Текст книги "Люди и боги (СИ)"
Автор книги: Роман Суржиков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 55 (всего у книги 56 страниц)
– Торгуй тем, что имеешь, отец. Телуриан обладает умом и властью, и применяет их с успехом. Ориджин пытался продать то, чего не имеет, и попал впросак.
– Чего именно он не имеет?
– Ни тайны, ни хитрости, отец. Первое – ладно, пострадал он за второе.
Граф Винсент отодвинул пресс-папье, едва не ставшее орудием.
– Хорошо, закрепим урок. Завтра начинается праздник у ложа Дара. Владыка приказал свите завтрашним утром выезжать к ложу. Только что прискакал курьер от графа Нортвуда: медведи явятся в Уэймар нынешним вечером. Как думаешь, что скажет старый Нортвуд владыке при вечерней встрече?
– Ваше величество, премного благодарю, что вы подождали нас.
– А что ответит Телуриан?
– Ничего. Он прикажет выехать прямо сейчас, чтобы к вечеру не быть в Уэймаре.
Граф Винсент одарил сына улыбкой.
– Подойди.
Когда Виттор приблизился, отец потрепал его по загривку:
– Молодец. Не дурак.
Виттор не сказал отцу, что все еще верит в тайну Ориджина. Он имел лишь один мелкий довод в пользу тайны и два весомых аргумента против. Во-первых, было пресс-папье. Во-вторых, граф Винсент Шейланд никогда не ошибался в двух вопросах: в деньгах и людях.
Медвежий курьер был допущен на аудиенцию к Телуриану и сообщил, что следовало. В точном согласии с прогнозом графа Винсента, владыка приказал свите немедленно собраться и выехать к ложу Дара.
Цена страха-2
После обеда Уэймар опустел. Выплеснулись из ворот лазурные всадники владыки и алая пехота, красно-черные кайры и альмерские рыцари в белых плащах, желто-зеленая гвардия графа и сотни торговцев, и тысячи зевак. Процессия растянулась на милю, ее голова уже обогнула рощу и пропала из виду, а хвост еще вытаскивался из города. Дорогу заняла свита владыки, двух герцогов и графа; зеваки шагали по обочинам и полю. Из-за пехоты и обозных телег колонна ползла очень медленно. Пешеходы легко могли обогнать ее, поглазеть на владыку с принцем и их блестящую лазурную стражу. Затем постоять и отдохнуть, пока мимо марширует, взбивая пыль, искровая пехота; дождаться двух агатовских герцогов, пройтись вровень с ними, налюбоваться вдоволь без помех. В городе к лордам было не подступиться – мешала их многочисленная свита. А теперь благородное шествие вытянулось вдоль дороги и полностью, во всем великолепии, открылось взглядам с обочин.
На следующий день горожане всесторонне обсудили увиденное, обменялись наблюдениями и обговорили то, каким они запомнят праздничное шествие. Вот что осталось в памяти славного города Уэймара.
Рыцари Альмеры выше кайров, и доспехи у них лучше, и лица надменнее. Наверное, герцог Айден лучше кормит своих воинов, чем Десмонд.
Сын герцога Десмонда ехал на плохоньком коне и в сером плаще, и не возле отца, а черт-те где. Очевидно, Ориджин больше любит своего второго сына – недаром оставил его главным в Первой Зиме. Эрвину-то и достанется наследство.
Все три северных полковника – красавцы: бороды густые, глаза орлиные, плечи широченные, кони вороные. Вот что значит Север: абы кого не сделают полководцем.
Рыцари Альмеры тоже ничего, но их мало, видать поэтому альмерский герцог был не слишком весел. Ехал рядом с Ориджином и завидовал, что у того войска больше. Зато сам герцог Альмера явно краше Ориджина. Десмонд – просто двуцветный, как все кайры, а Альмера – белоснежный с золотым гербом, да на белом коне, а шлем так блестит, что глазам больно! И лицо у Айдена очень мужественное, его жене только позавидовать. Впрочем, жене герцога в любом случае позавидовать можно. Это уж да, святая истина.
Принц Адриан в седле держался отлично, но усмехался как-то странно – видать, не по нутру ему пришлась наша дорога. Ну что ж, можно понять: в Фаунтерре все вымощено камнем или даже рельсами, привык Адриан к гладкой езде. Говорят, он обещал, когда станет владыкой, по всему миру дороги сделать. То-то жизнь начнется – чудо!
А императора и словами сложно описать, настолько он был властный, благородный и мудрый. Все его портреты нужно выбросить к чертям и написать новые, да и те все равно не будут похожи. Лазурная гвардия аж светилась от гордости, сопровождая такого человека!
Правда, некоторые горожане высказали странную догадку – дескать, гвардейцы владыки были недовольны, что приходится так ужасно медленно ползти, да еще под взглядами зевак. И оба герцога тоже не рады – узкая дорога не оставила им места подле владыки, а лазурная гвардия оттеснила назад. Наш граф и подавно недоволен – ведь очутился в самом хвосте, аж после северян и альмерцев. И все рыцари трех Великих Домов расстроены тем, что император внезапно выехал из города, и их, рыцарей, подняли по тревоге – ни вино допить, ни бабу долюбить. Словом, никто из тысяч человек процессии не испытывал радости, кроме одного лишь принца Адриана. Его высочество от души наслаждался тем, сколько неудобств молча терпит тысяча дворян, подчиняясь приказу его отца. Кривая ухмылка на лица Адриана никоим образом не касалась дороги, а выражала насмешливое, язвительное превосходство.
По общему согласию уэймарцы не сохранили в памяти это неприятное наблюдение.
Виттор Шейланд проводил шествие взглядом со стены замка. Отправившись с императором, отец оставил сыновей дома. Этого требовали приличия: кто-то из Шейландов должен был вечером встретить Нортвуда, а кроме того, в замке пока еще оставались архиматерь Эллина и епископ Галлард. Верная своему равнодушию к придворным играм, Эллина не стала спешить со сборами и повелела своей свите: выедем завтра, как и планировалось. Епископ Галлард встал перед выбором: угодить архиматери или владыке. Галлард выбрал Эллину и тоже остался в замке.
– Торгуй тем, что имеешь, – подмигнул брату Виттор и вызвал кастеляна.
– Сир Барнет, вечером прибывают медведи. Прошу вас подготовить замок к их приезду.
– Как именно, милорд?
– Вина, ханти, окороков, флагов с медведями – всего много. Как можно больше!
– Милорд, простите, имеется ли в этом смысл?.. Нортвуды не успеют много съесть и выпить – завтра уедут следом за владыкой.
– Именно потому они особенно оценят нашу щедрость.
– Но до вечера – пара часов, милорд! Мы не успеем!
– Главное – начните, сир Барнет.
При вечерней песне в речном порту причалили суда графа Нортвуда. В глубоких сумерках медведи въехали в замок: граф Элиас с молодой женой, все три сына и восемь дюжин рыцарей. Они остановились посреди двора, несколько ошарашенные, ибо замок бурлил движением. Сияли десятки огней, слуги сбивались с ног, катая бочки, таская снедь. Громыхали телеги с припасами, въезжая во двор. На башнях хлопали медвежьи знамена (последнее впопыхах поднимали прямо сейчас).
Виттор – растрепанный, с ослабленным воротом – выбежал навстречу графу Элиасу.
– Приветствую вас, милорд! Добро пожаловать в замок Уэймар!
– Что здесь, тьма сожри, происходит? Вы готовитесь к осаде?
– Никак нет, милорд! К вашему приезду!
– Основательно, – признал граф, а его старший сын расхохотался:
– Недурные запасы! Всегда бы нас так встречали!
Виттор поклонился с удрученным видом:
– Простите, что я немного не успел… Владыка нынче внезапно отбыл к ложу Дара, его отъезд вызвал сумятицу…
Граф Элиас сощурился в усмешке:
– Конечно, Телуриан не стал меня ждать. Зато я заставил его поторопиться. Хе-хе, считаю своим успехом.
– Ориджин и Альмера убрались вместе с ним? – рыкнул Крейг Нортвуд.
– Да, милорд, но я уговорил архиматерь Эллину и епископа Галларда дождаться вас.
– Дай руку, – потребовал граф. Опираясь на ладонь Виттора, сошел с коня.
– Значит, вы, молодой человек, дождались отъезда отца и владыки, а потом перевернули замок вверх дном?
– Виноват, милорд, так и было.
– И уговорили Эллину с Галлардом остаться… точней, не подали им кареты вовремя?
– Нечто в этом роде, милорд.
– Х-ха. Сибил, подойди, познакомлю тебя. Лорд Виттор Кейлин Агна – редкий юноша, умеющий льстить с умом. Графиня Сибил Дорина Дениза – первая красотка Севера, моя жена.
Девушка спешилась и встала подле графа.
– Здравия вам, лорд Шейланд.
На вкус Виттора, она была излишне груба: слишком широкие бедра, слишком полная грудь, чересчур много блеска в глазах и золота в волосах. Но, вне сомнений, Сибил была видной барышней. Причем – именно такой, какая нужна старику-графу, чтобы блеснуть мужской силой. Эта дама явно создана не для философских бесед.
– Поздравляю вас, миледи! Праматерь Мириам дала вам самого достойного мужа!
Часом позже начался ужин. Виттор сиял от гордости, просто не мог скрыть улыбку. Он выжимал из этого вечера все до капли.
Еще до приезда Нортвудов он повелел накрыть столы для Эллины и Галларда с их свитами. День вышел суматошный, все оголодали и поели очень быстро. Теперь, с появлением медведей, стол был накрыт заново – и Виттор пригласил Эллину и Галларда разделить трапезу с Нортвудами. Пускай не трапезу, но хоть чашу вина, чтобы отметить встречу. Ваше святейшество, ваше преподобие, вы окажете великую честь графу – видят боги, он достоин ее! И Галлард, и Эллина, конечно, согласились. Но их огромные свиты уже поужинали, да и в трапезной теперь тесно, потому Галлард пришел один, а Эллина – с единственной помощницей, Корделией. Высшие лидеры Церквей – поодиночке, без стены из сутан, за одним столом с Виттором! Но и этого мало. Чтобы не дать церковникам замкнуться друг на друге, Виттор усадил Галларда рядом с Элиасом (ваше преподобие, умоляю, порадуйте графа с молодой женою!), а Эллину – рядом с собой. Да, да! Виттор Шейланд, внук купца – по левую руку от властительницы Церкви! Святая мать, позвольте мне ухаживать за вами, я никак не могу доверить это слугам… Правда, тут вмешалась Корделия:
– Я обслуживаю ее святейшество за столом. Не вижу причин отступать от порядка.
Виттор рассыпался в извинениях и уступил – но сидеть-то остался рядом!
Нет, он не строил иллюзий и не пытался разговорить Эллину, но с высоты своего заоблачного места смело болтал с остальными. Пересказывал Нортвудам события последних дней (была только суета да морока, ничего интересного вы не пропустили, все главное впереди!) Описывал войну (кайры-то победили, но закатники бились очень слабо, заслуга Ориджина невелика). Развязно хвалил графиню Сибил (теперь-то, при виде ее красоты, всякому ясно, почему граф опоздал на войну). Графу с графиней это льстило, остальных медведей смешило, а краснел почему-то лишь один епископ Галлард. Виттор заметил огонек и тут же раздул:
– Ваше преподобие, окажите честь графине, позвольте ей наполнить ваш кубок!
Он позволил, она наполнила (наклон, декольте перед глазами епископа).
– Б-б-благодарю, – выдавил его преподобие.
– Ваше святейшество, прошу вас, порадуйте молодоженов пожеланием!
Виттор нагло использовал Эллину, но архиматерь приняла за чистую монету. Она была выходицей софиевского ордена и всю свою молодость правила свадьбы. Эллина поднялась, опершись на руку помощницы, и произнесла самую блестящую свадебную речь, какую слышали стены Уэймарского замка. Даже у старого графа отвисла челюсть, а Сибил и вовсе забыла дышать. Опустившись на место, Эллина шепнула Виттору:
– Благодарю за возможность, молодой человек. Я вернулась в свои лучшие годы.
Тьма, да большего и желать нельзя!
– Музыку! – приказал Виттор. – Музыку в честь… всех!
Еда была забыта, начались танцы. Женщин категорически не хватало: лишь молодая графиня, жена Крейга Нортвуда, супруга и дочь кастеляна. (Ульянинка Корделия не могла танцевать по уставу ордена, об Эллине речь не шла.) Однако дефицит лишь подогревал азарт. Младшие рыцари Нортвудов взялись за служанок, старшие соперничали за внимание малочисленных дам. Граф устал на втором танце, сел в стороне и с большим самодовольством глядел, как кавалеры чуть не дерутся за его супругу. Весь его вид говорил: «Завидуйте, черти!» Виттор сказал ему:
– Позвольте сознаться, милорд: я вам завидую.
– Хе-хе, – ответил старик.
Епископ Альмера дорвался до леди Сибил и повел ее в танце, нещадно наступая на ноги. Медведи хохотали, граф блаженствовал. Мрачная Корделия пыталась увести Эллину спать, архиматерь отгоняла ее досадливым жестом. Звенела не просто свадебная музыка, а свадебная из Надежды – родной земли Эллины. Я чертовски хорош, – думал Виттор. Еще бы чем-то закрепить успех. Взять с кого-нибудь обещание помощи. Пускай, например, епископ Галлард…
И вдруг мысль оборвалась скверным наблюдением: Мартина нет. Мартин любит громкую музыку, Мартин любит пляски, Мартин любит большие декольте… Почему, тьма сожри, он исчез?! Взяв Доннела, Виттор ринулся на поиски.
Брат обнаружился вскоре, но его вид нисколько не унял тревогу. Лицо Мартина имело цвет имперского мундира, на его груди расплывалось огромное жирное пятно.
– Что произошло, тьма тебя?!
– Ну… ты сказал: используй, что имеешь… И я того…
– Что?!
Виттор схватил его за грудки.
– Обещай, что не скажешь отцу.
– Сначала выкладывай!
Мартин рассказал – у Виттора волосы встали дыбом.
Танцы согрели кровь Мартина, и он решил найти ту самую послушницу. Хотел просто увидеть и все, честно, ничего такого. Он встретил ее в коридоре. Свита Эллины оканчивала сборы, послушница спешила куда-то с кувшином масла. Мартин ринулся ей навстречу, она попыталась обогнуть его, он шагнул наперерез и столкнулся с нею. Масло плеснуло из кувшина – частью на него, больше на нее. Мартин сказал:
– Простите.
Сказал:
– Ничего страшного, я вытру.
И стал вытирать масло голыми руками. Оно только размазывалось по одежде послушницы, делало ее прозрачной и гладкой. Мартин водил руками по ее бокам, животу, груди и повторял:
– Ничего страшного, все вытру.
Она стояла и смотрела, как тогда, а он все гладил ее, как вдруг услышал:
– Пожалуйста…
То было первое ее слово, обращенное к нему.
– Пожалуйста.
Это так потрясло Мартина, что он тут же опомнился, побагровел от стыда и стал умолять о прощении…
Виттор влепил ему пощечину, не дожидаясь конца рассказа.
– Ты – кретин! Придурок! Я почти договорился с Эллиной! Тьма тебя сожри! С ее святейшеством архиматерью Эллиной! Старуха уже почти решила, что я ее лучший друг! И сейчас к ней придет твоя эта… вся в масле!
– Не придет… – промямлил Мартин.
– Что?
– Не придет… Не скажет…
– Почему вдруг?
– Она мне пообещала…
Виттор снова ударил брата.
– Она б тебе мешок золота пообещала, лишь бы вырваться!
– Нет, все честно… Я сказал: сделаю все, только бы она простила и никому не сказала… А она ответила: хочу в ложе Дара…
– Куда?
– Ну, в ложе… Она послушница, им не полагается… А она очень хочет. Я обещал…
– Как ты проведешь ее, если ложе стерегут кайры?!
– Ну…
– Дональд, уведи этого кретина. Запри в спальне до утра.
Когда Мартин убрался, Виттор сел на пол и закрыл лицо руками. Пока лорд Виттор Шейланд развлекал архиматерь свадебными плясками, лорд Мартин Шейланд пытался изнасиловать послушницу. В первый же вечер отсутствия отца. Если узнают, это конец.
* * *
– Братишка, я хочу, чтобы ты твердо уяснил положение. Оно таково. Пока владыка еще был здесь, Дон сумел подсмотреть одну его беседу с Айденом Альмера. Из нее следует, что раньше герцог советовал Телуриану упразднить Великий Дом Шейланд и передать наши земли под прямое управление Короны. Владыка сомневался, Дар богов склонил его в нашу пользу. Дом Шейланд угоден богам, раз ему послан Дар. Но вчера ты хотел изнасиловать монашку, теперь конец слухам о нашем благочестии. И ты умудрился испоганить архиматери единственный за долгие годы радостный час, так что она и не подумает о прощении. Она объявит тебя слугой Темного Идо, а герцог Альмера ухватится за это, чтобы убедить владыку уничтожить нас. Скажу коротко, чтобы понял даже ты: если о твоей выходке узнают, мы – больше не графы.
Мартин всхлипнул и утер нос манжетой. При отце он не смел плакать, а сейчас, наедине с братом, дал себе волю. Слезы и сопли лились ручьем, Мартин размазывал их по щекам и рукавам.
– Что же мне делать?.. Я не хотел…
– Теперь, когда ты уяснил ситуацию, иди к той девке. Умоляй, унижайся, обещай ей что угодно – лишь бы молчала. Скажет целовать ноги – целуй. Захочет бочку золота – клянись, что дашь. Про ложе Дара забудь, это тупая идея. Если кайры схватят вас, то девка точно все разболтает. Но любое другое ее желание – для тебя божий приказ! Я помогу тебе только одним. Скоро подадут кареты, чтобы ехать на праздник. Случится небольшая путаница, эту дуру по ошибке посадят в твой экипаж. Ты сможешь поговорить наедине.
– Вит… а может, ты поговоришь?.. У тебя выходит лучше…
– Э, нет, брат. Я ничего не знаю о твоих проделках.
– Как – не знаешь?
– Если у отца отберут графство Шейланд, он со зла оторвет кому-нибудь яйца. Это будут только твои два, а не наши четыре.
– Но ты не можешь… – Мартин шмыгнул носом. – Доннел слышал, как мы…
– В смысле, Дональд? Он иногда страдает глухотой – если я его прошу.
– Виттор… ты же… ну…
Старший брат бросил младшему платок:
– Утрись и берись за дело.
Оставив Мартина, Виттор вышел в коридор. Там натолкнулся на парня в зеленой егерской куртке. Весь пыльный с ног до головы, парень смердел потом, будто только что мчался, сломя голову. Виттор даже знал откуда: уэймарские егеря без устали охотились в Бобровом лесу – единственном уцелевшем в окрестностях Дара.
– Здравия вам, милорд. Не скажете ли, где можно найти лорда Мартина?
– Зачем тебе Мартин? Вы шпионите для отца, а он вчера уехал к Дару. Скачи обратно, парень.
– Милорд, вы простите…
Егерь замялся. Виттор вспомнил, где видел его: в той веселой ватаге, которую собирал вокруг себя Мартин.
– Ах, вот оно что… Ладно, заходи, брат здесь. Но быстро. Он сегодня занят, как шлюха в Софьин день.
Нынешняя процессия отправилась в путь с большим удобством, на зависть вчерашней. Нортвуды сели в седла, свиты архиматери и епископа погрузились в экипажи. Пеших не было вовсе, и лошадей менять не придется – благо, расстояние невелико. Можно пришпорить коней и домчать до ложа в один заход, вчетверо быстрей, чем императорская гвардия. В иной день Виттор порадовался бы своему превосходству над принцем. Но сегодня даже самая комфортная езда обернулась пыткой. Тревога терзала и жгла, выворачивала внутренности, страхи буравили череп. Архиматерь Эллина ведет себя спокойно – значит, послушница еще ничего не сказала. Мартин еще может убедить ее, имеется шанс, но это же Мартин! Он может запутаться в словах и сказать одно «ну», и всю дорогу молча пялиться на девку. На брата мало надежды, нужно самому… но что?
От Эллины ничего не добьешься. Если всплывет, она будет беспощадна. Виттор слишком ясно видел, как она растаяла вчера. Сильные люди не прощают, если кто-то пользуется их минутной слабостью.
Нортвуды приязненны к Виттору, но слишком далеки от владыки, он не послушает их советов. Ориджинов бы послушал, но вступятся ли они? Рихард бы вступился, Десмонд – вряд ли. Кто тогда? У кого искать помощи?
Будто в ответ на этот вопрос, от головы процессии отделился епископ Галлард Альмера. Немного натянул поводья, замедлил коня и поравнялся с Виттором.
– Я хотел поблагодарить вас, молодой человек.
– Рад, что сумел угодить вашему преподобию, – ответил Виттор, теряясь в догадках, о чем речь.
– Вчера вы устроили чудесный праздник. Из вежливости сделали вид, будто стараетесь для Нортудов, но я-то понимаю: дикари-медведи не стоят таких усилий. Вы хотели порадовать меня и ее святейшество. Вам это удалось. Я получил много удовольствия.
Виттор отвесил почтительный поклон (что было непросто на скаку). И сразу, не теряя времени, ухватился за возможность:
– Ваше преподобие, позвольте одну просьбу.
– Слушаю вас, юноша.
– Благодаря высокому сану, вы окажетесь в числе первых людей, кто посетит Дар. Не затруднит ли вас взять с собою меня, а также одну юную леди? Она мечтает увидеть ложе, а я никак не могу ей отказать!
То была невиннейшая просьба, отнюдь не способная вызвать гнев. Однако тень легла на лицо епископа.
– Молодой человек, вы – сын графа. Когда праздник окончится, сможете посетить ложе Дара в любое время и в любой компании.
– Простите, ваше преподобие. Моя леди очень жаждет поскорее…
– Понимаю, – кивнул епископ с неприятно задумчивым видом. – Вы знаете, юноша, что шиммерийский король Франциск-Илиан приходится родичем приарху Рамир-Аслану? Несколько лет назад король впутался в сомнительную военную авантюру на Синских островах и вышел из нее малой кровью только благодаря вмешательству Ориджинов. С тех пор и король, и приарх – должники герцога Десмонда.
– Я не знал этого, ваше преподобие. Но причем…
– Вы многого не знали, в отличие от меня. Я знаю, что герцог Десмонд добился от вас дани в несколько Предметов. Мне известно и то, что он нашел в ложе Дара некий особый Предмет – возможно, говорящий. По всей видимости, это Предмет военного свойства, подобный Персту Вильгельма. С вашего попустительства и при помощи приарха Рамира герцог Ориджин надеялся наложить на него лапу. Но Ориджину не повезло: приарх занемог, а прибыл я. Теперь герцог пытается окрутить владыку, но мой брат Айден не спускает с него глаз и ни за что не допустит, чтобы Десмонд вошел в ложе вдвоем с императором! Вас же, юноша, я считал слишком мелким для подобных игр. Но вы сами выдали свой интерес – берегитесь же. Ни Дом Шейланд, ни тем более Ориджин не получит говорящий Предмет. Он должен принадлежать святой Церкви!
– Ваше преподобие, я не…
Епископ не дал ему ответить – пришпорил коня и оставил Виттора глотать пыль.
Холодная тьма!
Виттор не помнил, как доехал до ложа Дара. Кажется, спешивался несколько раз и подолгу сидел на обочине, чтобы хоть как-то унять волнение.
Наконец показался праздничный лагерь – рухнул на больную голову Витттора. Пестрые шатры били по глазам дурацкими соцветьями, музыка вгрызалась в уши, звенела по темени, священные спирали ввинчивались в лоб. Не в силах терпеть больше, он откатился в хвост колонны. Едва остановились, распахнул дверь мартиновой кареты, чуть не выволок брата из кабины.
– Ну, что?!
– Вит, все это… хорошо!
– Как хорошо? Что хорошего?!
– Она того… не в обиде. Клянется, что промолчит, если отведу ее в ложе.
– Тьма! Да как ты отведешь? Северяне стерегут!
– Ну… есть один, значит, способ. Он знает…
Мартин указал на егеря в зеленой куртке.
* * *
Когда возник Дар богов, дул западный ветер. Он натворил много бед. Бросил пламя из ложа на восточные леса, погнал жаркую волну до самого Торрея, едва не спалил десятки деревень, раскиданных вдоль берега реки. Он же, ветер, дал прикрытие войску западников, которое легко подошло к Дару, пока шейландцы боролись с огнем. Лишь одно на его счету доброе дело: ветер спас Бобровый лес. С трех сторон от ложа выгорело все под корень, но с запада к самому Дару тянулся густой зеленый лоскут, нетронутый огнем.
– Мы его вчера поймали, – рассказал егерь Джек, ведя молодых лордов к охотничьему лагерю. – Он, вроде как, вылез из ложа. Сегодня доложили его милости графу, а его милость ответил: чушь какая-то, быть не может. Мы его милости: что же с ним делать? Его милость: да что хотите, мне не до того. Хорошо, милорды, что вы пришли. Скажите, что делать-то?
– Ты говоришь, – уточнил Виттор, – какой-то тип вылез прямо из ложа, и вы его сцапали?
– Как есть, милорд!
– Почему его не взяли кайры?
– Откуда знать? Как-то скользнул между них.
– С чего вы взяли, что он именно из ложа? Может, с какой-нибудь другой стороны?
– Не, милорд. По-первой, шел со стороны ложа. По-второй, он вдруг появился, а раз вдруг – то из ложа. Если б с какой-то другой стороны, мы бы издаля увидели – все ж погорело, чисто поле.
– Он северянин?
– Не похож, милорд.
– Потому, что без плаща?
– И без штанов, милорд. Он голый.
Они вышли на поляну, где был разбит лагерь. У сосны сидел человек, привязанный к стволу. Он ел, двое егерей смотрели. И было на что.
Человек пожирал сырого зайца. Вгрызался в тушку как волк, без разбору. Отрывал зубами и сплевывал шерсть, остальное перемалывал с хрустом, жадно глотал. Кровь стекала по подбородку, капала на пузо. Человек был гол, если не считать тряпки, накрывавшей промежность. Его белую, почти как у Виттора, кожу покрывали свежие рубцы. Тупой, звериный взгляд человека ни на секунду не отрывался от пищи.
Все долго молчали, завороженные мерзким зрелищем. Стоило труда поверить, что перед ними – именно человек, а не волк или шакал. Наконец, Виттор заговорил:
– Я – лорд Виттор Шейланд, сын графа. Кто ты?
Голый человек метнул в него быстрый взгляд – и продолжил жрать. Егерь ткнул его палкой:
– Эй, с тобой говорит лорд! Отвечай!
Когда палка коснулась белой кожи, человек дернулся, злоба исказила лицо. Рука метнулась вниз, готовая вырвать палку. Но голый овладел собою и поднял глаза на Виттора.
– Ты?..
Взгляд был сосредоточенным и глупым. Виттор догадался, что человек не понял его. Медленно повторил:
– Я – Виттор Шейланд, сын правителя этих земель. Скажи, кто ты?
– Правителя?.. – проскрипел голый и оторвал кусок от зайца.
– Отвечай милорду! – крикнул егерь, замахнувшись палкой.
– Нет, – остановил Виттор. – Парень, как я понимаю, ты очень голоден. Даю слово лорда, что тебя накормят досыта и сегодня, и завтра, если ответишь на все мои вопросы.
– Лорда… – тупо повторил голый, сплюнул клок шерсти. Моргнул и сказал: – Голоден. Отвечу.
– Как твое имя?
– Имя… Не знаю.
– Откуда ты пришел?
Человек указал рукой. В той стороне находилось ложе Дара.
– Ты выбрался из ложа?
– Ложа… – укусил, хрустнул костью.
– Там большая дыра в земле. Она зовется ложем Дара. Ты вылез из нее?
– Да.
– Как ты туда попал?
– Попал… Не знаю.
Вдох подумав, добавил:
– Давно.
– Давно попал в ложе?! Как это?..
– Может, он закатник, милорд? – предположил егерь Джек. – Свои его забыли, когда убегали.
– Ты закатник? – спросил Виттор.
– Закатник… – хруст челюстей. – Не знаю. Может.
– Там уже два месяца хозяйничают греи! Как ты от них прятался?
Голый не ответил. Джек пояснил:
– Говорят, ложе очень огромное, милорд. Можно избу спрятать, не то что человека.
– Допустим. А чем ты питался?
Он снова промолчал. Виттор с трудом унял тошноту, когда сам понял ответ.
– Святые боги… Ладно, в конце концов, неважно. Главное – ты нашел тропу, по которой можно выбраться?
– Ага.
– И знаешь, как пройти сквозь оцепление?
Голый пожал плечами. Так равнодушно, будто миновать стражу северян – это выйти в распахнутую дверь.
У Виттора забилось сердце. Сейчас – главный вопрос. Прежде, чем задать его, нужно осмыслить. Положим, мы спустимся в ложе и увидим тот особый Предмет. Что тогда будет? Послушница, наверное, сдержит клятву и скроет выходку Мартина. Можно запугать ее как следует – тогда уж точно. Но мы узнаем тайну Ориджина. Что из этого выйдет?
Виттор зажмурился, с головой нырнул в мысли. Используй, что знаешь; продавай, что имеешь. Тайну можно использовать, можно и продать. Десмонд Ориджин мечтает сохранить тайну – и окажется в долгу, если Виттор промолчит. Епископ Галлард хочет Предмет для Церкви Праотцов, но Эллина стоит намного выше. Два слова ей – и Предмет достанется Праматеринской ветви. При поддержке самой архиматери можно залезть сколь угодно высоко. Эллина еще не покровительствовала ни одному лорду – Виттор станет первым!
Ну, и главное: отец поймет, что ошибался, а Виттор был прав.
– Я обещаю тебе месяц полного довольства. Ты получишь теплую одежду, шатер, коня и сколько угодно еды, если нынешним вечером отведешь моего брата в ложе Дара.
– Ага, – сказал человек и хрустнул костью.
Виттор кивнул егерям, с облегчением отвел взгляд от мерзкого типа и пошел прочь.
Мартин схватил его за руку:
– Что значит – брата? А ты не пойдешь?
– Я полезу в пещеру? Вместе с этим вот?.. Марти, ты меня с кем-то путаешь.
– Но Вит… Я ж не могу один… Я того… страшно там!
– Не волнуйся, братец. Дон и Сэм приглядят, чтобы ты не начудил, и расскажут мне все, что было. Счастливого вам пути.
* * *
Здесь, у ложа Дара, праздник достиг вершины. Прежде, в Уэймаре, хватало вина и музыки, нарядов и блеска, громких песен и пафосных речей. Но город есть город, он слишком привычен к вину и музыке, и мишуре. Праздник в городе – виданное дело. А возле ложа сама диковинность обстановки настраивала на торжественный лад. Дыра в земле среди голых выгоревших полей. Праздничный городок, пристроенный к ней вплотную. Городок пестрит цветами и гербами, полощет по ветру флагами, блестит гирляндами и спиралями, гремит веселыми песнями. Но снаружи он обнесен валом, поскольку прежде то был военный лагерь закатников, и вал этот донельзя обостряет ощущения. Кажется, что праздник бушует на малом островке, а вокруг – мертвое выжженное море.
Если в Уэймаре центром торжеств служил замок, то здесь – часовня, хранящая добытые Предметы. Она напоминала храм лишь одною чертой: спиралью над входом. В остальном часовня представляла собою форт: срубленный из толстых бревен, с амбразурами вместо окон. Бревен не хватило на всю высоту стен, потому строение наполовину было вкопано в землю. Царила прохлада и сырость, свет еле проникал сквозь бойницы. Его дополнили искровыми фонарями, но полевая машина давала перебои, лампы мигали, издавая сухой треск. Малыми группами, всегда сопровождаемые священником, вельможи спускались по грунтовым ступеням и в мигающем сумраке разглядывали Предметы. Выходили из часовни подавленные, оглушенные чувством, не вместимым в ограниченный объем души. Присоединялись к богослужениям, которые непрерывно велись тут же, у часовни, и истово молились какое-то время. Затем, выплеснув из себя излишек духовности, шагали в иные части лагеря. Пока центр городка предавался молитвам, по всем окраинам бурлили застолья. Каждый Великий Дом выделил поляну среди своих шатров, где устраивал представления, потчевал гостей лакомствами, развлекал всяческими играми, принятыми в родной земле. Обойдя городок, можно было посетить Землю Короны, Ориджин, Нортвуд, Альмеру и Шейланд – отведать их блюда, послушать их песни, поглазеть на их забавы. Вся эта крикливая яркость смывала с души бремя сакральных мыслей. Спустя несколько часов и кубков вина, смелости уже хватало на то, чтобы вновь нырнуть в часовню со Священными Предметами.
Впрочем, Виттор не посетил ее ни разу. Не хотел отвлекаться от насущных проблем на священную чушь, к тому же, боялся показаться отцу. Да не только отцу – теперь и епископы Галларда Альмера, и помощницы архиматери Эллины наводили на него дрожь. Виттор нашел укрытие в стане Нортвудов – церковная знать не жаловала медведей. На потеху гостям, воины Нортвудов устроили кулачные бои. Старший сын графа, Крейг, с веселым рыком вновь и вновь кидался в драку, чтобы одержать очередную победу. Братья поддерживали его криками и хохотом, Виттор шумно радовался вместе с ними и тихо думал: каким же бараном должен быть сын лорда, чтобы лично махать кулаками! Думал: мне далеко еще до принца Адриана, но уж Нортвуда я на голову перерос. Чувство превосходства согревало и дарило покой. Но тут черти принесли Галларда Альмера – зашел пригласить графа с графиней на вечернюю молитву. Виттор стушевался под тяжелым его взглядом и при первом случае сбежал.