Текст книги "Чертог Пустоты (СИ)"
Автор книги: Рэйя_Гравис
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 57 страниц)
Но долг жизни… долг жизни – это нечто совсем иное. Для него не нужно ритуала, его не накладывают намеренно, и он совершенно точно не срабатывает каждый раз, когда кто-то кого-то спасает. Будто магия сама решает, когда и кого именно связать этими узами. Человек не может это контролировать, не имеет ни власти, ни свободы выбора. Никакого выхода, пока некая абстрактная сила не решит, что ты отплатил свой долг. Это была слабость. Уязвимость. Никто даже до конца не знал, как именно могут проявить себя эти чары. И в этом крылся весь ужас. Связанный долгом жизни, человек более не был свободен в своих решениях и поступках.
Тёмный Лорд досадливо скривился, понимая, что цепочка размышлений завела его в непроходимые дебри противоречий, объяснять которые своему фамильяру у него не было никакого желания. Поэтому он лишь безрадостно усмехнулся своему отражению.
– Возможно, именно в этом и крылся смысл того проклятого пророчества, – пробормотал он. – Не в какой-то особой силе или способностях, не в уникальности самого Поттера, а в долге жизни? В простом стечении обстоятельств? Ведь пока мы с ним связаны, он может убить меня, а я не могу убить его. Иронично…
Нагини ничего не ответила. Покинув излюбленное кресло, она выползла из комнаты через узкий тоннель – один из многих, что Тёмный Лорд сделал по всему поместью, чтобы его любимица могла беспрепятственно перемещаться по дому. Тоннели были рассчитаны на некрупное животное и защищены чарами на парсельтанге, чтобы никто не мог воспользоваться ими, кроме Нагини и, пожалуй, самого Тёмного Лорда, если ему когда-нибудь придет в голову скрытно побродить по особняку в обличии кота.
Повернувшись в пол-оборота, он посмотрел, как кончик змеиного хвоста скрывается в тоннеле, и снова взглянул в зеркало.
«Впрочем, – мысленно продолжил он прерванную нить размышлений,– у этой проблемы, пожалуй, есть и другое решение».
Волдеморт снял чары маскировки, наблюдая, как карие глаза в отражении наливаются кроваво-алым цветом. Почему-то на лице Арчера этот цвет казался до отвращения неестественным, даже отталкивающим, словно из зеркала на него смотрел демон, вселившийся в тело обычного мальчишки. Неожиданные ассоциации довели и без того скверное настроение до критической черты, всколыхнув в душе смертоносную жажду крови.
Пора было разобраться с недоразумением в Хогсмиде. Остальное подождет. Расправив плечи и, вскинув голову, Тёмный Лорд отвернулся от своего отражения и, распахнув взмахом руки двери своих покоев, вышел в кабинет… в центре которого застыла ошеломленная его появлением Беллатрикс Лестрейндж.
– Ты ещё кто такой? – угрожающе прошипела она, направляя на него волшебную палочку.
Нагини, свернувшись кольцами у камина, лениво шевельнула кончиком хвоста.
– А я говорила ей, что вас не следует тревожить, хозяин, – глумливо прокомментировала та, – но она не слушала, – змея приподняла голову, обратив в спину Бэллы плотоядный взгляд. – Можно теперь я её съем?
*
Первое, что Гарри осознал, когда пришел в себя, это то, что он всё ещё жив. Потому что мертвые вряд ли могут так паршиво себя чувствовать. По крайней мере, он больше не ощущал ослепляющей режущей боли в груди, и это открытие так его вдохновило, что Поттер решился открыть глаза, хотя уже догадывался, где находится по стойкому запаху медикаментов и трав, витающему в воздухе. Больничное крыло. За последние пять лет это место почти стало ему родным домом. Гарри бездумно оглядывал просторную палату, пока не наткнулся взглядом на Блэйза, который с максимальным комфортом развалился на кровати, что стояла напротив, читая «Ежедневный пророк». Судя по перебинтованной голове и зафиксированной на перевязи левой руке, тот находился тут не в качестве посетителя. Почувствовав на себе его взгляд, Забини поднял глаза на Гарри и тут же просиял широкой улыбкой:
– С возвращением в мир живых, Поттер, – отложив газету на прикроватную тумбочку, сказал он. – Как самочувствие?
– Нормально, – Гарри с трудом приподнялся на локтях, пытаясь принять сидячее положение, и тут же со стоном упал обратно на подушки, когда в груди полыхнула боль.
– Я бы на твоем месте не особенно скакал, – флегматично наблюдая за ним, заметил Блэйз, – тебя едва откачали… крови было море, я тебе скажу. Мы даже решили, что ты умер.
– Мы? – глядя в потолок уточнил Гарри.
– Ну, я, Джинни, Фрэд, Джордж, Арчер, – загибая пальцы на здоровой руке, начал перечислять Забини, потом осознав, что пальцы закончились, махнул рукой, – ну и все остальные, кто тут присутствовал в тот «чудесный» день.
– А что… – Поттер нахмурился, ползущие в голове мысли напоминали желе, а горло так пересохло, что ему пришлось откашляться, прежде чем продолжить: – Что случилось?
– Нападение на Хогсмид, – с ноткой удивления в голосе, произнёс Блэйз. – Ты что, не помнишь?
– Нет, в смысле… после нападения, – Гарри повернул голову, глянув на сокурсника, – много пострадавших?
– Ну, пару дней назад народу тут было полно, – признался Блэйз. – Профессору Герхард и Снейпу пришлось помогать мадам Помфри, пока в Хогвартс не прислали колдомедиков из клиники святого Мунго.
– Пару… дней? – Поттер нахмурился. – Сколько я тут провалялся?
– Сегодня будет третий день, – проинформировал Блэйз. – Не паникуй, приятель, это ты ещё рано очухался. Мадам Помфри сказала, что ты придешь в себя в лучшем случае к выходным.
– А остальные как?
– Последнего пострадавшего выписали вчера вечером, – Забини пожал плечами, – так что мы с тобой оказались самыми «везунчиками», – он болезненно скривился, отводя взгляд. – Ну, если не считать Теренса. Ты же… ты знаешь, он…
– Да, – тихо сказал Гарри, мысленно передёрнувшись от нахлынувших воспоминаний. – Я знаю. Я там был…
После этих слов в палате повисла тяжелая, удушающая тишина.
– Как… как это случилось? – наконец едва слышно прошептал Блэйз.
– Мы были в «Сладком Королевстве». Меня вышвырнуло в окно взрывом, – нехотя вспомнил Гарри. – А он стоял у меня за спиной, и его завалило обломками…
– Вот черт… – со смесью сочувствия и ужаса выдавил тот.
– Если бы меня вовремя не нашел Том, я бы, наверное, тоже погиб, – задумчиво протянул Поттер снова поворачивая голову к Блэйзу.
– Это да, – тот кивнул, – ты нас здорово напугал. Твой крёстный тут чуть всех не переубивал...
– Сириус был здесь? – удивленно вскинув брови, перебил Гарри.
– Ага, – Блэйз тряхнул головой, отгоняя гнетущее оцепенение, и потянулся к свертку с леденцами на тумбочке возле своей кровати, – он со дня нападения ворота Хогвартса штурмовал, – закинув в рот леденец, сообщил он. – А когда увидел, в каком ты состоянии, едва не придушил Амбридж… и всех, кто попался под горячую руку.
Гарри помолчал.
– Вау…
– Ну, он не один такой был, – заметил Блэйз. – Совет попечителей и некоторые родители тоже приезжали устраивать разнос новой директрисе.
– А она что?
– Заперлась в своём кабинете с министром и парой авроров, а потом объявила, что у них всё под контролем и вокруг Хогсмида установили дополнительные супер-пупер защитные чары и никому ничего не грозит, так что можно продолжать жить долго и счастливо, – Забини задумчиво почесал нос. – Надо сказать, ее подгаженному имиджу это мало помогло. Общественность-то негодует. Агония, паника, публика бьется в истерике…. Родители там всякие обеспокоенные жалобы пишут, ученики собственной тени шарахаются, черная метка к небу над Хогсмидом прилипла и два дня не отлипала, ну и далее по списку. Вчера вот наша генеральный инспектор даже траурную речь зачитала в честь Хиггса.
– И что говорила? – без особого интереса спросил Поттер.
Блэйз пожал плечами.
– Понятия не имею, меня там не было, а те, кто присутствовали, вряд ли слушали, – он помолчал. – Но на Слизерине все притихшие. Пэнси, на волне скорби, видимо, решила присоединиться к дружинникам.
– А что жители деревни? Кто-то погиб?
– Двое, насколько я знаю, – Блэйз вздохнул. – Может, и больше. В тот день там дежурили МакГонагалл, Флитвик и Вектор. Когда начался весь тот дурдом, они организовали укрытие в «Трёх метлах», пытались собрать там как можно больше людей и держали оборону, пока не прибыли авроры. Но ты сам понимаешь, что всех спасти они не могли.
Поттер несколько мгновений молчал, обдумывая услышанное, потом, нахмурившись, взглянул на Блэйза.
– А с тобой что случилось?
– А, – на лице Забини заиграла слабая улыбка, – поймал головой падающую балку в «Трёх метлах» как раз перед тем, как туда заявились профессора и превратили паб в Форт-Нокс.
Гарри не стал уточнять, откуда тот знает, что такое Форт-Нокс.
– А с рукой что?
– Открытый перелом, – с гордостью известил Забини, словно говорил о вручении ордена Мерлина первой степени, а не травме. – Круто, да?
Поттер моргнул.
– Наверное…
– Меня, правда, чуть не вырвало, – продолжал жизнерадостно рассказывать Блэйз, – дважды. Не знаю, то ли от боли, то ли от вида обломка собственной кости, торчащего из руки…
Гарри мысленно содрогнулся, невольно вспоминая Теренса, его помертвевшие, тусклые глаза и покалеченное, окровавленное тело. А ведь на его месте мог оказаться Блэйз… или Том… или кто-то ещё из тех, чья жизнь имела для Гарри ценность. Он разглядывал неунывающего сокурсника, в красках описывающего собственные злоключения, и думал о том, как рад, что в тот день за его спиной стоял именно Хиггс… как бы ужасно, жестоко и эгоистично это ни звучало.
*
Шли дни, и он, если это только возможно, становился всё злее. Попытка выяснить, откуда взялась команда клоунов, атаковавшая Хогсмид, привела к целому ряду весьма печальных открытий, главным из которых было то, что это нападение оказалось далеко не первым. Они действовали скрытно: нападали на мелкие маггловские городки и деревни или организовывали несчастные случаи с большим количеством жертв, вроде сошедшего с путей поезда. Распознать в этих атаках магическое вмешательство можно было только если знать, что искать.
И теперь Том знал. Он просмотрел все маггловские новостные сводки за последние несколько месяцев, изучая информацию о любых происшествиях и обращая особенно пристальное внимание на необъяснимые нападения и загадочные несчастные случаи. К собственному негодованию, подобных происшествий он обнаружил немало. Кто участвовал в нападениях и возглавлял их, выяснить было невозможно, но так или иначе во всех случаях за атаками стояли волшебники, выдающие себя за Пожирателей смерти. Тёмный Лорд понимал, что это могли быть и его люди, но все атаки выглядели слишком неумело, хаотично и глупо. Какая в этом выгода – исподтишка нападать на магглов? Если бы кто-то из настоящих Пожирателей решил заявить о себе, они бы устроили что-то поинтереснее поджогов в богом забытой маггловской деревне. Нет. Это должен быть кто-то другой. Только для чего всё это? Вряд ли тот, кто за этим стоит, стремился привлечь к себе внимание, иначе они бы не пытались так старательно это скрыть. Сейчас же в волшебном мире о нападениях никто не знает. Они никак не влияют на политику магической Британии или Министерство магии. Никак не отражаются на настроениях волшебной общественности. Не несут в себе послания или угрозы. То есть с точки зрения попытки как-то воздействовать на магов, совершенно бесполезны. Тогда с какой целью они были организованы? Это обыкновенный акт жестокости? Вымещение собственного недовольства на магглах? И почему после всех этих предосторожностей и скрытности они вдруг решили дебютировать именно в Хогсмиде?
А самое главное, почему он, Мордред бы всех побрал, узнаёт об этом только сейчас?! Волдеморт отшвырнул в сторону очередную маггловскую газетёнку, пытаясь подавить бушующий в душе гнев и в это же мгновение его сумрачные мысли прервало тихое шипение.
– Ты всё ещё пахнешь яростью, – заметила Нагини. – Что так расстроило тебя?
Том смерил ее долгим взглядом.
– Возможно, меня огорчило то, что мой фамильяр, в обязанности которого входит оберегать покой своего хозяина, позволил чужаку вторгнуться на мою территорию и даже не удосужился предупредить меня об этом? – сухо предположил он.
– Я думала, тебе нравится лохматая сумасшедшая, – он был уверен, если бы у Нагини только была такая возможность, она бы сейчас безразлично пожала плечами.
– Мне никто не нравится.
– Даже я?
– Ты – особенно не нравишься, – уголки его губ дрогнули в едва заметной полуулыбке, когда со стороны змеи послышалось досадливое шипение.
Если быть до конца честным с самим собой, Том не был уверен в правильности решения открыть Беллатрикс свой истинный облик. В тот момент, когда он обнаружил Лестрейндж в своём кабинете, первым порывом было наградить её хорошей порцией Круциатуса за подобную беспардонность, потом стереть все воспоминания и вышвырнуть прочь. Но что-то его остановило. Смерив ведьму холодным взглядом, Том спокойно посоветовал ей убрать палочку, обещая себе, что как только Бэлла переступит финальную черту его терпения, он тут же вернется к первоначальному плану. Хотя он даже и не знал, чего ему хочется больше: рассказать правду и посмотреть на выражение лица Беллатрикс или выместить на ней весь накопившийся за прошедшие дни гнев. Оба варианта выглядели весьма заманчиво.
Ведьма тем временем угрожающе сощурила чёрные глаза, изучая Тома с расчётливостью голодного хищника.
– А я тебя помню, щенок, – опасно улыбаясь, сказала она, даже не думая следовать его приказу. – Ты тот самый приятель Поттера, который утверждает будто он внук Тёмного Лорда, – по тому, с каким ядовитым презрением она это произнесла, становилось понятно, что Лестрейндж в историю про внука ни секунды не верила. – И что же маленький мальчик забыл так далеко от Хогвартса? – с издёвкой пропела она.
Удивляясь собственной выдержке, Том невозмутимо оправил складки своей мантии, которая всё ещё была неприлично ему велика, и словно не замечая направленную на него волшебную палочку, неторопливо прошествовал к своему рабочему столу.
– Признаться честно, Бэлла, я даже не допускал мысли, что ты поверишь, будто я пригрел под крылом невесть откуда взявшегося внука, – он степенно опустился в кресло, смерив пылающую негодованием ведьму насмешливым взглядом и, открыв ящик стола, достал оттуда шкатулку, где хранился зачарованный перстень. – Эта легенда, если так подумать, и правда никуда не годится, – Тёмный Лорд крутил в пальцах кольцо, пристально наблюдая за Лестрейндж.
– Легенда? – Беллатрикс неотрывно смотрела на него и по тому, как угроза в её взгляде постепенно сменялась недоумением, Том понял, что она наконец разглядела алый цвет его глаз и теперь отчаянно пыталась понять, в чем подвох.
Это, пожалуй, было даже забавно.
– Видишь ли, в чем проблема, – он театрально вздохнул, надев перстень на безымянный палец, и его внешность начала постепенно изменяется, принимая более привычный для Лестрейндж облик, – истина в данном случае выходит ещё более шокирующей.
Рука, в которой Беллатрикс сжимала волшебную палочку, дрогнула, пока в её широко распахнутых чёрных глазах пылали самые разнообразные эмоции от ярости и недоверия до изумления и ужаса.
– Что всё это значит? – просипела она.
Да, пожалуй, оно того стоило. Волдеморт редко видел Бэллу настолько растерянной, что она практически лишилась дара речи. Конечно, он рисковал, частично открывая ей правду, но когда это Тёмный Лорд сторонился риска? После недолгого, но вполне продуктивного разговора, Бэлла покидала его кабинет практически окрыленная тем, что ей оказали такое доверие, даже несмотря на приказ принести магическую клятву о неразглашении полученной информации. И всё же, что-то в её взгляде не давало ему покоя, какая-то странная новая эмоция, которой он ранее никогда не наблюдал в глазах Беллатрикс Лестрейндж.
Отбросив мысли о Бэлле и её причудах, Том снял с полки уже третью по счету книгу, торопливо её пролистал, выискивая нужный раздел, после чего бегло ознакомился с содержанием и, оставив книгу висеть в воздухе, двинулся дальше вдоль стеллажа, изучая корешки книг.
– Мне скучно… – после продолжительного молчания, сообщила Нагини.
– Это совершенно точно не моя проблема, – отвлеченно заметил Волдеморт, пролистывая очередную книгу в поисках нужной страницы.
– Я хочу есть.
– Так поешь.
– Поговори со мной. О чем ты думаешь?
Он коротко глянул на рептилию, растянувшую исполинское тело на его рабочем столе.
– Наги, дорогая, у тебя слишком маленький мозг, чтобы ты могла понять хоть малую часть того, о чем я думаю.
– Откуда тебе знать, какой у меня мозг? – оскорбилась та. – Даже я не знаю, какой у меня мозг.
– И было бы странно, если бы ты знала, – пробормотал себе под нос Тёмный Лорд, вновь переключив внимание на своё исследование.
Некоторое время в кабинете царила тишина, прерываемая лишь шорохом страниц и тихим скрипом половиц, пока Волдеморт мерил шагами кабинет с книгой в руках, сосредоточено нахмурив брови. Итак. Возвращаясь к основной проблеме.
Некто весьма самонадеянный организовал группу Лжепожиратей смерти и почти полгода резвился на окраинах Лондона, преследуя чёрт знает какие цели, а он всё это время даже не догадывался о том, что творится за его спиной. Просто… великолепно… Так что же он может с этим сделать сейчас? Использовать маховик для того, чтобы изменить будущее, нельзя по двум причинам.
Во-первых, не смотря на весь потенциал и возможности, которые были доступы обладателю подобного артефакта, Тёмный Лорд слишком хорошо осознавал риски вмешательства в естественный ход событий. Игры со временем всегда приводили к катастрофе.
Во-вторых, ему и не нужно предотвращать атаку на Хогсмид – это неразумно. Сейчас он знал, когда и где будет совершено нападение, а значит, сможет узнать, кто примет в нём участие.
Оставалось разобраться, как это сделать. Нельзя дать понять кому бы то ни было, что он в курсе грядущего. Если среди нападавших действительно были его люди, то куда проще поймать их в день нападения, а не запугивать и пытать всех подряд, в надежде, что один из них расколется. К тому же эта «охота на ведьм» может спугнуть истинного виновника. Так что же ему остается? Торчать целыми днями в Хогсмиде собственной персоной он не мог по вполне объективным причинам. Отправлять домовика глупо, он скорее все испортит, чем принесет пользу. Отдать приказ Пожирателям, чтобы те следили за деревней, противоречило тому пункту, в котором эти самые Пожиратели подозревались в готовящейся атаке. Дьявол. Никому нельзя верить.
И кто же у него оставался?
Это должен быть кто-то, кому он смог бы доверять, кто-то достаточно сильный, чтобы остановить мага, кто-то надежный, чтобы справиться с подобным поручением… Он замедлил шаги, в задумчивости замерев возле своего стола, где дремала Нагини. Откуда-то из отдалённого уголка сознания вдруг всплыл разговор с Поттером, которому тогда Том не придал особого значения, зная, что Гарри порой обращает внимание на вещи, которые того совершенно не стоят, но в это мгновение…
Примерно за две недели до атаки, Поттер рассказал, что встретил странное магическое существо в Хогсмиде. Странное, частично покрытое чешуй, змееподобное магическое существо с болезненной привязанностью к кроликам….
«Будь я проклят…»
Почувствовав на себе пристальное внимание хозяина, Нагини подняла голову, попробовав языком воздух.
– О чем бы ты ни думал, мне это не нравится, – с подозрением заметила она.
По губам Тёмного Лорд скользнула предвкушающая усмешка.
– О, поверь, когда ты узнаешь, о чем именно я думаю, тебе это понравится ещё меньше, – с мрачной торжественностью пообещал он, возвращаясь к книжным полкам.
Наконец-то у него появилось решение проблемы.
*
К концу недели Гарри уже готов был лезть на стену от скуки. Блэйза выписали через день после первого пробуждения Поттера, и торчать в изоляции стало совершенно невыносимо. Мадам Помфри категорически отказывалась его выпускать, мотивируя это серьезностью полученной травмы. Поттер дулся и упрямо доказывал, что уже здоров, как бык, стойко игнорируя ноющую боль под ребрами, где постепенно заживала рана. Медсестра на обиды и уговоры не поддавалась.
С тех пор, как Гарри пришел в себя, в его палате побывала длинная вереница посетителей: от членов КАБРиСа до некоторых слизеринцев, заваливая прикроватную тумбочку разнообразными подарками и сладостями. Члены дуэльного клуба, которые во время нападения оказались в Хогсмиде, не переставая благодарили его за все защитные чары, которым они научились на занятиях. Гарри мало верил, что от его уроков была хоть какая-то практическая польза против армии Пожирателей смерти, но раз некоторые ребята думали иначе, не стоило лишать их этой веры в себя и свои силы. Главное, чтобы эта вера не переросла в самоуверенность, из-за которой кто-то из них впоследствии пострадает. И всё же, мысль о том, что вся эта затея с КАБРиСом хоть чего-то да стоила, невольно грела душу.
Когда Гарри не спал, не читал, не уничтожал бесчисленные запасы сладостей и не донимал мадам Помфри просьбами отпустить его наконец восвояси, он разговаривал с крёстным через двустороннее зеркало, которое во время одного из визитов принёс ему Блэйз. Амбридж запретила посторонним пересекать границы Хогвартса, поэтому теперь это был единственный способ связи с Блэком. Тот, конечно был зол и напуган, и хотя отчаянно пытался не выказывать своих эмоций в разговорах с крестником, предпочитая болтать о чем-то нейтральном или забавном, Гарри видел тревогу в глазах Сириуса, каждый раз, когда он вглядывался в его лицо и слышал отголоски раздражения при любом упоминании минувших событий. Несколько раз к разговорам присоединялся Ремус, который тоже был не рад сложившейся ситуации и разглядывал Гарри с тем же беспокойством, что и Блэк. Увы, как-либо повлиять на происходящее они не могли.
Так или иначе, большую часть времени Поттер тосковал, от скуки придумывая разнообразные магические эксперименты или задаваясь тысячей бессмысленных вопросов вроде: «Если прицепить к сове маггловский жучек для слежки и отправить её к Волдеморту, возможно ли будет вычислить его местоположение? И что делать, если возможно?»
Так как обычно Арчер предпочитал не навещать Гарри в лазарете, тот даже немного удивился, когда однажды вечером проснулся, обнаружив возле своей кровати лучшего друга. Несколько мгновений, после того, как он открыл глаза, они просто молча смотрели друг на друга. Том казался… уставшим, раздраженным. В какой-то степени даже сердитым.
– Приятно видеть, как ты рад, что я поправляюсь, – иронично отметил Гарри, тот на это лишь болезненно скривился.
– Когда тебя выписывают?
– В воскресенье, – он задумчиво почесал нос, усаживаясь поудобнее в кровати, – или в понедельник. Всё зависит от настроения мадам Помфри. Я, честно говоря, уже готов повеситься на простынях.
– Звучит оптимистично…
– Серьезно, Том, тут так скучно! – пожаловался Поттер.
– Ну естественно, – ехидно процедил тот. – Куда лучше за стенами этой серой обители скорби. Столько веселого: нападения, убийства, кровопролитие… история магии.
– Не хочу знать, почему в этот список попала история магии, – признался Гарри, задумчиво склонив голову к плечу. – Ты выглядишь… злым.
– О?
Поттер даже не знал, что в одном звуке можно уместить столько ядовитой иронии.
– Что-то случилось? – он нахмурился.
– В своём роде, – Том поморщился, но так как дальнейших разъяснений не последовало, а выпытывать что-то у лучшего друга, когда он не хочет откровенничать, было бесполезно, Гарри решил сменить тему:
– Кстати, спасибо.
– За что?
– За то, что спас меня, – Поттер натянуто улыбнулся. – Опять…
При этих словах, Арчер, если это только возможно, стал ещё мрачнее.
– Всегда пожалуйста.
– Том, что с тобой…
Дверь в палату открылась, и порог переступила Гермиона со стопкой книг в руках.
– О, – она постно глянула на Арчера, – надо же, ты в кое-то веке решил навестить лучшего друга в лазарете? Как… мило, – не дожидаясь ответа, она переключила внимание на Поттера и взгляд её тут же потеплел. – Привет. Я принесла тебе домашнее задание и пару книжек для легкого чтения, – она с грохотом обрушила «легкое чтение» на тумбочку возле коробок с конфетами и горами фантиков, смерив сладости неодобрительным взглядом. – А тебе можно столько сахара?
– Надо же хоть чем-то себя радовать, – Гарри пожал плечами и, взяв верхнюю в стопке книгу, отвлеченно ее пролистал, попутно закидывая в рот леденец. – Как дела на воле?
– Не драматизируй, тебе нужно восстанавливаться, – Грейнджер вытащила из коробки шоколадку.
– Но я тут с тоски умираю!
– В следующий раз будешь осторожнее, – без капли сочувствия парировала подруга.
– По-моему, ты слишком часто стала общаться с Дафной, – обиженно пожаловался Поттер. – Где твоё сострадание?
– Кстати о Дафне, – Гермиона коротко взглянула на подозрительно молчаливого Арчера, – ей удалось связаться с той журналисткой. Она готова встретиться с нами, как только ты выздоровеешь.
Несколько мгновений Гарри недоуменно смотрел на Гермиону.
– С какой журналисткой? – уточнил он.
– С Мелиндой Краш, – Грейнджер удивленно моргнула. – Ты… мы же говорили об этом в день, – она запнулась, – в день нападения…
– А… – Поттер хлопнул ладонью по лбу, – а! Ну точно! Только… что-то я не очень представляю, как нам теперь это сделать и остаться незамеченными. В Хогсмиде сейчас, наверное, в толпе не особенно затеряешься.
– На самом деле, по выходным там полно волонтёров, которые помогают с восстановлением разрушенных домов, – Гермиона пожала плечами. – Да и ученикам обещали открыть вход в деревню через пару недель.
– А может, нам пока не нужно писать статью? – осторожно предположил Гарри, переводя вопросительный взгляд с Тома на Гермиону.
– Наоборот, – покачала головой Грейнджер, – сейчас идеальное время вколотить последний гвоздь в крышку гроба Амбридж, – её карие глаза полыхнули решимостью. – Мы должны рассказать о беспределе в школе, о том, что нас не учат защите и о произволе… на самом деле я уже всё написала! – она вытащила из сумки свиток пергамента, протягивая его другу.
– О… ого, – Поттер взял у неё свиток. – Быстрая ты…
– Нужно определиться с датой встречи и составить список вопросов, которые вы с ней…
– Минуточку, – сухо вклинился Арчер, бесцеремонно перебивая Гермиону. – Могу я внести скромную каплю здравого смысла в ваши полоумные планы? – он смерил обоих колючим взглядом. – Как вы себе это вообще представляете? Разрешение на посещение Хогсмида требуется получать лично у Амбридж и тебе, Гарри, она это разрешение не выдаст даже под пытками.
– У меня есть мантия-невидимка и карта Мародёров, – Поттер пожал плечами. – Думаю, мне не понадобится разрешение.
– Замечательно, – Том закатил глаза. – Ты хоть понимаешь, как сейчас выглядит Хогсмид? «Полно волонтёров», как тут информативно отметила Грейнджер, это от силы человек двадцать на всю деревню. Магазины закрыты, сожжены или разрушены, людей можно по пальцам пересчитать, улицы пустынные, как во время войны. Принимая всё это во внимание, кучка учеников Хогвартса, в одиночестве блуждающая среди обгоревших и полуразрушенных зданий будет выглядеть немного подозрительно. Как и репортерша из «Пророка», которая последние полгода ведет маленькую колонку светских сплетен, которую никто не читает. Разве нет?
После этих слов в палате повисло гнетущее молчание.
– Может быть, тогда встретиться в маггловском Лондоне? – предложил Гарри.
– Но как ты туда попадешь? – Гермиона покачала головой. – Это же практически невозможно…
– А это обязательно делать мне? – задумчиво протянул Поттер.
– Ей нужна сенсация, – Грейнджер вздохнула. – А сенсация предполагает интервью с кем-то скандально известным. К тому же, нам нужен участник событий. Тот, кто видит, что происходит в Хогвартсе, а не кто-то посторонний. Там должен быть ты, Гарри.
– А я и не говорил, что меня там не будет, – он пожал плечами, – Отправим Виви. Он уже меня не раз изображал.
– Но ведь ему нужно будет объяснить, что он должен говорить и делать, – напомнила Гермиона.
– И на это уйдет некоторое время, – добавил Поттер, – но ведь может получиться…
С губ Арчера сорвался громкий смешок. Гермиона и Гарри обратили на него вопросительные взгляды.
– Итак, ты хочешь отправить своего домовика вместо себя давать интервью, – весело заключил он. – Отличный план. Боюсь представить, какая ещё гениальная идея придёт в ваши светлые головы в следующий раз.
– А по-моему хорошая мысль, – пробубнил Гарри.
– Ага. Хочется верить, что когда знаменитый Мальчик-Который-Выжил разрыдается во время встречи и начнет биться головой об стол, Краш ничего не заподозрит.
– О да брось, Том! – весело отмахнулся Поттер. – Все знают, что у меня не все дома. Подобной выходкой я мало кого удивлю. Считаю, стоит попробовать.
– А вообще ты прав, – вдруг решил Арчер, иронично глянув на него.
– Да? – Гарри удивленно моргнул.
– Ну конечно. Ты у магглов как раз в розыске. «Гарри Поттер арестован маггловской полицией»… – он помолчал, – это будет тот самый скандал, о котором вы так мечтали. Особенно когда станет известно, что Гарри Поттеров, оказывается, две штуки.
– Возможно, это и правда не лучшая идея, – помедлив, признала Гермиона.
– Да ну? Серьезно? – делано удивился Том, та в ответ одарила его раздраженным взглядом и надменным молчанием.
– И как тогда быть? – игнорируя ехидство друга, спросил Гарри.
– Остановимся на первом варианте, – подумав, решила Грейнджер.
– Это там, где кучка бесхозных школьников бродит по Хогсмиду? – вежливо уточнил Том.
– Да, – Гермиона уверенно кивнула. – Нужно просто всё как следует спланировать.
– Что ж, удачи вам…
– Нам? – она обратила на Тома пристальный взгляд, которому позавидовала бы анаконда. – О, нет-нет, Арчер, раз ты настолько умный, то ты нам в этом поможешь.
– Ох, слава Мерлину ты уже за меня всё решила, – прижав руку к груди, выдохнул тот, – а то я всё гадал, какой бы бесполезной ерундой занять себя в свободное время.
– Всегда пожалуйста, – Гермиона «ласково» ему улыбнулась и поднялась со стула, обращая взгляд на Поттера, – мне пора. Поправляйся, Гарри.
Быстро чмокнув его в щеку, она вышла из палаты, даже не взглянув на Тома.
– Вы что, опять поругались? – постно уточнил Поттер, как только за ней закрылась дверь.
– Нет, – ровно отозвался Арчер. – Мы просто не мирились.
– Может, тебе стоит извиниться? – осторожно предложил Гарри.
– С какой радости?
– Ну нельзя же и дальше так воевать, – он помедлил. – Она же тебе нравится.
При этих словах Тома едва не передёрнуло.
– Эта тема не стоит того, чтобы её обсуждать, – помолчав немного, Арчер обратил на друга вопросительный взгляд: – Одного я не понимаю, Гарри, – признался он. – Зачем тебе всё это?