Текст книги ""Фантастика 2024-61"! Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Всеволод Бобров
Соавторы: Дмитрий Лим,Валерий Шмаев,Вячеслав Головнин,Геннадий Иевлев
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 236 (всего у книги 350 страниц)
«Что произошло со скафандром? Он ведь был заряжен на сто процентов, – замелькали у него мысли недоумения. – Где воздух? Не столько уж я времени провёл в нём, чтобы он закончился. За контейнером гонялся в несколько раз дольше. Почему отключился регенератор? Хара! А если один из итонов постарался? Растяпа! Уши развесил! Хорошо, что ещё «Регулл» стоит рядом со борром».
Отдышавшись и сняв шлем, Аттонар направился к шкафу, где хранился скафандр. Быстро освободившись от него и оставив около шкафа, отложив его регенерацию на будущее, он быстрым шагом направился в зал управления.
Едва он оказался в проёме двери зала управления, как увидел, что из голоэкрана вивв на него смотрит огромный раструб расчехленного трансформера материи ликвидатора.
«Болваны! – его губы вытянулись в кислой усмешке. – На такой позиции от вас же тоже ничего не останется».
Он покрутил головой скользя взглядом по голоэкрану: два отряда ликвидаторов уже заканчивали охват широкими полукольцами борры. Все их защитные орудийные люки были подняты и из ниш торчали разнокалиберные оружейные установки.
Состроив гримасу досады, Аттонар уселся в кресло и пробежав глазами по панелям управления, ткнул пальцами в несколько сенсоров панели связи. Над пультом управления вспыхнула голограмма с изображением командира базы «Тосса», Гаррисона Гарра.
– Привет командир! – Аттонар фамильярно вскинул руку в приветствии. – Я бы советовал тебе не уничтожать степперы. Они без экипажей и без фьютов. Пусть ими займутся исследователи. Но рекомендую к базе их не подтаскивать. И самые строгие меры предосторожности. Побольше анализаторов полей вокруг них.
– Да как ты смеешь? – лицо Гаррисона Гарра заметно потемнело, его глаза округлились – в них вспыхнула нескрываемая злоба. – На «Регулл» сейчас высадится отряд десантников. Сдай оружие и карточку капитана. Ты арестован и будешь немедленно отправлен на Зоторе.
– На твоём месте я бы не торопился с арестом и отозвал десантников, – в голосе Аттонара скользнули нотки насмешки, он провел рукой по пульту управления и коснулся нескольких сенсоров, блокируя наружное управление трапом. – Во-первых, они не смогут свободно войти в контроллер, а во-вторых, я не советую им долго находиться поблизости от степперов. Что-то непонятное происходит с нашими электронными системами. Я только что испытал это на себе. Весьма скверное чувство. Чуть не задохнулся. К тому же у меня нет с собой карточки капитана – она была в той каюте из которой ты меня вышвырнул. Так что и сдавать нечего.
– Если не подчинишься, – лицо Гарра заняло всю голограмму, будто он хотел через неё сам попасть в зал управления «Регулл». – Контроллер, по всем документам, разобран и его гондола уничтожена. Я не хочу иметь лишних проблем. Я колебаться, не буду, – его изображение в голограмме стало прежним.
– Это хорошо, что ты твёрд духом, командир. Я бы, наверное, не смог таким образом решить эту проблему, – Аттонар усмехнулся. – Что ж, в таком случае, мне здесь делать больше нечего.
Прервав связь, Аттонар, положив руки на панели управления, резко вжал их и поставил едва ли не вертикально. Контроллер вздрогнул, будто вышел из спячки и согласно полученным командам, тоже стал вертикально и выбросив из дюз кроссфлектора густой поток высокоэнергичных квазонов, рванулся прочь, как можно дальше от направленного на него грозного раструба трансформера материи ликвидатора.
Лицо Аттонара исказилось гримасой досады – в нижней части голоэкрана вивв мелькнул кувыркающийся десантный катер.
22
– Аттонар? – адмирал Мартинн поднял брови, осторожно беря из рук Оллги ребенка. – Почему ты его так назвала? Мы же договаривались, что ты назовёшь его именем своего легендарного прадеда – Веннам. Да ты тяжёл брат, – он посадил внука на правую согнутую руку. – Только не царапаться, – Марр Мартинн отклонил голову от протянутой к лицу ручки ребенка.
– Не знаю! – Оллга дёрнула плечами. – Мне вдруг так захотелось.
– Знаю я это, вдруг, – Марр Мартинн сдвинул брови. – Всё о нём думаешь. Не нужна ты ему. Забыл он тебя. К тому же он нарушил воинский устав и его ждёт серьёзное наказание. Какой непоседа, – он старался удержать вертящегося и кряхтящего внука. – Не удержишь.
– Его ещё не нашли? – в голосе Оллги послышались нотки тревоги.
– Как же, – адмирал широко усмехнулся, – найдёшь такого. Скорее всего ушёл туда, откуда пришёл. С тобой, просто, невозможно быть, – он протянул внука Оллге. – Забери, пока я не нашлепал ему.
– Иди к маме, солнышко, – Оллга забрала у отца сына и крепко прижала к себе. – Моя радость!
Малыш перестал кряхтеть и обхватив мать за шею, произнёс вполне разборчиво.
– Мам-ма.
– Твой врач обеспокоен его слишком быстрым развитием. К тому же, у него в голове обнаружено нечто, чего нет у нормальных детей. Он советует какое-то время вам провести в Центре Развития Человека. Для вас будут созданы самые комфортные условия.
– Мы себя прекрасно чувствуем и никуда не пойдём. Не нужны нам никакие комфорты. Мы хотим жить дома. Верно солнышко? – Оллга прижалась губами к щеке сына.
– Ты стала невыносима, – Марр Мартинн состроил гримасу недовольства. – Неудивительно, что и он такой же.
За спиной адмирала раздался мелодичный писк. Он повернулся. С экрана на него смотрело тревожное лицо командира базы «Тосса» – Гаррисона Гарра.
– Извините, гросс адмирал, что нарушаю ваш отдых, но обстоятельства вынуждают обратиться к вам лично, – заговорил Гарр едва ли не шепотом, будто боясь, что его кто-то услышит ещё, кроме адмирала. – Он пришёл не один. И опять ушёл. – Его лицо приняло виноватый вид.
– Что за чепуха? – адмирал грозно сдвинул брови. – Что там за призрак у тебя туда-сюда ходит?
– Капитан Аттонар, гросс адмирал.
– Аттонар! – раздался громкий возглас Оллги. – Где он, господин Гарр?
Зрачки Гарра метнулись по сторонам и замерли, смотря в сторону от адмирала, он видимо увидел Оллгу и теперь смотрел на неё.
– Извините, госпожа Мартинн, но он исчез.
– Как исчез? – голос Оллги дрогнул.
– Доложи толком, что у тебя произошло? – раздался громкий, волевой голос адмирала.
– Он внезапно появился на своём «Регулл» перед базой двое суток назад в сопровождении двух огромных степперов, гросс адмирал. Скорее всего это была портация, потому что анализаторы, буквально, с ума посходили от перегрузки., – громким, без эмоций, голосом заговорил Гарр. – Я отправил к нему ликвидатор и десантную группу для задержания, но он вдруг включил маршевый двигатель и исчез, изуродовав катер с десантниками. Чисто случайно они остались живы. Сейчас все на реабилитации.
– А степперы?
– Они в сотне километров от базы в окружении эскадры ликвидаторов.
– Он выходил на связь?
– Да, гросс адмирал, – Гарр утвердительно кивнул головой. – Пытался угрожать, но…
– Что? Что он сказал о степперах? – перебил Гарра адмирал.
– Сказал, что степперы без экипажей и без фьютов и их могут изучать исследователи. Я уже отстранил от должности капитана ликвидатора, упустившего «Регулл».
– Наказать стоит, но… Оставь его, сам разберусь. Что говорят исследователи?
– Там ещё никто не был, гросс адмирал. Нужна тщательная подготовка. Всё же вражеские корабли. К тому же гораздо больше тех, которые встречались до сих пор. Вдруг ловушка. Я бы уничтожил их. Без сожаления. Проблем бы меньше было. Потому и докладываю вам лично.
– Хорошо! – адмирал резко выдохнул. – Пока повремени с их уничтожением. Только, если появятся признаки агрессии. Но будь внимателен и не упусти, как «Регулл». Я немедленно вылетаю на базу. Буду суток через тридцать. Всё же постарайся обследовать их, хотя бы снаружи. Нужно попытаться найти их слабое место. Точно, что и у них нет фьютов? А плазмоны?
– Внешние подвески пусты, гросс адмирал. Но они могли их сбросить ещё до появления у нас. О плазмонах трудно судить, но если до сих пор не выпустили, то возможно их тоже нет.
– А если в канале перемещения сбросили? Но разве это возможно? – лицо адмирала исказилось гримасой озабоченности видимо от своих невольных мыслей.
– Возможно у них есть подобная технология, – Гарр дёрнул плечами.
– Чушь! – Марр Мартинн махнул рукой. – Пошли к ним техников. Пусть попробуют проникнуть внутрь. Может найдут что-то полезное.
– Да, гросс адмирал! – изображение Гарра исчезло.
– Хара! Перестраховщик! – адмирал шумно выдохнул.
– О чём ты, отец? – Оллга взмахнула подбородком.
– Об отсутствии портатора на «Тосса». Был бы на базе или хотя бы где-то неподалёку – не пришлось бы туда-сюда десятками суток таскаться.
– Ты же первый сторонник безопасности.
– Одно другому не мешает. Можно было бы что-то придумать, хотя бы, например, мобильный портатор.
– Так придумай, – в голосе Оллги послышались насмешливые нотки. – Ты же адмирал.
– Тебя бы в адмиралы. Посмотрел бы, чтобы ты придумала. А-а-а! – адмирал махнул рукой. – Я на «Тосса». Вернусь не раньше, чем через полсотни суток.
– Отец! Я вижу, что ты устал, – лицо Оллги сделалось серьёзным. – Может отдохнёшь, хотя бы, несколько дней? Никуда эти призраки не денутся, если сами пришли.
– Какие призраки? – Марр Мартинн поднял брови.
– Всё же, отец, ты несправедлив к нему, – лицо Оллги приняло такой вид, будто она готова была расплакаться. – Он обещал поймать призрак и своё обещание выполнил. Даже вдвойне. Если они без экипажей, то сами никуда от базы не уйдут и ты можешь отдохнуть, хотя бы несколько дней.
– Я, почему-то, в этом не уверен, – состроив гримасу озабоченности, адмирал покрутил головой. – И всё-таки, я настаиваю, чтобы ты наняла гувернантку.
– Не нужна она мне. Мне теперь не приходится скучать в твоё отсутствие. Мы теперь вдвоём. Верно солнышко?
Оллга ткнулась носом сыну в грудь и несколько раз крутанула головой.
– У-у-у!
Малыш залился весёлым смехом.
– Как знаешь!
Повернувшись, адмирал Марр Мартинн вышел из комнаты.
* * *
Адмирал Марр Мартинн уставившись в голоэкран вивв своего адмиральского кройсера, рассматривал огромный степпер тресхолдов.
Корабль действительно был огромен, гораздо больше, чем встречавшиеся до сих пор степперы и даже больше того, который уничтожила эскадра под его руководством; не был он похож и ни на один из кораблей цивилизации зоторов. Все корабли цивилизации зоторов были плоскими, больше похожими на рыбу, плавающую плашмя. Этот же больше походил на морской корабль, чем на космический: совершенно гладкая, с большим скосом нижняя часть корабля и единственным отверстием в носовой нижней части корабля; и утыканная иллюминаторами и всевозможными люками, его верхняя часть. Было хорошо видно, что некоторые иллюминаторы светятся. Самый большой иллюминатор находился на носу его верхней части, охватывая нос корабля полукругом. Иллюминатор резко выделялся своим синим светом на фоне серебристо-серого цвета корабля. Длинные тонкие крылья парой выходили из границы верхней и нижней частей корабля, придавая ему несколько нелепый вид. Крылья заканчивались огромным цилиндром, ориентированным вдоль корабля, поддерживаемым ими сверху и снизу. Фьютов под крыльями не было, не было видно и никаких подвесок для них, создавая впечатления, что такого вида оружия корабль не имел. Из кормы, нижней части корабля выглядывали несколько больших овальных, расположенных, непривычно, вертикально, раструбов, уменьшающихся от огромного центрального к периферии. Мартов насчитал семь раструбов. Скорее всего, нижняя часть степпера несла в себе энергетическую установку корабля.
Адмирал повернул голову в сторону сидящего в соседнем кресле Гаррисона Гарра.
– Что это за сверкающий иллюминатор на носу на полкорпуса? – поинтересовался он.
– Предполагается, что это зал управления. Но кроме четырёх кресел, в нём больше ничего нет.
– А пульт управления?
– Его нет, – Гарр покрутил головой.
– А как же, тогда, они управляют кораблём? Тогда это не зал управления. Может это капитанский мостик?
– Возможно! – командир базы дёрнул плечами. – Но этот зал, самый подходящий для зала управления из обследованных. В одном из кресел лежит жёлтый обруч. Возможно кораблём управляют с его помощью. Наподобие нашей короны. Только у них мысленный способ управления доведён до совершенства. Не в пример нам: ты думаешь одно, корабль делает другое.
– Доведи, если знаешь, как, – в голосе адмирала скользнула нотка раздражения. – А что за трубы на крыльях?
– Это не совсем трубы. В их задней части находятся полусферические зеркала сложной волновой конструкции. Передние края имеют характерные ожоговые следы, что показывает, что это или какое-то оружие или какие-то мощные излучатели.
– Анализ с раструбов движителей сделан? Что он дал?
– Пробы взяты, но точного заключения ещё нет. Слишком сложный молекулярный состав. Совершенно не похож на продукты наших конверторов.
– Что там может быть непонятным? – лицо адмирала исказилось гримасой недовольства. – Физика Вселенной везде одинакова.
– Скорее всего, для своих конверторов они используют не небулий, а какой-то другой сложный химический состав, неизвестный нам.
– Так узнайте, что это за состав. На корабле обязательно должно быть какое-то хранилище для него. Возьмите оттуда.
– Мы ещё не нашли вход в нижнюю часть степпера.
– Плохо ищете.
– Большая часть дверей степпера закрыта.
– Откройте!
– Их письменность слишком сложна и непонятна. Лингвисты пока не в состоянии в ней разобраться. Информационные поля ещё сложнее. Вместо образов какая-то феерия. Остается только резать.
– Что может быть сложного в информационных полях? – адмирал поморщился. – Уверен, тот же бинарный код, что и у нас. Я вызову с Зоторе лучших программистов.
– На базе прекрасные специалисты.
– Так что же, тогда копаетесь?
– У них совершенно другая система мышления. Она не поддаётся нашей привычной логике. Нужно время.
– Уже тридцать суток прошло. Зачем им столько раструбов на кроссфлекторе? Достаточно и трёх.
– Скорее всего центральный принадлежит маршевому, а остальные рулевые и малой тяги.
– Зачем им столько рулей?
– Думаю, для управления таким огромным кораблём на больших скоростях.
– Мы вполне обходимся без такой батареи даже на ликвидаторах.
– Мы не крутим кораблём на субсветовых скоростях.
– Это невозможно. Силы инерции таковы, что эффективность управления приобретает отрицательную динамику. Законы природы одинаковы в пространстве всей Вселенной.
– Видимо, они нашли способ.
– Прямо, гении какие-то.
– Оллга говорила, что так и есть.
– Нашёл кого слушать. У неё на уме кроме… – адмирал махнул рукой. – Пристыковывайся. Я хочу осмотреть степпер внутри. Кстати, а как вы проникли в него, если утверждаешь, что ни один код не разгадан?
– Люки входного шлюза одного из них были открыты.
– Специально для нас открыли?
– Я не знаю причины, гросс адмирал.
– Разберёмся! – Марр Мартинн повернул голову в сторону соседнего кресла, где сидел капитан кройсера. – Причаливай!
– Стыковка! Построить переходный шлюз, – отдал приказы капитан.
Адмиральский кройсер замедлил бег, развернулся и степпер в голоэкране вивв начал расти в размерах.
Прошло не менее получаса, когда, наконец, над пультом управления перед адмиралом вспыхнула голограмма с отображением офицера космического флота.
– Шлюз построен, гросс адмирал! – произнёс офицер.
– Сейчас будем, – адмирал махнул рукой и голограмма погасла.
Гаррисон Гарр резко поднялся и повернулся в сторону адмирала. Марр Мартинн тоже поднялся и вытянул руку в сторону выхода, приказывая Гаррру идти первым. Молча кивнув головой командир базы «Тосса» шагнул к выходу и быстрым шагом пошёл по коридорам кройсера в сторону переходного шлюза.
У переходного шлюза, Гаррисон Гарр протянул адмиралу одну из, неизвестно откуда у него взявшихся, кислородных масок.
С гримасой удивления Мартинн взмахнул подбородком.
– Содержание кислорода в их атмосфере не превышает четырнадцати процентов, – начал пояснять свой жест Гарр. – Здесь чистый кислород. Помогает.
– Утечка через открытые люки? Восполните его содержание, – в голосе адмирала скользнуло раздражение.
– Специалисты категорически против. По крайней мере, на начальной фазе исследований. Пока трудно сказать, почему его процент так низок. Но утечки через люки нет. Их проёмы защищены силовыми полями. Возможно, у них такая атмосфера.
Протянув руку, Марр Мартинн взял маску и шагнул в переходный шлюз.
* * *
Внутри степпер вызвал у адмирала двоякое впечатление: с одной стороны это был чистый светлый корабль с неярким голубоватым освещением идущим ниоткуда, будто излучал сам воздух. Цвет его коридоров был ближе к белому, нежели к серому, характерному цвету коридоров космических кораблей зоторов. Коридоры были более овальные и заметно меньших размеров, как в высоту, так и в ширину, чем коридоры ликвидаторов, что вызвало у адмирала мысль о небольших размерах тресхолдов. Чтобы не столкнуться с несколькими встретившимися исследователями, ему пришлось, буквально, проехаться плечом по стенке коридора. Не было в коридоре и привычных усилителей конструкции, что создавало чувство непрочности конструкции степпера и некоторой неестественности. Коридоры изобиловали дверьми, что ассоциировалось у адмирала с большой численностью экипажа корабля и наталкивало на мысль о малой автоматизации и большом количестве ручного труда в обслуживании степпера. К тому же, все двери были заперты, но рядом с каждой из них желтела круглая пластинка идентификации. В одном месте, боковой коридор был гораздо шире, будто имел большую нишу, в которой стояли примерно в метре друг от друга несколько или высоких ящиков или невысоких шкафов. Все они были открыты, но не спереди, а странным образом – сбоку, с висящей на стержнях стенкой.
– Подожди! – громко произнёс адмирал Мартинн в спину, идущему впереди Гарру и шагнул в нишу со шкафами.
Подойдя к ближнему из шкафов, он заглянул внутрь. Там было пусто. Он перевёл взгляд на переднюю стенку шкафа, где находилась большая панель отображения с рядом клавиш с непонятными пиктограммами на них. На панели отображались непонятные угловатые символы. Он всмотрелся в них – они оказались совершенно незнакомы и не напоминали какие-либо знаки письменности известных ему цивилизаций. Он повернулся к Гарру.
– Лингвисты что, ничего не поняли? – он повёл подбородком в сторону панели отображения.
– Пока бестолку, – Гарр мотнул головой. – Там нет повторяющихся знаков, словно у них тысячи букв.
– А не пробовали сравнивать с древними цивилизациями Зоторе? У них тоже были тысячи пиктограмм, вместо букв.
– Если бы лингвистам удалось с какой-то письменностью из наших цивилизаций сопоставить, они бы не молчали.
– А что могло быть в них? – Мартов ткнул рукой в открытую боковую стенку.
– Трудно сказать, – Гарр дёрнул плечами. – Мы не нашли в них совершенно никаких следов, могущих иметь отношение к каким-то предметам. Они, будто, стерильны.
– Странно! – дёрнув плечами, адмирал шагнул в сторону Гарра, который воспринял этот шаг, как приказ к продолжению движения и повернувшись, возобновил прерванный путь.
Свернув ещё несколько раз по коридорам, Марр Мартинн оказался перед широким дверным проёмом. Гарр ткнул рукой в пол перед проёмом.
– Здесь мы его и нашли, – Гарр описал перед собой рукой круг. – Вид ужасен. Такое впечатление, что пролежал не менее года. Какой-то бескостный организм. Что-то наподобие рыбы, один лишь хребет. Большая круглая голова: или вовсе без волос, или с очень короткими, большие глаза, небольшой нос с двумя отверстиями, скорее всего очень грубая кожа, из-за тлена цвет определить проблематично, видимо очень гибкие руки и ноги, без привычных нам ладоней и ступней, короткая шея, впечатление, что физически не очень силён, так как плеч, практически нет, руки растут прямо от шеи, примерно, как у лазуран.
– Как раз лазуране очень сильны, – губы адмирала вытянулись в усмешке.
– Что ж… – Гарр дёрнул плечами. – Возможно, наше впечатление оказалось обманчивым.
– Я так думаю, что это была особь мужского пола, – произнёс адмирал.
– Внешне сказать о принадлежности к полу невозможно. Вскрытие ещё не делалось. Ждём решения Регата. Этические нормы, гросс адмирал.
– К чёрту сентиментальности. Мы должны знать о них всё.
– Если вы возьмёте на себя ответственность, гросс адмирал.
– Я, что, должен скальпелем ему по брюху полосонуть?
– Возможно, что и так, гросс адмирал.
– Хорошо! – адмирал хмыкнул. – Если вы так трусливы, я сделаю первый разрез.
Больше ничего не сказав, Гарр шагнул в широкий дверной проём. Однако адмирал внутрь не пошёл, а остановившись перед проёмом и вытянув шею, заглянул внутрь.
Это был светлый просторный полуовальный зал, со всё тем же голубоватым освещением, посреди которого стояли четыре тёмных кресла с высокими далеко откинутыми спинками. Зал был раза в два выше коридоров. На всю его переднюю овальную стену простирался огромный иллюминатор в котором, в лучах прожекторов виднелся один из военных кораблей зоторов.
«Это наверное и есть зал управления с тем голубоватым иллюминатором на носу степпера», – появилась у адмирала догадка.
Гарр стоял перед одним из кресел. Марр Мартинн подошёл к нему.
– Ещё мы нашли здесь вот это.
Гарр наклонился, протянул руку к креслу и выпрямившись, вытянул руку в сторону адмирала. В его руке был зажат какой-то жёлтый предмет, который почти ткнулся Марр Мартинну в грудь. Адмирал невольно отшатнулся, но увидев, что это всего лишь обруч, выпрямился.
– Хотя кресла четыре, но обруч почему-то один, что наталкивает на мысль, что в степпере тресхолд был один, – произнёс Гарр.
– Тут тьма кают. Вполне вероятно, что в какой-то есть другие.
– Думаю, что здесь действительно больше никого нет. По крайней мере – живых, – Гарр вдруг поднёс обруч к своей голове и тот оказался на его плечах. – Великоват для нас. – Он снял обруч и вновь протянул его адмиралу. – Никакой реакции. Попробуйте, гросс адмирал. Может быть вам повезёт.
– Я тебе верю, – Марр Мартинн приподнял руку и отвёл ею руку Гарра с обручем в сторону. – Вы исследовали его анализатором волн. Он обязательно должен излучать.
– Молчит проклятый, – Гарр бросил обруч в тоже кресло, откуда и взял. – Скорее всего он активизируется, когда оказывается на голове тресхолда.
– Но он же должен почувствовать попытку контакта. Значит должен излучать.
– Всё испробовали. Даже на голове стояли, чтобы он её охватывал. Никакой реакции. Если только неисправен, – Гарр дёрнул плечами.
– Хара!
Адмирал глубоко вздохнул и замер. Его рот остался открытым, глаза будто остекленели.
Поняв его состояние, Гарр поднёс свою кислородную маску к лицу Марр Мартинна. Адмирал дёрнулся, будто выходя из сна. Его рука приподнялась и отвела руку Гарра с кислородной маской от лица.
– Благодарю! – адмирал вновь вздохнул, но теперь уже не так глубоко.
«Хара! Вот что значит стать кабинетной крысой, – появились у него разражённые мысли. – Испортился ты капитан Мартинн. Негоже это. Негоже! – он поднял взгляд на Гарра. – Возвращаемся!»
Молча развернувшись, Гарр направился прочь из зала управления корабля тресхолдов.
* * *
Нудный писк заставил адмирала Мартинн оторвать взгляд от листа скринвейра, лежащего перед ним на столе, с очередным аналитическим отчётом исследовательской группы по степперу и поднять голову – над столом висела голограмма с отображением Гаррисона Гарра. Его вид, явно, был испуган: губы подрагивали; глаза лихорадочно бегали, будто он не видел адмирала.
– Г-грос ад-д-дмирал-л! – срывающимся голосом заговорил командир базы «Тосса». – Он-ни пер-перст-т-треляль-ли д-друг д-друг-га.
Адмирал сдвинул брови. Он понял, что произошло что-то ужасное – чтобы так напугать боевого офицера космического флота, пошедшего и огонь и воду должно было произойти совсем неординарное событие.
– Что произошло, командир? – Марр Мартинн постарался придать своего голосу повышенную твёрдость, надеясь таким образом успокоить Гарра. – Нас атакуют тресхолды?
Тень испуга на лице Гарра поугасла, глаза замерли, уставившись в адмирала, будто, действительно, он его только что увидел.
– Гросс адмирал! – хотя в голосе Гарра ещё чувствовалась тревога, но был он уже достаточно спокоен. – Десантникам, каким-то образом, удалось открыть одну из дверей степпера. За ней оказался трап, ведущий вниз. Двое направились по нему, а им навстречу – они же. И открыли стрельбу. Двое других успели закрыть дверь.
Гарр умолк. Подождав несколько мгновений адмирал Мартинн заговорил.
– Я не понял: кто в кого стрелял и зачем закрыли дверь?
– По словам десантников, первыми открыли огонь те десантники, которые поднимались снизу. Извините! – Гарр состроил непонятную гримасу.
– Я не могу понять, как они туда попали? – поинтересовался адмирал после длительного молчания.
– Я ещё точно не знаю, гросс адмирал, – Гарр поднял плечи. – Я сейчас разберусь.
– Подожди! – Марр Мартинн хлопнул ладонью по столу. – Ты же говорил, что ни одну дверь не удалось открыть, а теперь выходит, что десантники уже шляются по всему степперу. Что творится командир, в конце концов?
Плечи Гарра дёрнулись.
– Я сейчас разберусь, гросс адмирал.
– Ты где? – адмирал подтвердил свой вопрос взмахом подбородка.
– В степпере, гросс адмирал.
– Встреть меня! Сейчас буду!
– Да, гросс адмирал!
Голограмма погасла. Недовольно оттолкнув лист скринвейра от себя, Марр Мартинн поднялся и вышел из адмиральской каюты флагманского кройсера.
* * *
Гаррисон Гарр встретил адмирала в коридоре степпера у выхода из переходного шлюза. Марр Мартинн, не раз побывавший на корабле тресхолдов, уже сносно ориентировался в нём. Несмотря на протесты исследователей, он, в приказном порядке настоял, чтобы уровень кислорода атмосферы степпера подняли до семнадцати процентов и кислородные маски теперь не требовались.
– Куда? – адмирал взмахнул подбородком.
– Туда, гросс адмирал, – Гарр вытянул руку в направлении коридора. – Совсем рядом.
Он быстро зашагал по коридору. Адмирал пошёл за ним и свернув всего пару раз, увидел впереди трёх десантников, плотной шеренгой перегородившую коридор. Подойдя к ним, Гарр громко произнёс.
– Расступитесь!
Шеренга разомкнулась и Гарр с адмиралом прошли за них.
Метрах в пяти от шеренги, в стене коридора виднелась закрытая дверь, перед которой согнувшись над каким-то аппаратом стояли два техника. По ту сторону от двери, на таком же расстоянии, как и с этой, стояла ещё тройка десантников, направив своё оружие на дверь.
Гаррисон Гарр подошёл к техникам и тоже склонился над аппаратом. Молча постояв за ним некоторое время, Марр Мартинн не выдержал.
– Что там у вас? Потрудитесь доложить!
Его голос в тиши коридора прозвучал столь громко, что один из техников заметно вздрогнул и выпрямившись, повернулся к адмиралу.
– Там никого нет, гросс адмирал, – техник, подняв плечи и состроив на лице мину недоумения, развёл руками.
– Где нет? Кого?
Адмирал шагнул в сторону и выйдя из-за спины Гарра, подошёл к аппарату – это было нечто, похожее на небольшой стол с чёрной стекловидной крышкой. Посмотрев на крышку несколько мгновений и ничего, кроме черноты на ней не увидев, он перевёл взгляд на техника, стоящего с другой стороны аппарата.
– Прекрасно видно, что здесь ничего нет, – Марр Мартинн ткнул указательным пальцем в крышку стола. Что вы пытаетесь на нём найти? Он абсолютно чист.
– Это биосканер, гросс адмирал.
– Никогда не видел такой. Они же… – адмирал приподнял левую руку и похлопал по её запястью пальцами правой.
– Практически – это тоже самое, гросс адмирал, – продолжил объяснять техник. – Только большего размера и соответственно большей чувствительности.
Опустив голову, Марр Мартинн внимательно пробежал взглядом по экрану биосканера – он был чист. Он перевёл взгляд на Гарра.
– Ты же говорил, что там была перестрелка и погибли два десантника. Где они?
– Сканер настроен на биополя живых организмов, – начал пояснять техник, стоящий рядом. – Если его перестроить… – Он несколько раз ткнул пальцем в край крышки. – То десантники будут видны.
Марр Мартинн опять перевёл взгляд на сканер, теперь на нём отображались две жирные красные чёрточки. Он перевёл взгляд на Гарра.
– А где другие? Те, с кем была перестрелка?
– Мы это и пытаемся выяснить, гросс адмирал, – Гаррисон Гарр глубоко и шумно вздохнул.
– Если там их нет: ни живых ни мёртвых, то что, тогда вы делаете здесь? – с раздражением произнёс адмирал.
Гарр крутанул головой и остановив взгляд на одном из десантников, кивнул ему рукой. Десантник, оставив шеренгу, подбежал к нему и вытянувшись, замер.
– Открой дверь! – Гарр повёл подбородком в сторону двери.
– Да, господин старший офицер!
Кивнув головой, десантник шагнул к двери и приложил ладонь к жёлтой пластинке рядом с ней – дверь осталась на месте. Тогда десантник похлопал ладонью по пластинке, никаких изменений не произошло. Опустив руку, он отвернулся от двери, его вид выражал полное недоумение.
– Хара! Что произошло? Почему тогда ты её открыл, а сейчас не можешь? Или не хочешь? – в голосе Гарра прозвучала явная злость.
– Не знаю, господин старший офицер, – десантник дёрнул плечами. – Мы проходили мимо двери и я просто так ткнул в пластинку идентификации рукой. Дверь открылась. Это произошло чисто механически, господин старший офицер. Мы здесь несколько дней тыкали подряд во все пластинки и уже выработался рефлекс, господин старший офицер. Это произошло случайно.
– Успокойся. Никто тебя ни в чём не обвиняет, – Марр Мартинн подошёл к десантнику. – Попытайся вспомнить подробно, как ты это сделал, может быть даже то, что было до того, как ты проходил мимо этой двери.
– Ничего особенного не было, гросс адмирал, – десантник дёрнул плечами. – Шёл в патруле и механически ткнул рукой в пластинку, гросс адмирал. Это произошло число случайно, гросс адмирал. Я не хотел. Привычка, выработалась, гросс адмирал.
– Заладил! – состроив гримасу досады, адмирал махнул рукой. – Может быть у тебя было какое-то событие до патруля. Или вчера. Или, даже, несколько дней назад.
– Никаких событий у меня не было, – вновь дёрнул плечами десантник. – Обычные дни: патруль, отдых, занятия, отдых, вновь патруль. Всё штатно, – он состроил гримасу досады. – Если только… – он поднял руку и ткнув ею в шлем, поморщился. – Виноват, гросс адмирал! – десантник опустил руку и вытянулся.
– Что если? – адмирал Мартинн взмахнул подбородком.
– Несколько дней назад я нашёл бляшку в виде медузы. Я подумал, что это с пояса одного из членов экипажа степпера потерялась. И хотел пристроить её на свой, но у меня ничего не вышло, на ней наверное застёжка отломалась и потому она потерялась и я её обменял на… – десантник состроил гримасу.
– Я же приказал ничего не брать! – буквально, закричал Гарр. – Ты будешь наказан!
– Да, господин старший офицер! – десантник вытянулся ещё больше.








