Текст книги "Чертог Пустоты (СИ)"
Автор книги: Рэйя_Гравис
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 57 страниц)
Четверо волшебников в гостиной обменялись встревоженными взглядами. Первым опомнился Блэк, выскочив в коридор, где застыл, как вкопанный. У самого входа стоял Гарри, но волна облегчения, нахлынувшая на Сириуса при виде крестника, мгновенно сменилась паникой, когда он рассмотрел, в каком тот был состоянии: опираясь одной рукой о стену и чуть покачиваясь, Поттер сконфуженно разглядывал опрокинутую вешалку, его влажные от моросящего за окном дождя волосы липли ко лбу, а с расстёгнутой куртки и ботинок на деревянный паркет стекала вода. Позади него, прижимая руки к груди, переминался с ноги на ногу Виви, не сводя с хозяина расстроенного взгляда, но сам Поттер ни на эльфа, ни на крестного, внимания не обращал.
– Гарри! – ахнул Блэк, шагнув ближе, чтобы помочь ему.
Услышав голос крёстного, Поттер поднял голову, одарив того абсолютно счастливой улыбкой. Сириус остановился. Такой непринужденной радости он не видел в глазах Гарри уже очень давно, и тем более странно она смотрелась, учитывая обстоятельства.
– О, Сириус! – весело воскликнул он. – Ты не спишь? – его взгляд сместился за спину Блэка, где в таком же ступоре замерли Ремус, Тонкс и Дамблдор. – У вас вечеринка?
Блэк сощурился, внимательнее приглядываясь к подростку, который, с трудом сохраняя вертикальное положение, пытался разуться.
– Где ты был? – сдержано спросил он, стараясь не делать поспешных выводов.
Поттер пожал плечами:
– Гулял…
– О, правда? – медленно закипая, протянул Блэк. – И с каких же пор с неба льется спиртное?
Гарри взглянул на него так, словно ничего смешнее в жизни не слышал.
– С неба льется вода, Сириус, – весело хихикнув, сообщил он.
– Да ну? – он уже едва не рычал, – тогда где же ты подцепил эту забавную хмельную смешинку?
– А? – Поттер недоуменно моргнул, будто ни слова не понял.
– Я спрашиваю, Гарри, – процедил Сириус, чувствуя, как бушующая в груди злость сметает последние рубежи его терпения, – ты пьян?
Стоя на одной ноге, Поттер обратил на него круглые от удивления глаза и мотнул головой.
– Н-нет! – объявил он, но секунду помедлив в размышлениях, выпустил из руки ногу, с которой безуспешно пытался снять ботинок и свел большой и указательный пальцы так, чтобы между ними оставалось не больше дюйма. – Ну может вот столечко, – робко улыбаясь, признался он.
Сириус понял, что больше сдерживаться не может.
– Ты хоть понимаешь, что мы тут чуть с ума не сошли?! – гаркнул он, с трудом подавив желание схватить мальчишку за шкирку и трясти до тех пор, пока до него не дойдет, какую глупость тот совершил.
– Извините, – бросив попытки избавиться от обуви, Гарри побрел в сторону лестницы, оставляя за собой мокрые следы. – Я спать.
– Минуточку, – Блэк схватил того за рукав куртки, вынуждая остановиться на нижней ступеньке. – Ты никуда не пойдешь, пока не объяснишься.
Крестник бросил на него долгий взгляд и развернулся всем корпусом к присутствующим.
– Хорошо, – легко согласился он. – Вы все были очень заняты, и я решил прогуляться.
– Попутно напившись до беспамятства? – колко уточнил Сириус.
– Я вполне впам-памя-памятсв… – он досадливо фыркнул. – Так вышло.
– Так вышло?!
– Ну я немного увлекся и… вот, – он развел руками обезоруживающе улыбаясь.
«Отлично! – в бешенстве думал Блэк. – Какой прогресс! Мы перешли от стадии отрицания до попыток алкогольного самоубийства всего за один день!»
«А кому нужно сказать «спасибо» за такой восхитительный пример для подражания?» – подозрительно напоминая интонациями Снейпа, глумливо поинтересовался внутренний голос.
Блэк послал его к чёрту, и всё же всколыхнувшееся в душе чувство вины немного усмирило гнев.
– Гарри, ты хоть осознаешь, что тебя пытается убить…
– Мой лучший друг? – на губах подростка по-прежнему играла улыбка, но навеянная алкоголем счастливая беспечность исчезла из его глаз. – Да, спасибо, я помню, – он обвел тяжелым взглядом помрачневших волшебников. – Вы не позволяете мне об этом забыть ни на мгновение.
– Мне жаль, – тихо вздохнул Дамблдор.
Блуждающий, расфокусированный взгляд Поттера остановился на лице директора и замкнулся на нём, приобретая поразительную остроту и ясность.
– Знаете что, профессор, – тихо сказал Гарри, – почему бы вам не засунуть свои соболезнования себе в задницу, а?
Сириус поперхнулся, пораженно уставившись на подростка. Ремус и Тонкс обеспокоенно переглянулись.
– Гарри…
– Скажите, директор, – проигнорировав крестного, продолжил говорить Поттер и с каждым словом его голос звучал всё тверже, – вас самого не тошнит от этого? В-все эти ваши тайны, интриги, м-манипуляция информацией? – он смерил директора ядовитым взглядом. – Меня вот т-тошнит. И не только от вас. От самого себя тоже тошнит, – Гарри поморщился. – Если бы я в своё время удо-удосужился хоть половиной тайн с кем-то поделиться, всего этого можно было из-избежать. Но нет, – он горько усмехнулся, – куда приятнее держать при себе свои важные секреты, да?
– Гарри, мне думается, ты…
– Когда вы собирались рассказать мне о крестражах, сэр? – перебил Поттер. – Или о планах Волдеморта в отношении собственного внука? Или о ритуале? Или о том проклятом пророчестве, из-за которого всё полетело к дьяволу?
– Гарри…
– Вы с самого начала его подозревали! – не дав ему договорить, крикнул тот. – С самого начала хотели избавиться от Тома, – он безрадостно, почти истерически рассмеялся. – Что ж, поздравляю, теперь у вас есть такая возможность. Ведь «Томаса Арчера никогда не существовало»!
– Ты не…
– Но знаете, что бесит меня больше всего? – улыбка на его губах стала почти дикой, а голос то и дело срывался. – Что и недели не прошло, как я узнал о… – он болезненно скривился. – А все, абсолютно все только и делают, что твердят мне, как я должен просто выбросить на помойку восемь лет своей жизни и убить лучшего друга. Будто и друга-то нет, и всё это было ложью! Будто он даже не стоит и мысли о спасении! – Гарри сердито стёр рукавом куртки скатившуюся по щеке слезу. – Но вы не понимаете! Никто не понимает, что всё это произошло по моей вине! – его судорожный вдох больше напоминал всхлип. – Потому что если бы не я, этого бы не случилось! Если бы не я, его бы не о-отравили! Если бы не я, Волдеморт не возродился бы в его теле! Но откуда мне было знать?! – он в отчаянии уставился на крёстного. – Откуда мне было знать тогда, к чему это приведет?! Я выбрал Тома! Даже если это означало начало войны! Даже если бы рухнул весь мир, я бы выбрал Тома! Я всегда выберу Тома! – его сбивчивая речь неожиданно прервалась, и Гарри замер, потеряно глядя в пространство. – Но я ошибся, – очень тихо произнёс он. – И вместо того чтобы спасти его, я всё разрушил, – изумрудные глаза в ужасе распахнулись, словно осознание всего сказанного обрушилось на него только сейчас, потом, будто выходя из транса, Гарри моргнул и поднял тусклый, помертвевший взгляд на Дамблдора. – И простите моё упрямство, но идите к чёрту со своими предложениями, – ровно произнёс он. – Я не стану убивать самого близкого человека в моей жизни.
Отвернувшись, он побрел вверх, тяжело опираясь на перила, никто больше не пытался его останавливать.
*
Майская ночь на Тисовой улице дышала тишиной и прохладой. Свет в окнах давно погас, ветер слабо качал верхушки деревьев, высаженных вдоль дороги, а в звездном небе не было ни облачка. Старый серый кот мирно дремал на крыльце одного из домов и лишь изредка подергивал кончиком хвоста или рваным ухом, когда до него доносился шелест листьев или шорох редко пролетающих над крышами ночных птиц. Но неожиданно в воздухе что-то переменилось. Кот открыл янтарные глаза и навострил уши. Тишина, окутывающая улицу, вдруг наполнилась предчувствием надвигающейся угрозы. Ветер стих и с ветки дерева с испуганным криком взмыла ввысь птица, быстро исчезая в ночных сумерках. Кот сел, настороженно осматривая улицу, шерсть на загривке встала дыбом и каждая клеточка в его теле будто вопила от ужаса, побуждая его бежать, не оглядываясь. Что-то надвигалось из тьмы. Что-то смертельно опасное. Ещё минуту вокруг было тихо, пока не послышалась серия негромких хлопков. Кот вздрогнул и припал к земле, наблюдая, как на дороге словно из ниоткуда появляются закутанные в черные балахоны люди. С каждым мгновением их становилось все больше. Они неподвижно стояли на месте, и скрытые белыми масками лица придавали им сходства со статуями, сотканными из тьмы и смерти. Подчиняясь инстинктам, зверь одним прыжком выскочил из укрытия и, прижав уши к голове, бросился прочь, но даже не успел добраться до ограды, когда сумрак озарила изумрудная вспышка, и мёртвый кот упал на аккуратный газон. Ветер робко шевелил серую шерсть, а желтые глаза безжизненно таращились в пустоту.
Беллатрикс опустила волшебную палочку, рассматривая убитое животное.
– Просто кот, – разочарованно констатировала она. – А я подумала – вдруг аврор.
Родольфус по левую руку от неё тихо вздохнул, но больше никто из Пожирателей как-либо комментировать ситуацию не стал. Все они молча смотрели на возглавляющего их мага, у ног которого свернулась кольцами исполинская змея. Волдеморт несколько мгновений медлил, осматривая безмолвствующую улицу, после чего взглянул на Нагини.
– Найди дом, о котором я говорил, и проследи, чтобы его обитательница меня дождалась, – приказал он.
Змея безропотно подчинилась, бесшумно заскользив вверх по улице. Проследив за тем, как она скрывается в ночных сумерках, он неторопливо двинулся вперед, рассматривая тёмные окна, за каждым из которых скрывались воспоминания.
Дом номер один. Чета Брэдвурк. Милейшие люди. Пример для подражания. Очень вежливые и учтивые. Настолько учтивые, что предпочитали игнорировать тощего лохматого мальчишку в уродливых круглых очках, которого явно морили голодом.
А вот ещё один примечательный дом с его законопослушными жильцами – мистером и миссис Колверт. Они так придирчиво следили за тем, чтобы на их замечательной улице царил порядок, что выпустили из вида факт жестокого обращения с ребенком буквально по соседству.
С каждой секундой в алых глазах всё сильнее разгоралась жажда крови.
Дом номер три. Любезные Уилкенсоны. Решили не заметить, что девятилетний мальчик замерзает насмерть практически у них под носом в канун Рождества.
Он был прав. Всегда был прав, считая магглов жалкими насекомыми, которые не стоят спасения и сострадания. Лишь в этом взгляды Томаса Арчера и Лорда Волдеморта всегда совпадали.
Наконец, дом номер четыре. Тёмный Лорд плавно развел руки в стороны и разжал пальцы – на ладонях вспыхнули языки оранжевого пламени, отражаясь демоническим светом в его глазах.
По губам скользнула предвкушающая усмешка.
– А теперь, господа, – произнёс он, обращаясь к Пожирателям. – Давайте напомним миру, почему нас следует бояться.
*
Арабелла Фигг спала, когда в двух кварталах от её дома буквально разверзлись врата Ада. Она спала, когда её многочисленные кошки будто обезумели, в попытке выбраться на улицу или спрятаться. Она не проснулась, когда через одно из открытых окон на первом этаже в гостиную проникла огромная змея. И лишь когда едва ли не весь Литтл Уингинг сотряс чудовищный взрыв, женщина распахнула глаза, испуганно озираясь по сторонам и пытаясь понять, что происходит. Но она не успела даже подняться с кровати, когда на неё навалилось нечто холодное и тяжелое, а мгновением позже тело оплели исполинские кольца, не давая пошевелиться. Она пыталась высвободиться, но хватка становилась только сильнее, едва не ломая кости.
– Что… что это такое?! – её визг превратился в сдавленный хрип, когда тиски сжались, не давая сделать вдох, а практически у самого лица, обнажив ядовитые клыки, раскрылась змеиная пасть.
В душе Арабеллы всё похолодело, когда она решила, что это будет последним, что она увидит в жизни, но неожиданно свет в комнате вспыхнул, на миг ослепив перепуганную женщину, и удивительно знакомый голос произнёс:
– Доброй ночи, миссис Фигг.
Она с трудом повернула голову, обращая затравленный взгляд на мальчика, который, скрестив на груди руки, приветливо улыбался ей с порога спальни.
– Томас! – сипло выдохнула она, стараясь не смотреть на огромную змею, зубы которой по-прежнему находись в опасной близости от её шеи. – Что происходит?!
Он насмешливо сузил глаза, цвет которых отчего-то показался Арабелле алым. На улице прогремел ещё один взрыв. Миссис Фигг бросила испуганный взгляд в окно, за которым в черном небе можно было разглядеть красное зарево пожаров и облако зеленоватого дыма в форме черепа со змеёй, выползающей изо рта. Арабелла задохнулась от ужаса.
– Это нападение Пожирателей?
– О да, – любезно отозвался Арчер. – Прислушайтесь к этим крикам ужаса. Разве не прекрасно?
Ее рот открывался и закрывался в немом исступлении.
– Ты с ними заодно?!
– Ну безусловно, – Том продолжал улыбаться и от этой улыбки Арабелле сделалось дурно.
– Но как ты мог?! Как же Гарри?
– И правда, а как же Гарри? – передразнивая её, пропел Арчер. – Мило с вашей стороны о нём сейчас вспомнить, – его глаза округлились, будто в изумлении, – и как странно, что за десять лет, пока его милые родственники отравляли ему жизнь, вы ни разу не задали себе того же вопроса. Хотя постойте-ка, – в наигранной задумчивости протянул он, постукивая пальцем по подбородку, – вы же были приставлены следить за тем, чтобы он жил счастливой жизнью обычного мальчика, а всех счастливых мальчиков обычно селят в чулан под лестницей и морят голодом, – по губам Тома скользнула маниакальная ухмылка. – Вы прекрасно справились со своим заданием.
Миссис Фигг открывала и закрывала рот, пока её парализованный ужасом и шоком разум безуспешно пытался осознать услышанное. Арчер тем временем бросил короткий взгляд на змею и издал тихий звук, похожий на шипение, та отпустила женщину и, плавно соскользнув на пол, исчезла за дверью.
– Ты змееуст? – потрясенно просипела Арабелла, боясь даже пошевелиться, ответом ей были лишь поднятые в лёгком недоумении брови, будто он действительно не понимал, что именно её удивляет.
В это время где-то в коридоре послышалось сердитое кошачье рычание, а после дикий вой и хрип. Перехватив полный отчаяния и страха взгляд Арабеллы, Том с наигранно извиняющейся улыбкой пожал плечами.
– Надеюсь, вы не против. Нагини голодная, а я всегда ненавидел ваших кошек.
– Ты пришел убить меня? – прошелестела она, чувствуя, как по щекам катятся слёзы.
– О нет. Вам, миссис Фигг, в сегодняшнем мероприятии отведена особая роль, – улыбка Тома превратилась в оскал. – И в силу того, что вы, как никто печетесь о благополучии Гарри, передайте заодно ему мою глубочайшую благодарность, за помощь в возрождении Тёмного Лорда.
====== Глава 29. Я загадаю не забыть тебя ======
Я загадаю не забыть тебя.
Я жил – забыв, и, выбравший забвенье,
К чему ни прикасаясь – всё губя.
Но, может быть, в порядке исключенья,
Тот ошибался, кто твердил: “Навряд
Смерть не финал, а новая страница...”?
У кошек девять жизней, говорят!
Сгорает феникс, чтобы возродиться!
Любой намёк, соломинка и нить —
Глоток воды измученному жаждой...
В любом обличье – пусть ты будешь жить!
И пусть тебя я отыщу однажды
В одном из дальних, неизвестных гнёзд...
О чём просить у падающих звёзд?
KetrinBraun
Несмотря на протесты Сириуса, Дамблдору удалось убедить его вернуть Гарри в школу. Защитные чары вокруг замка укрепили, но самого Блэка это не очень успокаивало. Если Арчеру… или Риддлу, или кем бы он там ни был, удавалось целый год, без каких-либо сложностей попадать в Хогвартс, где гарантии, что ему этого не удастся снова? И всё же он согласился. Тем более Гарри большую часть времени всё равно проводил в библиотеке, и Сириус начинал беспокоиться, что этой одержимостью мальчик только навредит себе ещё больше. В Хогвартсе хотя бы имелось подобие распорядка, и это должно было вынудить Гарри иногда отвлекаться от своих изысканий. Да и такого обилия сомнительной литературы в школьной библиотеке не было. В итоге в пятницу утром он помог крестнику аппарировать в Хогсмид, где их уже ждал Снейп.
Бросив на Сириуса пренебрежительный взгляд, слизеринский декан жестом велел Поттеру следовать за собой и, не дожидаясь, пока тот подчинится, зашагал к школе.
– Постарайся не покидать замок без необходимости, – быстро обняв подопечного, сказал Блэк. – И если что-то случится, сразу свяжись со мной. То зеркало ведь ещё у тебя?
– Ага, – Гарри отступил, коротко улыбнувшись крёстному. – Не переживай, Сириус. Я в порядке.
– Ну конечно, – проворчал тот, но развивать тему не стал. – Будь осторожен.
– Обещаю, – махнув ему рукой на прощание, Гарри поспешил за деканом.
Некоторое время оба шли в полной тишине. В Хогвартсе уже начались занятия, поэтому торопиться особенно было некуда. Небо над замком заволокли серые тучи, ветер стих и мир замер в преддверии непогоды. Снейп ускорил шаг, скосив глаза на плетущегося за ним мальчишку.
– Паршиво выглядите, Поттер, – заметил он.
– Я плохо сплю, – невыразительно сообщил тот.
Северус помолчал.
– Кошмары?
– Нет. Просто не могу уснуть, – Гарри пожал плечами, разглядывая потемневшее небо. – Что мне сказать им?
Северус снова взглянул на бледного подростка, который сейчас выглядел так, будто его ведут на эшафот.
– Никто из учеников не знает, что произошло на самом деле, – помедлив, ответил он. – Вы можете рассказать, что сочтете нужным, но ради спокойствия студентов, я бы не стал раскрывать всей картины.
– А слизеринцы? – уточнил Гарри. – Что они знают? Том весь год говорил им, что он присоединился к Волдеморту. Вы думаете, они не в курсе истинного положения вещей?
– Нет, – профессор покачал головой. – Если бы они знали, то не приходили бы ко мне с расспросами.
– О, – тоскливо протянул Поттер и, задумавшись на пару минут, тихо спросил, – а что происходит среди Пожирателей?
Снейп болезненно скривился.
– Это мне тоже неизвестно.
– Вас не посвящают?
– Боюсь, мне больше не доверяют, – он недовольно фыркнул. – И, учитывая то, что знает обо мне Тёмный Лорд, это не удивительно.
– Он попытается вас убить?
Северус пристально взглянул на мальчишку, идущего рядом. Он спросил это так… равнодушно, словно не осознавал, о чём вообще говорит. Словно это было в порядке вещей.
– Вполне возможно, – наконец, сказал он.
– И что вы будете делать? – Поттер обратил на него вопрошающий взгляд.
– Не знаю, – помолчав, признался Снейп, понимая, что у него нет сил даже отчитывать его за нахальство.
Гарри затих, глядя себе под ноги. До самого входа в замок между ними висела крайне неприятная тишина, наполненная тоскливой недосказанностью. Лишь у самых дверей Гарри помедлил, обратив долгий взгляд на учителя.
– Я не хочу, чтобы вы умирали, сэр.
Северус остановился, опешив на миг от подобной прямолинейности и не зная, что сказать.
– Лестно слышать, – наконец сухо заметил он и, толкнув дверь, шагнул в полутёмный холл, Поттер последовал за ним.
Добравшись до своего кабинета, Снейп коротко велел притихшему подростку сесть в гостевое кресло, а сам направился к шкафам с книгами. Сняв с полки несколько томов, он вернулся к своему столу, положив книги перед Поттером. Тот, подавшись вперед, изучил названия на корешках и вопросительно посмотрел на учителя.
– Это одни из лучших работ по защите от Тёмных искусств, легилименции и боевой магии, – пояснил тот, усаживаясь, напротив. – Я ожидаю, что, несмотря на ваши убеждения, вы не сочтете за труд с ними хотя бы ознакомиться.
– О, – Гарри моргнул, – спасибо, сэр.
– Далее, – продолжил говорить Снейп, доставая из ящика свитки пергамента. – Здесь списки литературы, а так же материалы, которые вы пропустили на этой неделе. Какими бы ни были текущие обстоятельства, мистер Поттер, это не повод полностью забывать об учёбе.
Он передал записи Гарри, и тот, вяло улыбнувшись, убрал их в сумку, тихо пробормотав слова благодарности. Северус смерил Поттера недовольным взглядом, тот, казалось, окончательно сник при упоминании об уроках.
– Впереди выходные, – безжалостно продолжил говорить Снейп, – потратьте с умом свободное время. Если у вас будут вопросы, вы можете обратиться ко мне, но постарайтесь не беспокоить меня по…
– Почему вы не презираете меня? – вдруг перебил Поттер, глядя на него с такой беззащитной растерянностью, словно тот у него на глазах пнул слепого котёнка.
Вопрос поставил Северуса в тупик.
– И за что, по-вашему, мне нужно презирать вас, мистер Поттер? – осторожно уточнил он.
– Я помог в возрождении Волдеморта, – в лоб заявил Гарри, глядя в глаза декана. – Теперь из-за меня начнется война. Погибнут люди. Уже гибнут, – он помолчал, хмуро разглядывая невозмутимого собеседника. – Так почему же никто не презирает меня? Почему Сириус и слова мне не сказал? Или Тонкс? А директор? Разве не должен он злиться на меня? И вы, сэр, – он подался чуть вперед, – по моей вине вам угрожает опасность. Вас могут убить. Вся ваша жизнь полетела к черту, и вы даже не злитесь на меня?
Снейп немного помолчал, обдумывая свой ответ. Очевидно, что утешения и слащавые речи в стиле Дамблдора мальчишке были не нужны. Но тогда чего он добивается? Какой реакции ждёт? И почему, Мерлина ради, он пришел с этим вопросом к нему, а не к своему придурошному крёстному? Впрочем, пожалуй, последнее было и так понятно. Снейп не станет смягчать информацию для душевного спокойствия Поттера. И тот это понимал. Что ж… раз так…
– Вопрос в том, мистер Поттер, – медленно произнёс он, тщательно взвешивая каждое слово, – что вы сами думаете по этому поводу.
– Я? – Гарри недоуменно склонил голову к плечу. – Какое значение имеет моё мнение?
– Весьма ощутимое, – терпеливо ответил Северус. – Итак? Вы сожалеете о том, что совершили?
– Я, – мальчишка помедлил в мрачной задумчивости и через силу продолжил, – я сожалею, что всё так вышло, – он опустил глаза, сверля взглядом рабочий стол декана. – Что Волдеморт возродился именно так.
– То есть, – протянул Снейп, стараясь говорить спокойно и тихо, – вы сожалеете, что под удар попал ваш друг. И если бы Тёмный Лорд вернулся, а Арчер остался, хм, Арчером, вас не мучали бы угрызения совести?
– Ну, – Поттер поморщился, как от зубной боли, – может быть и мучали, но… – он с глубоким вдохом поднял взгляд на учителя. – Но если бы мне предложили вернуться в тот день и повторить то, что я сделал, при условии, что Тома это никак не затронет, то я… я бы… – он выдохнул и затих.
– То вы бы сделали это снова, – понимающе закончил за него Снейп и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. – Что ж, в этом случае позвольте узнать, какой смысл мне сейчас тратить время, сотрясая воздух, чтобы убедить вас в том, что вы прекрасно понимаете и без меня?
– Сэр? – Поттер недоуменно моргнул.
– Дело в том, По…– Северус на мгновение запнулся, – Гарри, что морально-этическую сторону этой проблемы обсуждать не имеет смысла по двум причинам. Во-первых, ты и сам прекрасно понимаешь масштаб бедствия и собственную роль в этой истории, последствия которой ты несколько минут назад весьма точно обрисовал. А во-вторых, боюсь, даже если бы весь свет на тебя ополчился, это не изменило твоего отношения к ситуации, – он смерил притихшего подростка пристальным взглядом. – Я прав?
Гарри нахмурился.
– Наверное.
– Что ж, тогда мне не ясна цель вашего вопроса, мистер Поттер, – заметил Снейп, вновь переходя на официальное обращение. – Почему вы полагаете, что я или кто-то другой должны презирать вас?
– Ну, – Гарри помолчал, – это было бы справедливо… правильно.
– Не стану отрицать, что если о вашем участии в возрождении Тёмного Лорда узнают посторонние, это вызовет вполне обоснованное негодование и даже ненависть, – признался Северус. – Но имеет ли это значение? Изменит ли это ваше отношение к ситуации? Или вы будете просто удовлетворены тем, что ваш поступок кого-то разозлил?
– Я просто не понимаю, почему вы помогаете мне, – мрачно ответил Гарри. – Почему Сириус и Ремус сочувствуют мне… Разве не должны были все вы отвернуться от меня?
– Это вопрос мотивации, Поттер, – Северус скривился. – Если бы ваши действия были продиктованы злым умыслом, а не отчаянием, поверьте, наша реакция была бы совсем иной. В данном случае, хоть ваш поступок и не взывает восторга, его причина мне понятна. И уже то, что вы сами прекрасно отдаёте себе отчет в том, насколько глупо поступили, само по себе хорошо. Если сами вы не испытываете раскаяния относительно своего решения, не нужно требовать, чтобы кто-то другой делал это за вас, став вашей совестью.
– Порой нужен кто-то, кто сказал бы, что ты поступаешь плохо, – Поттер криво усмехнулся.
– А сами вы разобраться не можете?
– Не всегда.
– Что ж… в этом случае вы обратились не по адресу, – заметил Снейп. – Не берусь говорить за Дамблдора или вашего полоумного крёстного, но ко мне определённо не стоит приходить за осуждением.
– Но вы ведь тоже принимали решения, которые обернулись катастрофой, – весьма прямолинейно заметил Гарри, – кому как не вам знать…
– Святых тут нет, Поттер, – резко перебил Северус. – Все мы совершаем ошибки и все расплачиваемся за них. Не ждите, что за вами повсюду будет ходить всезнающий некто, дающий ответы на все вопросы.
– Том знал, – едва слышно прошептал Гарри, отводя взгляд, – всегда знал, что делать…
– И вы утверждаете, что всё время поступали, как он говорил?
– Нет, но… – Гарри нахмурился, – не знаю, как объяснить… когда он был рядом, я понимал, правильно ли поступаю.
Снейп помолчал.
– Нельзя определять собственные мотивы присутствием или отсутствием какого-то человека, Поттер, – наконец заметил он. – Это делает вас зависимым и беззащитным.
Гарри на это лишь нахмурился ещё больше и качнул головой в ответ на какие-то свои мысли.
– Я знаю, – пробормотал он. – Понимаю…
Между ними повисла недолгая пауза. Северус вздохнул.
– Что ж, если у вас больше нет вопросов, полагаю, вы можете идти. Урок окончится через двадцать минут, так что вы ещё успеваете на обед.
Подхватив с пола свою сумку, Гарри благодарно улыбнулся и, поднявшись на ноги, побрел к выходу. Уже у самой двери он помедлил и обернулся.
– Спасибо, сэр, – тихо сказал он и, перехватив вопросительный взгляд профессора, продолжил, – спасибо, что не пытаетесь убедить меня… – он скривился и мотнул головой. – Что не ведете себя так, будто я потерял друга, – с трудом сформулировал он. – Не…жалеете меня.
Северус задумчиво рассматривал подростка.
– Почему вас так разозлили слова директора об Арчере? – вдруг спросил он.
Поттер медлил с ответом, оценивающе рассматривая декана и, наконец, произнёс:
– Потому что он соврал.
– О чем?
– О том, что Тома Арчера никогда не существовало.
Сощурившись, Снейп помедлил.
– Вы убеждены в обратном?
– Да.
– Почему?
– Магия волшебников привязана к крови и его магическому ядру, которое в свою очередь питает разум и душа. Пустой, лишенный души и личности сосуд, существующий лишь за счет «отголосков частиц души Тёмного Лорда», – он презрительно фыркнул, цитируя слова директора, – никогда не смог бы стать талантливым магом. И одно это наводит на мысль, что все предыдущие шестнадцать лет своей жизни Томас Арчер был чем-то большим, чем безвольная марионетка, привязанная к ошметкам чьей-то души.
– Даже если и так, почему вы так уверены, что после ритуала от этой личности что-то осталось? Тёмный Лорд мог забрать себе его тело и магию.
– Для полного возрождения нужно было собрать вместе все осколки души. А два осколка на тот момент были уничтожены. Это значит, что даже если Волдеморт и пробудился, осколков всё равно недостаточно, чтобы полностью подавить ту личность, которая существовала в теле Тома до этого. А значит, Том, или хотя бы часть его, ещё жив, и я буду бороться за него.
– Что ж, отговаривать вас не стану, но вы не задумывались о том, что личность Тёмного Лорда, даже не полностью восстановленная, куда сильнее личности Арчера и легко способна поглотить остатки сознания шестнадцатилетнего мальчишки?
– Мне хочется верить, что шестнадцатилетний мальчишка окажется упрямее, – уверенно сказал Гарри, – однажды ему уже удалось перехитрить Риддла. И для того, чтобы вернуть Тома, просто нужен хоть один человек, который верит, что за личиной Волдеморта остался тот, кого можно спасти. Я должен хотя бы попытаться помочь ему.
Снейп лишь молча покачал головой, наблюдая, как Гарри скрылся за дверью. Он не мог не признать, что в словах Поттера присутствовало зерно здравого смысла и суждения строились не на абстрактных восклицаниях о любви и дружбе, а на вполне логичных заключениях, но всему этому не хватало доказательств. Хотя бы одного осязаемого намека на то, что Арчер, если он вообще существовал, ещё жив. Как не было и ни единого известного и проверенного способа вернуть его обратно, избавившись от личности Тёмного Лорда. Конечно, подобный исход был бы идеальным – вернуть Арчера и тем самым навсегда уничтожить Волдеморта. Но насколько реальны эти шансы? Бросить все силы на то чтобы вернуть человека, которого могло и не существовать, было слишком расточительно, рискованно и неразумно. И пока не появится хоть малейший намёк на то, что всё это не фантазии, в которые хочет верить отчаявшийся ребенок, никто не станет следовать на поводу детских желаний Поттера вернуть лучшего друга. Это понимал даже сам Гарри, хоть и продолжал упорно настаивать на своём.
Но осознавал ли Поттер, насколько всепоглощающее отчаяние светилось в его глазах, когда он говорил о том, что Арчер ещё жив? Сколько сил и веры у него ещё осталось, прежде чем безжалостный поток потерь, предательств, боли, разочарований и поражений, сметет последние барьеры самообладания, погребая под собой то немногое, что осталось от его надежды? И что тогда останется от самого Гарри? Лишь прах и пепел…
*
Гарри понял, что его желанию хоть немного побыть наедине с собственными мыслями не суждено исполниться, когда у самого входа в гостиную Слизерина обнаружил ожидающую его Гермиону. Скрестив на груди руки, она мрачно следила за тем, как он подходит ближе, и что-то в ее глазах намекало, что если он развернётся и попробует сбежать, она оглушит его. А потом сломает обе ноги.
– Привет, – Поттер остановился рядом с ней, привалившись спиной к стене. – Как ты узнала, что я в замке?
– Видела из окна, как вы с профессором Снейпом идете к школе, – в её голосе звучало такое же мрачное негодование, которое Гарри видел в карих глазах.
– И ради разговора со мной ты прогуляла урок?! – шутливо ужаснулся Гарри, Гермиона в ответ даже не улыбнулась.
– Расскажешь, что происходит? – вкрадчиво поинтересовалась она, смерив друга ледяным взглядом.
Поттер тоскливо вздохнул.
– Учитывая твоё настроение, у меня, похоже, нет выбора, – оттолкнувшись от стены, он направился к входу в гостиную, махнув рукой, чтобы Грейнджер следовала за ним.