Текст книги "Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимой (СИ)"
Автор книги: Астромерия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 45 страниц)
– Как я говорила, они убедительно просили не причинять вреда животным и по возможности растениям. – Взгляд уперся в отполированные доски стола, и пальцы нервно сжали ложечку. – Мне удалось их убедить, что наши намерения чисты.
– Почему-то у меня возникло ощущение, что словами дело не ограничилось. – Я отбросил лишнюю вежливость, вперившись взглядом в молодую дворянку, и чуть усилил нажим в голосе. – Принцесса Алеандра, я прошу вас сообщить мне, каковы условия.
– Я оставила залог. В случае, если мы не нарушим наказов, мне его вернут. Это совершенно обычная вещь, женский пустячок, – вихри мыслей, всколыхнувшихся при этом, показывали, что речь явно шла не о чем-то неважном. – Такова цена, сир, которую они запросили.
– Я могу узнать, что именно послужило залогом? – прищурился я. Девушка не хотела сдаваться, пытаясь уклончиво ответить и сменить тему, или отмолчаться, и нажим пришлось еще немного усилить. Ложечка в тонких пальцах завертелась, довольно быстро, и в глазах девушки промелькнула непонятная горечь.
– Залог – пакту, сир, – едва слышно произнесла, скорее даже выдохнула, Алеандра.
– Пакту?! – так и хотелось воскликнуть, что залог явно нельзя назвать «женским пустячком», но взять себя в руки удалось быстрее, чем слова бы вырвались. – Миледи, я прекрасно осведомлен о том, какую важность для Целителя имеет пакту, и понимаю, что для вас это очень важная вещь.
– Пакту символизирует связь молодого Целителя с более опытными, с его наставником. Пакту не просто символ того, что человек освоил магию исцеления, – голос едва заметно дрогнул. – Он вручается торжественно, с пожеланиями и благословениями, означает, что отныне Целитель стал способным без помощи и указаний своего учителя справиться с хворями и ранами, что отец Трингул, покровитель всех Целителей, дарит частицу своего дыхания, помогая в нашем труде. На пакту повязываются пряди, в память тех, кому мы не смогли помочь, и… – по щеке поползла все же слезинка, при всех попытках девушки удержаться. – Для нас этот дар учителя перед прощанием служит символом того, что отныне начинается наш собственный путь, и напоминанием, что добрые мысли всегда будут с нами. Мой пакту вручила мне Наставница Сарина, моя учитель, и Наставница Танра даровала ему свои благословения, когда мы с ней встречались, как женщина, давшая мне множество мудрых советов о Целительстве.
– И вы говорили, что залог для вас совершенно не важен, – вздохнул я. – Принцесса Алеандра, я понимаю вас, и я отдам приказ своим людям, чтобы ничего не было нарушено. Я знаю, что наши спутники молоды, поездки в такие места редкость для многих, и они могут… немного забыться. Уверяю вас, я сделаю все, чтобы вы получили пакту обратно, – пообещал я, и натолкнулся глазами на удивленное, самую чуточку, робкое лицо.
– Сир, вы не обязаны.
– Нет, я обязан. Вы пожертвовали дорогим для вас, чтобы я мог увидеть сливового медведя. За мою потеху и потеху моей свиты вы расплачиваться не должны. – Отрезал я.
– Я так много гадостей о вас слышала, – внезапно заметила молодая чародейка. – Что с каждой нашей встречей все сильнее убеждаюсь, насколько вы прекрасный человек. Достойный дворянин, справедливый правитель и благородный мужчина. Хотя я слышала и подчас все еще слышу, какими жесткими отзывами вас осыпают… – неподалеку от нас к звукам веселой возни примешался заливистый, задорный смех малыша, между деревьями вновь мелькнула белая стрела, в виде вара, а кусочек пирога с тарелки моей собеседницы как-то незаметно испарился и на его месте возник новый, почти не тронутый еще.
– Я знаю, что обо мне часто говорят нелестные вещи, такова участь многих людей, – я пожал плечами, отбрасывая неприятную тему сплетен и толков, к которым никогда не питал симпатии. – Я знаю, что принцесса Милэсайна переняли у меня заботу об обучении моего сына, исключая некоторые направления, и все же, пользуясь случаем, не могу не справиться о его успехах. Я выступаю сейчас исключительно как отец, не как ваш начальник или тем паче правитель.
– Каждому родителю хочется слышать, что его ребенок успешен и что у него все хорошо, – оринэйская принцесса отложила приборы, покосившись на оставшийся в моем блюдце небольшой кусок пирога. – Заверяю вас, Ваше Величество, что кронпринц прилагают очень большие усилия на наших занятиях и искренне заинтересованы в постижении тонкостей магии. Более того, они преуспевают, я не столь давно предоставляла принцессе подробный отчет, письменный, вы можете его увидеть. Сейчас я могу заметить, что приятно порадована тем обстоятельством, что за столь краткие сроки кронпринц получили уже почти двадцать пять звездочек и всего четыре луны. И ни одной ту…
– Что получил?! – не понял я. Алеандра пару мгновений рассматривала меня и покачала головой.
– Простите, сир, это моя оплошность. Я кое-что позаимствовала из Минаурской Школы, и, в частности, там существовала помимо привычной системы оценок еще одна система, наград. За определенные важные задания, проверочные и значимые для этапов обучения, ученик может получить одну из трех наград. Если он выполнил задание плохо, если он в целом справился хорошо, но особенными его успехи нельзя назвать, и если он справился хорошо, и, к примеру, быстрее, чем ожидалось, или лучше, чем можно было рассчитывать, самая высокая. В Минауре у нас система менялась каждый год – были хищники, растения, птицы… Поскольку Его Высочество интересуются природой и небесными явлениями, в этом году я сочла, что будет уместно взять в качестве наград их.
– И как же распределены награды? – оценивая подход и пытаясь разобраться в его сути, уточнил я.
– За хорошую, успешную работу, большие достижения, звезда, за обычную, когда ученик старался, но все же результат не столь блестящий, луна, и за работу, которая окажется хуже ожидаемой, туча. Каждая туча снимает одну звезду, луны никак не влияют, а когда звезд набирается пять десятков, ученик получает награду. Я пока думаю над ней. У нас это были спектакли, которые готовили наставники, или поездки. Однажды приготовили выступление театра огня… Не могу вспомнить, откуда, но было очень интересно.
– И есть у вас уже некоторые идеи? – осведомился я.
– Если это будет теплый сезон, то, пожалуй, разумеется, с вашего согласия, мы посетим Императорский Лес, на несколько дней, для знакомства с природой, духами, животными. Разумеется, в присутствии стражи.
– Я не могу возражать, идея представляется достойной, и я знаю о любви моего сына к животным, уверен, ему будет интересно. В случае, если награда будет получена зимой, я бы рекомендовал вам чуть более длительную поездку, в Бэрдгон, это Императорский Заповедник, но обитающие там создания, достаточно редкие, как и многие из живущих в лесах духов, наиболее активны зимой. Вам только придется ехать в одну сторону примерно четыре дня.
– Уверена, это была бы интересная поездка, – девушка постаралась незаметно убрать выбившиеся волосы от губ. – К сожалению, я одна и едва ли смогла бы подготовить маленький спектакль.
– И часто вы получали награду сами, если мой вопрос не слишком бестактен? – даже такие, легкие и праздные, разговоры с ней почему-то приятно радовали и помогали отвлечься от проблем и дел.
– Я всегда старалась получить ее поскорее, иногда слишком и умудрялась схлопотать плохие награды. Как-то раз мне не хватило всего одной. Нашим ученикам устроили небольшую поездку на самый запад Сархара, но мне не довелось туда добраться. Зато я попадала на выступление самирских чародеев, и когда нас водили в музеи и театры. А однажды даже была в списках тех, кому выпала честь побывать в Наургане, Полуденные тогда дозволили нанести визит в свои края, что случается раз в сотни лет, но аккурат к поездке меня настигла лихорадка, и вместо этой награды Наставница Сарина вместе со мной уехала на некоторое время в Таунак, получив разрешение Совета Школы, когда я поправилась.
– Вам довелось увидеть красоты Обители Полуденных позднее, – заметил я.
– Они были сокрыты от нас. Нам дозволили остановиться лишь в небольшой обители для гостей, – вновь красноречиво сверкнули глаза. – Заверяю вас, сир, я сужу без предвзятости, но старания принца невозможно не отметить. Как ученик, он очень меня радует, проявляя большое упорство и большой интерес к магии, и все его звезды вполне заслужены…
– Какие звезды, леди Алеандра? – заинтересовалась вернувшаяся вместе с племянником Иларда, покуда Тионий покосился на пирог и прищурился, улыбаясь, быстро смекнув, куда успела пропасть его треть. Я почти доел к тому моменту второй, большой, кусок. – Я случайно услышала вас и заинтересовалась, – оринэйка, убедившись, что я не возражаю, принялась терпеливо излагать все уже моей сестре, под поддакивания Тио, как раз когда шумной группой принялись возвращаться остальные, и я отдал приказ, привлекая ненадолго общее внимание, ничего и никого до отъезда не трогать, слишком четко осознавая, что вернуть Алеандре такой залог был просто обязан…
***
Слуги по моему приказу удалились, принеся напитки и закуски для гостя, восседавшего на другом конце длинного стола, в удобном кресле, больше напоминавшем маленький трон. Стража у двери не спускала глаз с немощного человека, опиравшегося на трость и шагавшего очень тяжело и медленно, который только что отпустил своего писаря, вслед за мной.
– Встреча носит закрытый характер, Ваше Императорское Величество. – Наконец заметил он, пропустив формальные приветствия, коими мы успели обменяться, когда я встречал делегацию, и покосился на самиров-охранников.
– Вы можете не обращать на них внимания. Господа ничего не видят и ничего не слышат, – отозвался я.
– Разумеется, как вам будет угодно, – длинные седые волосы были аккуратно расчесаны и свободно лежали на спине в алом бархате камзола, и плечах. На пальцах сверкали и переливались перстни, на шее красовалась толстая золотая цепь, а края рукавов, ворот и подол камзола были вышиты драгоценными камнями и жемчугом, от обилия которых в глазах слегка рябило. – Полагаю, открытая встреча состоится по итогам нашей беседы?
– Разумеется, – изображая почтение, выдавил я. Один вид гостя приводил в крайнее раздражение, но приходилось играть совсем другие эмоции, к тому же Пиу, незримо присутствующий сейчас в Янтарном Кабинете, дал мне вполне четкие указания, как именно следует вести себя с прибывшим минувшим полуднем в столицу Императором Священного Великого Рокканда, Помазанником Божественным, Просветителем и Самодержцем Карлоном Мудрым Каэрри. Последняя наша встреча произошла года четыре назад, во время Совета Всех Земель, и с тех пор на лице прибавилось немного морщин, а в одежде и поведении – пафоса и лоска. Хорошего же, и я явственно это видел, не появилось ничего. – Встреча будет носить формальный характер, будут сделаны соответствующие объявления и подписаны бумаги, не более того. Все существенные вопросы мы обсудим сегодня и по итогам писари и Советники обеих сторон составят все необходимые документы. Я понимаю ваше желание провести встречу подобным образом и принимаю его.
– Вы очень любезны, Ваше Величество, – осклабился царственный гость. – Но прежде чем мы коснемся вопросов, приведших меня в Никтоварилианскую Империю…
– Великую Никтоварилианскую Империю и Острова Фархат, – холодно поправил я.
– Простите… Так вот, прежде чем приступить к делу, я бы хотел обговорить с вами… Иное дело. Мне сообщили, что мои спутники заметили в числе обитателей вашего дворца, чудесное место, к слову, одну особу, к которой я питаю особый интерес. Вам, вероятно, не известно то, что принцесса Алеандра покушалась на моего сына, кронпринца Великого Рокканда, Алкира.
– Почему же? Мне это известно, – пальцы скребнули шрам, почти неосознанно.
– В таком случае вы поймете меня. Я бы хотел обсудить вопрос выдачи данной особы нашей стороне. В ее отношении ведется расследование, и для исполнения решения Имперского Суда девушке надлежит находиться в Гвенто-Рокканде.
– Насколько мне известно, в ее отношении уже вынесен приговор и должна была быть приведена в исполнение казнь. – Отозвался я.
– Вскрылись новые обстоятельства и есть основания полагать, что принцесса Алеандра была подвергнута магическому влиянию извне. Убедиться в этом без нее, как вы понимаете, нет возможности, но, если подозрения подтвердятся, обвинения будут сняты. А если нет… Преступница должна понести наказание.
– Герцогиня Оринэйская является моей подданной, и ее принятие в подданство было высочайше одобрено, – я чуть придвинулся к напрягшемуся магу. – Решение о ее выдаче или невыдаче находится в ведении нашей стороны, а дама не нарушила ни единого закона Империи за время пребывания здесь. Ваши специалисты могут остаться в столице и провести совместное расследование, но Особый Отряд неоднократно осматривал герцогиню и следов воздействия на ней не замечал. А соглашения о взаимной выдаче преступников между нашими государствами нет.
– Я понимаю опасения, которые вы можете испытывать, более того, разумеется, вы не заинтересованы в том, чтобы терять возможные выгоды и ущемлять собственные интересы, – Карлон откинулся на спинку кресла, побарабанив пальцами по подлокотникам, расслабленно и елейно улыбаясь. – Я учитываю это и уверяю вас, что выдача преступницы нашей стороне не будет для вас безвозмездна.
– Опасаюсь, что я мог бы уступить вам, Ваше Королевское Величество, – мужчина, услышав обращение, позеленел, стискивая зубы и старательно изображая благородство. Перстень Волшебника засиял багровым маревом, длинные ногти впились в древесину, и взгляд буквально впился в меня – если бы не обстановка и отсутствие у Карлона соответствующих умений, он испепелил бы, вне всякого сомнения, наглого собеседника. – Лишь в условиях одного обмена, в котором, опасаюсь, вы не окажетесь заинтересованы.
– Ну отчего же, – мужчина заметно напрягся, не спуская с меня взгляда и потирая подбородок. – Моя Империя весьма богата ресурсами, мы владеем обширными территориями, и, уверен, сумеем удовлетворить ваши интересы. – Слуги принесли кофе и сладости, и, пока молодые девушки в серых платьях и чепцах и юноши в черных камзолах сервировали столик на колесах, для нашей чайной паузы, мы выдержали паузу. Я потирал шрамы, по старой привычке, в то время как собеседник, поглаживая кончиками пальцев бархат обивки, искоса бросал на меня задумчивые взгляды. Когда, закончив приготовления и откланявшись, слуги удалились, бывший покровитель кронпринцессы Королевства Оринэя наконец изволил чуть склонить голову и скрестить на груди широкие руки в богато изукрашенных рукавах. – Каковы же ваши условия выдачи принцессы Алеандры, Ваше Величество?
– Знаете, – начал я, нарочито неторопливо передвигая стопку бумаг чуть подальше от себя. – Существует мнение, что учесть и воплотить в жизнь одно из двух желаний лучше, чем не воплотить ни одно. Я был бы заинтересован в том, чтобы в моих руках оказалась и кронпринцесса Оринэи и само королевство, но, коль скоро я не могу получить и то, и другое, и вы крайне заинтересованы в выдаче вам особы, о которой мы беседуем… Я подпишу приказ о выдаче при условии, что Ваше Просветленное Величество… уступите Королевство Оринэя, со всеми его землями, богатствами и населением, Никтоварилианской Империи. – Выражение лица мужчины было неописуемо, в глазах заполыхало бешенство, пальцы скребнули обивку, ее прорывая, губа приподнялась, оголяя зубы, и он с неожиданным для больного старца проворством подскочил, вырастая неожиданно во весь несгорбленный рост. – Никакой иной обмен, – спокойно продолжал я, наблюдая за яростно сверкавшим глазами поклонником еретической веры, – я не приемлю.
– Что вы себе позволяете? – Карлон сглотнул, не в силах совладать с эмоциями.
– Либо Алеандра, либо Оринэя, – отбросив уважение, холодно улыбнулся я. – И то, и другое, Ваше Величество, вы не получите, как бы вам того ни хотелось. – Правитель страны-агрессора возобладал над собой, с видимым трудом, вернулся на место, и нервно стиснул ладони в замок. Посыпались обещания отдать нам горы Мискарта вместе с Уйтаком, отказаться от претензий на прибрежные воды и острова на северной границе Оринэи, золото, редкие товары… Награды мне лично, на что следовал мой четкий и непреклонный ответ, отрицавший какую бы то ни было возможность обмена на отличных от моих условиях. Пиу, незримо наблюдавший за ходом беседы, похлопал меня, едва ощутимо, по плечу, показывая, что доволен происходящим. Наконец, исчерпав варианты, Карлон приуныл, но тут же вновь вдохновленно поднял глаза, продолжая изображать честь и благородство, вернувшиеся к нему.
– В таком случае я могу предложить вам обмен, сир. Вы, разумеется, осведомлены о том, что в Раквериме были обнаружены и арестованы ваши шпионы, как и в Санмэ. Мы можем передать их, в обмен на госпожу Алеандру, вашей стороне.
– Менее года назад на западной границе и в южных городах нами была обнаружена деятельность сети ваших людей, мы ликвидировали ее, арестовали многих представителей, и я могу предложить вам обменять наших людей… на ваших… – отозвался я, неспешно прихлебывая кофе. На миг мне показалось, что собеседник был готов вцепиться в свои волосы и приняться выдирать их клочками, осыпая меня проклятьями, но вместо этого он лишь выдавил улыбку.
– Эти лица действовали исключительно по собственной инициативе, нарушили ваши законы и должны понести наказание…
– Я могу сказать то же самое и об упомянутых вами людях, – отозвался я. – Пусть понесут заслуженное наказание.
– Что ж, я вижу вашу позицию, – голос чародея приобрел злые, вкрадчивые нотки. – Надеюсь, она не обернется для вас плохо, сир. Некоторые решения лучше не принимать. – Серые глаза чуть прищурились и губы исказила усмешка. – Нужно уметь выбирать то, что приносит наибольшую пользу или наименьший вред.
– Вы мне угрожаете? – уточнил я.
– Нет, я лишь даю совет как человек чуть более опытный и как чуть более опытный правитель. – Откликнулся мужчина. – В таком случае, я снимаю свои претензии, понимая, что добровольно… О, простите, на иных основаниях, нежели выставленные вами, вы принцессу…
– Кронпринцессу, смею напомнить, – отрезал я.
– Кронпринцессу мне не выдадите. Только дама не является кронпринцессой, сир.
– Это спорный вопрос, – Карлон отхлебнул кофе и вопросительно взглянул на меня. – Но прежде чем пояснить вам, почему он представляется спорным, я бы хотел уточнить, откуда вы узнали, что кронпринцесса Алеандра находится здесь, – об этом, разумеется, было официально объявлено в Империи и тайны не делалось, и все же не задать такой вопрос просто не было возможно.
– Меня сопровождает свита, некоторые представители которой прекрасно знакомы с девушкой. Они видели ее в Императорских Залах вашего прелестного дворца, когда знакомились с представленными там красотами и редкостями, и узнали. О чем, разумеется, сообщили мне.
– Конечно, – кивнул я. – Они исполнили свой долг, я понимаю.
– Я хотел бы задать встречный вопрос, – прошипел Карлон. – Почему вопрос нахождения в составе моей Империи королевства Оринэя кажется вам спорным.
– Тому есть несколько причин, – мне оставалось только пожать плечами, – в частности, сир, потому, что обстоятельства вступления королевства в Империю, как вы называете Королевство Рокканд, оказались достаточно туманными и противоречивыми. Как вам известно, легитимность данного процесса наша сторона не признала ни сразу, ни сейчас.
– Но мы представили Совету Всех Земель бумаги за подписями высших лиц королевства.
– Право соответствующего решения принадлежит исключительно кронпринцессе Алеандре, либо, поскольку в то время девушка была слишком юной, ее регентам. Так сложилось, что мы знали ее регентов, и никто из них поставить соответствующую подпись не мог. Герцог Фэйзер Шауру исчез, как и Король Аланд, королева была убита варварами, и мы оба знаем, кем эти варвары были, – выразительно улыбнулся я. – Разумеется, речь о законности, незаконности и доказательствах того, что вы не имеете ни оснований, ни права считать Королевство Оринэя вашим, должна идти не здесь, но я не могу не напомнить вам, что мы не признаем Королевство за вами, равно как и не признаем вас Империей. Это государственная политика. – Губы вновь сжались и дернулись, выдавая его раздражение. – Сир, мы ведь с вами знаем, что варвары не могли получить такую качественную сталь, как та, из которой были сделаны их клинки, что их не могло быть столь много, и я никогда не встречал варваров-блондинов. Хочу по сему поводу, я обо всей ситуации с Оринэей в целом, привести вам одну пословицу. Когда ловишь двух зайцев, поймаешь только одного, и следи, чтобы ни один из них не оказался волком.
– К чему вы это? – нахмурились седые брови. – Впрочем, не суть… Император Арэн, вы идете по очень тонкой кромке, – цокнул языком непризнанный повелитель трети мира.
– Более того, вы едва не заполучили в невестки дочь Последнего Короля. Я несколько слукавил, поскольку мы отметили воздействие на нее многочисленных чар, размывающих ее воспоминания. Кому и зачем это оказалось необходимым, разумеется, мы не можем пока установить, и не уверен, что мы преодолеем их воздействие. Но сам факт их наличия отрицать невозможно, если вы пожелаете, сир, Особый Отряд и лично Гранд-Мастер Фэрт окажут вашим представителя, дабы вы могли убедиться, всемерное содействие.
– Не стоит, – роккандец деловито отщипнул ложечкой пирожное и помолчал. – И все же, сир, я бы хотел сделать нашу с вами встречу более приватной, – в самой глубине глаз мелькнул какой-то похотливый огонек.
– Сожалею, но я соблюдаю протокол, – само выражение лица собеседника вызвало отвращение, вкупе с моими сведениями о жутких роккандских, крайне сомнительных ценностях, – господа останутся здесь.
– Конечно, – как-то легко согласился мой собеседник. – Что ж, раз ситуация прояснилась для нас обоих и вы не выполняете мою скромную просьбу, на что имеете все права, думаю, мы можем наконец перейти к той ноте протеста от вашего имени, что привела меня сюда, сир.
– Прекрасное решение, сир, – согласился я. – В таком случае, приступим к делу, тем более что оно обладает большой важностью…
Потянулся долгий, трудный и обстоятельный разговор, натянутый, при котором мы оба старательно изображали взаимное уважение, внутренне крепко ненавидя друг друга.
Короля Священного Рокканда, коим он стал незадолго до Последней Войны Оринэи, непризнанного покуда немалой частью стран Императора, действительно привели в Никтоварилью дела, впрочем, направив в Гвенто-Рокканд ноту протеста, я не ожидал, что Каэрри прибудет лично, не погнушается долгой дорогой и встречей с наглым отродьем одного из его главных противников, как он сам именовал меня еще при жизни отца. Куда большей вероятностью обладало возможное прибытие к нам с визитом кронпринца, Алкира Каэрри, но, как стало известно, кронпринц в это время пребывали с визитом в Галдрии и Эмптии, и Император, оценив важность дела, любезно уведомил меня, что прибудет лично.
В самом начале весны, когда еще лежал глубокий снег и висели над просторными равнинами и древними горами Империи туманные завесы, когда едва стала уступать стужа теплым дням, на западной границе произошло событие, выходящее за все допустимые рамки – Нерушимую пересекли, обладая тем же правом, что и вары, порядка четырех десятков драконов, подозрительно похожих на разумное племя ящеров, населявшее горы Мискарта и редко являвшееся двуногим, питаясь горными баранами, козлами, случалось, и зазевавшимися путешественниками, время от времени похищая и скот в пригорных деревнях окружающих стран. Было еще одно племя драконов, сходных внешне, только обладавших более скромными размерами и скудным умом – сообразительные не более, чем самый посредственный человек, говорливые и поддававшиеся дрессировке, уже долгие века поставленные на службу Рокканду – когда-то, когда священные земли занимали лишь горные хребты и долины с ущельями, небольшие, бедные на ресурсы, они играли роль стражей роккандских рубежей, проживая в горах, испещрявших страну. Затем Рокканд стал чуть шире, мирно, и драконы стали частью войск.
Они успели нанести существенный урон – были сожжены дотла порядка шести деревень и еще столько же подверглись пожарам, выгорел, обратившись в пепелище, приграничный гарнизон Бэк, свечная фабрика, пожарная вышка и амбары на окраине близлежащего городка, погибли две сотни человек, в том числе совсем еще дети и несколько беременных дам, как и четыре с хвостом десятка приграничных воинов. Трое самиров Особого Отряда, несущие караул у Нерушимой, дракон-страж уже с нашей стороны – из подчинявшегося лично мне племени Багровых Огненных Драконов Баасака, темного, незаселенного зловещего горного хребта в Зибире, согласившиеся нести службу вдоль всех границ Никтоварильи, в обмен на наше покровительство, пищу. Договор с драконами мирил людей и ящеров века, и именно они первыми гордо и бесстрашно встретили своих более глупых собратьев…
Писари загодя принесли все документы, которые сейчас имелись на столе у моих рук и в узких дряблых ладонях Карлона, внимательно их изучавшего. Весь урон, скрупулёзно перечисленный, с указанием того, сколько людей с ожогами угодило в лекарские дома, или с укусами, сколькие выжили, как много все еще вынуждены залечивать раны. Едва ли не поименно указаны установленные жертвы, которые погибли…
– Я понимаю, Ваше Императорское Величество, – наконец заключил мой соперник, устало потирая виски – за окном сгущались сумерки, мы успели пообедать, с присоединившимся к нам Ладаром, вернулись помощники. – Ваши претензии более чем обоснованы, равно как и ваше негодование, и я не смею возразить. Однако же беру на себя смелость сообщить вам, что я никоим образом не причастен к тому, что драконами было принято подобное решение, как и мои советники и генералы. Более того, это могли быть…
– Дело в том, – выдохнул я. – Нами было убито восемнадцать драконов, ранено смертельно еще десять, шестеро сбежали, верно, вернулись в места своего обитания. Но остальные оказались в руках наших драконов и Особого Отряда, с ними беседовали и Полуночные, и драконы оказались весьма разговорчивыми. Они дали показания. Десятый и двенадцатый листы подробно об этом повествуют.
– Да, я понимаю…
– Разумеется, проверки были проведены, и достоверность их рассказов сомнений более не вызывает, – дожал я. Карлон потер руки, опуская голову.
– Те драконы, которые сбежали, вернулись в наши драконьи заводы и подверглись наказанию, – подтвердил он. – Они сбежали, сир, и это была исключительно их… воля.
– В трех разных местах такими большими группами?
– Опасаюсь, это дело лежит уже во внутренней политике моей Империи. Как ее представитель и лицо, я уверяю вас в самых искренних раскаяниях Империи Великий Рокканд, в отсутствии у нас злого умысла, равно и в том, что мы готовы выплатить контрибуции и возместить ущерб, полностью признавая вину нашей стороны.
– Как гласит Соглашение Большого Совета Всех Земель от тысяча двадцатого года от Сотворения Людей, за подписью Семи Науров и лично Наура Баага, о служении драконов в войсках стран людей, страна, которая занимается подготовкой таких воинов, несет полную ответственность как за то, чтобы они не приносили ущерба иным странам, в мирное время, так и за то, чтобы они не покидали заповедники, в мирное время. Война с Галдрией окончена, и с вашей стороны, простите, сир, но мы не можем не отметить, – чинно поведал Ладар, пошелестев бумагами, – что вы нарушили условие соглашения, которое подразумевает, что контроль за тем, чтобы драконы не сбегали, исключая только разумных, заключивших договор на своих условиях, лежит на властях страны. На ближайшем Совете Всех Земель мы, вероятно, поднимем данный вопрос. Мы считаем своим прямым долгом предупредить вашу сторону о своих намерениях.
– Но я уверен, что мы сумеем разрешить наши разногласия, не прибегая к подобным методам, – отозвался пожилой маг-правитель, нетерпеливо заерзав, едва заметно. – Уверен, нет необходимости поднимать подобные вопросы на Совете Всех Земель, с нашей стороны это досадные упущения, но мы готовы полностью компенсировать их и оплатить все убытки, нанесенные вашей стороне, не привлекая внимание мировой общественности. Ранее подобного не происходило, и я искренне надеюсь, что государь, Просвещенный и Благородный Император Арэн Лихтер Второй Фамэ, пойдут нам навстречу, и на первый случай милостиво простят недоразумение… – елейно вещал он, похрустывая костяшками заламываемых пальцев.
– Мы обдумаем ситуацию и примем решение к Совету Всех Земель, – отрезал я. – Я принимаю во внимание и то, что ранее подобного не происходило, мой Первый Советник лишь уведомил вас, что подобное заявление может прозвучать, – Карлон вновь прищурился, ноздри его расширились и на морщинистом лбу проступил крупный пот.
– Я не понимаю, как подобное могло произойти и намерен лично заниматься этим делом, – наконец, тихо, подбирая слова, заговорил он. Мысли, те, что удавалось, благодаря тонкой игре самиров, соревновавшихся с его свитой, прочесть, показывали, что он и впрямь пребывал в некоторой растерянности, не вполне понимая, каковы причины произошедшего, и что он такой приказ не отдавал. – Мы никоим образом не намеревались ни задеть честь, ни ущемить интересы почтенного Императора и Великой Темной Империи. Я принесу самые искренние соболезнования пострадавшим.
– Это благородно с вашей стороны, – отозвался я, не испытывая желания покупаться на льстивые речи. – Но мне бы хотелось перейти к более насущному вопросу. Вы упоминали, что готовы выплатить контрибуции.
– Разумеется, – кивнул гость. Невзирая на то, что он явно не ожидал того, какая прозвучит сумма, Карлон стоически воспринял, после приглашения Министра Казны и Министра по Внешним Делам, когда ему, коротко озвучив подсчеты, огласили сумму, тяжким бременем ложившуюся на Великий Рокканд.
– Я понимаю ваши требования, – мягко начал он. – Но прошу вас войти в положение. Мы вложили много сил в Оринэйскую Провинцию, Галдрийская Война оказалась затратным мероприятием и Империя не в силах позволить себе сейчас подобные… траты…
– Разумеется, вы можете выплачивать их не сразу. Но нас бы устроило, если бы долг бы погашен на протяжении пяти, может быть, семи лет.
– Разумеется, – Карлон побледнел. – В таком случае, я убедительно прошу снизить контрибуцию самой Империи. С требованием выплаты пострадавшим семьям по десять тысяч золотых гарлотов, тем, у кого пострадало имущество, либо они и члены их семьи погибли и получили травмы, наша сторона более чем согласна, равно как и с возмещением убытков. Но… – разговор затянулся вновь, и по его итогам вместо полутора миллионов золотых гарлотов мы запросили миллион, поставив сроки в три года на полную выплату, и часть материального ущерба – сгоревшие запасы и продукция свечной фабрики – выплачивались в форме продукции Рокканда и зерновых, поставляемых в рамках согласованного объема безвозмездно. Когда вопросы были улажены и Карлон, блистая доводами взаимной выгоды, под натиском воплотившегося в теле молодого дворянина Пиу, уведомившего всех присутствовавших, что Полуночные тоже раздражены случившимся, заверяя, что Книга, злосчастная, о Круге Тьмы будет пересмотрена и клевета из нее будет убрана, убедил нас продлить соглашение о взаимодействии ученых и о праве ученых обеих Империи пересекать в рамках их работы Нерушимую, стояла уже глубокая ночь, помощники и Министры разошлись, новая встреча была назначена через неделю, официальная, в тронном зале, и на короткие минуты мы с главным соратником Алого Тигра остались наедине, исключая самиров-стражников.