хорошо, – подумав, согласился Вершин. – Только не нужно гнать.

– Не буду, – с готовностью пообещал бородач. – В любом случае, стоит вам пропеть первую строчку из «Когда в пучину опрокинем»… Знаете эту песню?

– Не знаю, – недовольно ответил Вершин.

– Да вы шутите, наверное! – не унимался таксист. – В Англизонских Мирах ее знает каждый! Или вы приезжий? – Бородач аккуратно съехал с обочины, и машина покатилась дальше.

– Приезжий, – буркнул Вершин и тут же, чтобы сменить тему, спросил: – А почему разделительные полосы у вас зеленого цвета?

– Разделительные полосы? Какие разделительные полосы?

– Да вот эти – на дороге.

– Да я как-то никогда не обращал на них внимания, сэр.

Вершин покачал головой.

– Скажи-ка, друг, а права-то хоть у тебя есть? – спросил он.

Бородатый недовольно на него покосился и нехотя ответил:

– Права – это всего лишь бумажка. Формальность. Вообще я прирожденный водитель, а это в искусстве выживания самое главное.

Вершин посмотрел в окно. Осенний ветер гнал по тротуару мусор и трепал бахрому витринных маркиз. Пешеходов было немного, и все они выглядели угрюмыми, под стать осенней погоде.

– Ну а как же ты получил лицензию таксиста? – спросил он.

– Она у меня уже была.

– Как это «была»?

– Вместе с машиной досталась. – Бородатый таинственно улыбнулся.

– Ты ее купил, что ли, машину эту? – подозревая нехорошее, поинтересовался Вершин.

– Нет, это слишком дорогая машина. Я ее просто взял.

– Взял?! – Вершин уставился на водителя. – А владелец знает?

– Не-а! – Бородатый радостно замотал головой. В это время откуда-то сзади донесся вой полицейской сирены. Вершин оглянулся и заметил маячки трех машин.

– Кажется, это за нами.

– Да. – Бородач согласно кивнул и вдавил педаль газа. Автомобиль взревел, как раненый буйвол, и понесся вперед, а полицейские машины помчались за ним следом.

– Что же ты за сволочь такая?! – хватаясь за что попало, кричал Вершин. – Катался бы сам, чего же людей-то подсаживать?!

– Я хотел вам помочь! – прокричал в ответ бородатый. – Я бы с вас даже денег не взял!

– Да на кой хрен мне такая экономия?! – возмутился Вершин. В этот момент машина врезалась в ограждавший парковые насаждения земляной валик и, пролетев по воздуху метров десять, обрушилась на столики и стулья уличного кафе. – Мне в район Нуйома! Ты помнишь, стервец?!

– Да, сэр! – отозвался водитель, лихорадочно крутя руль и чудом увертываясь от столкновения с вопящими пешеходами. Куртка на нем распахнулась, и Найджел заметил надпись на застиранной рубашке – «Психическая обитель Адольфа Трампа. Палата № 6».

Сзади послышался какой-то треск, посыпались оконные стекла. Вершин пригнулся. Пуля попала водителю в плечо, однако он, неожиданно для Вершина, громко расхохотался и, сделав головокружительный вираж, выскочил на узкую улочку, заставленную мусорными баками и пустыми ящиками.

– Следующая остановка в цветочном магазине Фишера! Это уже район Нуйома, сэр! Там вы и сойдете!

– О’кей, приятель, – отозвался Вершин, удивляясь тому, что этот сумасшедший еще что-то соображает.

Такси, словно танк, отутюжило мусорные баки и, проскочив грязный переулок, снова оказалось на широкой улице. Там бородатый подрезал еще пару машин и на полном ходу направил такси в большую витрину.

«Цветы от Фишера на любой случай!» – гласила надпись на толстом стекле. Последовал удар и звон осыпающихся осколков.

Как и обещал «таксист», машина затормозила в торговом зале, и Вершин, не медля ни секунды, распахнул дверку и побежал по внутреннему коридору, лихорадочно ища черный ход.

В зале снова послышался рев мотора, затем новый удар и звон стекла – выбив вторую витрину, такси вырвалось на свободу.

А Вершин продолжал с остервенением дергать двери, однако всякий раз попадал то в туалет, то в хранилище керамических горшков.

– Вы, простите, пассажир Ари Фишера? – донеслось из-за спины Найджела, и он резко повернулся. Перед ним стоял человек с черной бородкой, одетый в добротную синюю пару.

– Не пугайтесь. За последние полгода он убегал четыре раза и всегда проезжал через наш магазин. Два последних раза оставлял здесь пассажиров, так что вы не первый.

– Вы… чем-то на него похожи, – заметил Вершин, указывая на цветочника пальцем.

– Это неудивительно, Ари мой старший брат. – Цветочник усмехнулся. – Таким образом он мстит мне. Считает, что это я запер его в сумасшедшем доме.

– А это не вы? – спросил Вершин, продолжая озираться.

Фишер-младший ничего не ответил. Он только пожал плечами и, показав рукой, куда нужно идти, сказал:

– Выход там. За желтой занавеской. Только не забудьте прикрыть дверь, сейчас довольно холодно… Хотя о чем я? Две витрины навылет…

И он поплелся в торговый зал осматривать разрушения.

51

Вершин не сразу сориентировался в расположении домов и какое-то время проплутал впустую. Однако спрашивать у прохожих он не решался, опасаясь привлечь к себе внимание.

Впрочем, оставаться незаметным у него не получалось, и время от времени Вершин ловил на себе пристальные взгляды.

«Дом номер 234, – отметил он про себя, свернув в небольшой проулок. – Я на верном пути».

Неожиданно дорогу ему загородил незнакомый мужчина. Он вышел на тротуар и, опустив глаза, произнес:

– Я прошу простить меня, сэр. Понимаете, работа, учеба, да и личная жизнь как-то не клеится. Но я обязательно приду к вам уже на следующей неделе. Прошу дать мне отсрочку, сэр.

Незнакомец так жалобно посмотрел в глаза Вершину, что тот согласился:

– Хорошо, отсрочка у вас есть. Но только до следующей недели…

– Спасибо, сэр! – Голос незнакомца зазвенел от радости, и он убежал, весело подпрыгивая.

А Найджел остался стоять на месте. Напряжение медленно покидало его.

«Вот попал-то, вот попал… Наверное, весь город состоит из одних сумасшедших».

Успокоившись, Вершин пошел дальше, однако возле дома «236» в него вцепилась растрепанная женщина и, рыдая, стала требовать справедливости.

– Поймите вы, я не в состоянии выполнять ваши условия! Вы же меня просто удушаете! Что вы за люди такие – вы просто звери! Звери-и-и! – Женщина продолжала вопить, даже когда Вершин вырвался из ее цепких рук и отбежал на некоторое расстояние.

Дом номер 238 оказался невысоким коттеджем на двух хозяев. Он имел плоскую крышу и был покрашен в два разных цвета, граница между которыми проходила строго посередине строения.

У входа в бежевую половину висела табличка «Дженифер У. Костакис». Окна были закрыты желтыми занавесками, и в этой части дома царила тишина.

Из другой, бледно-оранжевой половины доносились детские крики, и несколько любопытных мордочек, расплющив носы об оконное стекло, с любопытством рассматривали незнакомца.

Вершин подошел к двери Дженифер У. Костакис и уже собирался дернуть за шнурок с колокольчиком, когда позади раздался резкий женский голос:

– Чего это вы тут вынюхиваете, мистер?

Изобразив на лице дружелюбную улыбку, Вершин повернулся:

– Мне нужна Дженни Костакис.

– Сейчас рабочее время, и она, как все порядочные люди, работает, – поведала женщина, одетая в широченное мешковатое платье, какие обычно шьются для беременных. Ее голову венчал хвост из неухоженных волос, стянутых куском бечевки. – А вот я, как мать большого семейства, сижу дома и воспитываю своих детей. И у меня их семеро, чтоб вы знали.

– Поздравляю вас, мадам, – продолжая улыбаться, ответил Вершин. – Где работает Дженни Костакис?

– Так у вас же все про всех записано! – с ехидством сказала женщина.

– Да, мадам, записано, но и у нас случаются накладки. – Вершин виновато развел руками.

– Рада это слышать, мистер Безупречность.

Женщина немного помолчала, наслаждаясь своей властью, и Вершин ей в этом не мешал.

– Так уж и быть. Скажу, – решилась она. – Строение 310, ресторан «Пинаримонто».

– Спасибо, мадам. Всего вам хорошего, – любезно проговорил Вершин и пошел по улице в нужную сторону, ориентируясь по номерам домов.

Встречные пешеходы продолжали на него коситься, водители машин притормаживали и тоже смотрели ему вслед. Впрочем, больше к Вершину никто не приставал, и он благополучно добрался до «Пинаримонто».

Зайдя в ресторан со служебного входа, он спросил у первого же попавшегося ему работника, где найти Дженни Костакис, и скоро она сама вышла ему навстречу в поварской брючной робе и с руками, перепачканными мукой.

– В чем дело, инспектор? У меня все уплачено в срок. Никаких задолженностей никогда не было. С чего это я вам вдруг понадобилась?

«По крайней мере она хоть живая», – подумал Вершин, вспомнив, как отвратительно пахло в доме Берта Блауха.

– Я, собственно, немного по другому вопросу, – понизив голос, сказал он.

– Да? По какому же? – Костакис смерила Найджела оценивающим взглядом.

– Мне нужно, чтобы вы передали кое-какую информацию мистеру Дзефирелли.

– Что?! – Женщина шарахнулась от Найджела, словно увидела привидение, затем развернулась и быстро юркнула в темный коридор.

Вершину ничего не оставалось, как торопливо последовать за ней, чтобы успеть заметить, в каком помещении она скроется.

Оглядевшись по сторонам, он решительно толкнул дверь и шагнул внутрь – и тотчас почувствовал, как к его левому виску приставили ствол.

– Не советую дергаться, – произнес мужской голос. – Спусковой крючок на дробовике слабый, может и сам сработать.

– Понял, – ответил Вершин, медленно поднимая руки.

– Сделай шаг вперед, но только один шаг…

Вершин повиновался.

Дверь за ним закрылась, а спереди, из-за стеллажей со старыми кастрюлями, появилась Дженни Костакис. В руках она держала шоковый фризер с батареей таких размеров, что им можно было бы уложить стадо быков.

– Ты смотришь за ним, Дженни? – спросил невидимый пока помощник мисс Костакис.

– Да, – ответила она.

После этого ствол от головы Найджела убрали, и быстрые руки, обыскав его, изъяли пистолет. – Ага, вот и его игрушка…

Человек с дробовиком встал рядом с Дженни, и Вершин ему улыбнулся:

– Тут какое-то недоразумение, господа. Наверное, вы приняли меня за кого-то другого.

– Он издевается над нами, Георг, – глухо произнесла Дженни.

– Похоже, – согласился тот. – За другого, приятель? Ты пришел в форме налогового инспектора, а за поясом у тебя пистолет для бесшумной стрельбы.

И Георг показал Вершину его собственный пистолет.

Вершин не сдержал улыбку.

– Ты чего улыбаешься, идиот? – одернула его Костакис. – Ты без трех минут труп!

– Извините, просто только теперь я понял, почему ко мне приставали разные идиоты и требовали какой-то отсрочки.

– Это не они идиоты, – не согласился Георг. – Идиоты те, кто тебя сюда послал в такой одежде. Сколько у тебя сообщников?

– Это не имеет значения. Мне нужно лишь передать информацию для мистера Дзефирелли.

– Мы о таком даже не слышали, – пожал плечами Георг.

– Точно, – подтвердила Костакис. – Какое странное имя.

– В таком случае мне остается лишь извиниться и уйти. И, разумеется, вы должны отдать мне пистолет. Ведь не грабители же вы?

– Мы не грабители, – подтвердил Георг.

– Тогда опустите свое оружие, и я уйду.

– А и в самом деле, Дженни, пусть уходит. Что ты об этом думаешь?

– Пусть катится, но пистолет ему отдавать нельзя, – ответила Костакис, не опуская фризер.

– Ладно, оставьте пистолет себе, – согласился Вершин и медленно опустил руки. – Однако, если вы случайно встретите господина, о котором я говорил, передайте ему номер моего телефона и скажите, что я привез привет от Ника Ламберта.

С этими словами Вершин, под настороженными взглядами Георга и Дженни, осторожно извлек из кармана клочок бумаги и положил его на стеллаж.

– Вот и все, я ухожу, и можете меня не провожать. – Вершин стал пятиться к двери, не спуская глаз с фризера. А когда очутился наконец в коридоре, облегченно перевел дух.

Не желая больше ни с кем разговаривать, он поспешил к выходу из ресторана, но уже на улице его окликнули:

– Эй ты, постой! – Найджел обернулся и увидел Георга. – На, держи. – Георг бросил небольшой сверток, завернутый в чистую тряпку.

Вершин поймал его и быстро сунул под куртку. Это был его пистолет, а значит, ему поверили.

52

Добравшись до порта на такси без всяких приключений, Вершин пересел на очередной поезд из грузовых тележек и покатил к своему уиндеру.

Тучи разошлись, и выглянуло солнце. Найджел посчитал это хорошим знаком и потянул носом осенний воздух.

Когда тележечный поезд обогнул длинный сухогруз, Вершин увидел свой уиндер и стоявший рядом с ним розовый микроавтобус.

«Наверное, доставка продуктов», – решил он и, соскочив на бетон, дальше отправился пешком.

Подойдя ближе, Вершин заметил на окошках микроавтобуса затейливые занавески и прочел надпись на его боку: «Агентство специальных услуг «Фаэтон».

Послышался женский смех и голоса членов его команды. Обогнув автомобиль, он увидел всю компанию.

Помимо Бунзена, Сайда и Хильке, здесь находились четыре улыбчивые девушки, которые, несмотря на прохладную погоду, были одеты весьма откровенно.

– А вот и наш хозяин, – умиротворенным голосом произнес Бунзен. От его прежней напряженности не осталось и следа.

– Что это вы тут затеяли, ребята? – строго спросил Вершин.

– А уже ничего, босс, – ответил Сайд. – Просто нужно счета оплатить. Вот этот за доставленные припасы, а вот этот девушкам – за услуги…

И Сайд протянул Вершину оба чека. Первый, на четыре тысячи кредитов, был напечатан на простой бумаге, а второй – на шесть сотен, оказался нежно-розовым и источал запах духов.

– Понятно, – коротко сказал Вершин, поняв, что сам попался, наобещав экипажу всяких вольностей.

Он достал из кармана деньги и отсчитал положенную сумму.

– Отдайте им все, и за продукты тоже, – сказал Сайд. – Они тут все в одном холдинге работают.

– Да уж я вижу.

– Обож-ж-жаю наличные, – произнесла блондинка с пухлыми губками и, принимая деньги, как бы невзначай прикоснулась к руке Вершина.

– Кто же их не любит, крошка, – заметил Вершин и, обращаясь к экипажу, скомандовал: – Все по местам – мы отчаливаем.

– А вам разве нечего нам сказать, офицер? – томно закатив глазки, спросила блондинка. – Я обож-ж-жаю военных.

– Увы, крошка, я давно уже не офицер. К тому же сейчас очень спешу, так что могу сказать только «до свидания».

Вслед за своими матросами Вершин забрался на корабль и самолично заблокировал дверь.

Бунзен отправился прогревать двигатели, а Сайд и Хильке стали расставлять по шкафам припасы, доставленные из порта.

Когда работа была сделана, они похвалились Найджелу своими сувенирами.

У Сайда в руках были бежевые женские трусики, а у Хильке – черные.

– И зачем они вам? – удивился Найджел. – Спать, что ли, в них будете?

– Зачем спать, – возразил Хильке, – просто они будут служить нам напоминанием об этих чудесных девушках. Об их безупречных телах и вообще… – Хильке мечтательно вздохнул. – Моя бы воля, я бы в этом микроавтобусе жить остался.

– Да, хозяин, – подтвердил Сайд. – Фигуры у девушек просто класс…

– Ха! – воскликнул Вершин. – Подумаешь, фигурки – да они искусственные. Технология гелиоэлектролиза сейчас доступна каждому.

– Я о такой технологии ни разу не слышал, – заметил Сайд. – Я, конечно, не специалист, но что касается женщин, стараюсь быть в курсе.

– Я тоже не слышал, – признался Хильке. – Как вы сказали, сэр, называется эта технология?

– Э-э… Возможно, я что-то путаю, – стал оправдываться Найджел, ругая себя за болтливость. Откуда этим варварам знать о гелиоэлектролизе?

– Бунзен, а ты что себе отхватил? Чулочки или подвязочки? – поинтересовался он, чтобы сменить тему.

– Майку, сэр, – ответил из кабины Бунзен.

– А почему майку?

– У меня с той подружкой один размер оказался. А майку я носить буду. Бирюзовый – мой любимый цвет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю