355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Белов » Царица воинов (СИ) » Текст книги (страница 4)
Царица воинов (СИ)
  • Текст добавлен: 12 июня 2017, 21:00

Текст книги "Царица воинов (СИ)"


Автор книги: Михаил Белов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 51 страниц)

Глава 3. Дела в Аркадии.


Они были в пути уже второй день, заночевав близ дороги недалеко от границы Аркадии и Арголиды, ибо, подчиняясь воле Габриэль, Зена не стала тратить времени на поиск гостиницы в ближайшем поселении, когда, наконец, увидели предместья Мантинеи. Путешествие прошло быстро, хотя Габриэль и казалось, что можно достичь цели ещё быстрее. Уже утром следующего дня после разговора с Диодором они сели на лёгкий корабль, хозяин которого согласился сделать для них рейс немедленно и даже ухитрился погрузить на судно двух их лошадей. Около полудня в Эгире, ахейском порту, они сошли на берег и на второй день, двигаясь на конях по главному тракту через Арголиду, достигли Аркадии. Город встречал их молчанием среди накатывающего вечера, путников было мало, и бдительные, как они видели, стражники уже собирались запереть ворота на ночь, тень страха присутствовала даже здесь.

– Мантинея, славный город, многое свершалось близ него в достопамятные времена, – Зена поглядывала на ещё прочные стены города, поросшие зубцами и башнями. – Он всё так же величественен, и время мало его коснулось. Стены им удалось сохранить, ибо пожар Ахейской войны обошёл их стороной.

– Антигония, я бы сказала, – ответила Габриэль, качаясь на крупе своей лошади и следуя чуть позади подруги.

– Ну да, конечно, совсем забыла, что жители переименовали город в честь Антигона, македонского царя, хотя, забвение древней славы, деяний предков ради такой жалкой лести иноземному правителю не вызывает уважения.

– Пожалуй, ты права. Сами жители, да и все их соседи мало используют новое название, так и продолжают говорить о Мантинее, словно ничего не менялось.

– Ты хорошо знаешь эти места, я же была здесь лишь раз. Ты должна помнить, мы проезжали здесь вместе с тобой около года назад, когда впервые встретились.

– Верно. Мне приходилось здесь бывать несколько раз, когда мы путешествовали с отцом, он объезжал своих гостеприимцев, а я осматривала достопримечательности. Мы бывали в Мантинее, что теперь Антигония, и в Орхомене, и в Фенее, в Тегее же я много раз была, училась там литературе и философии, ибо в Аргосе учителя брали много больше, а отец не хотел излишних трат, – Габриэль выехала чуть вперёд, чтобы показать подруге, какая она есть.

– Бездельница, – улыбнулась та, – вместо того, чтобы работать по хозяйству, тратила время на литературу и философию, разоряла родителей.

– Я уже говорила тебе, что никого не разоряла. Мой отец очень гордится тем, что довёл хозяйство до процветания и скопил немалое состояние, у него трое сыновей, что перенимают навыки управления, он сам хотел, чтобы я приобщилась к наукам.

– Я просто хочу отвлечь тебя от тёмных мыслей. Смотри, они уже хотят запирать ворота, раньше, я думаю, этого вовсе не делали, – сказала Зена, закружив коня у самого проёма, где несколько человек в шерстяных хитонах с помощью ворота медленно стягивали мощные створки ворот.

– Не спешите, есть ещё путники, что не успели приобщиться к городскому уюту, – сказала им она. – Впустите нас поскорее.

– Разве вы местные? – спросил один из стражников. – Кто вы такие?

– Раньше вы принимали всех, ворота Мантинеи были открыты перед всей Элладой, спрашивать не было никакой нужды, – напомнила Габриэль, державшаяся позади.

– Многое меняется, окрестные земли не спокойны, и теперь мы внимательно смотрим на всех прибывающих. Вы не из надёжных людей, лихие женщины, да ещё и с оружием, сразу видно, что или из диких горцев, или разбойничаете с теми, что разоряют наши земли. Говорят, что предводителем у них, как раз, какая-то женщина. Не ты ли? – один из мантинейцев говорил это, другие же потянулись к копьям, что были прислонены к стене.

– Ты же не глуп, я вижу, поразмысли как следует. Зачем, коль я их предводительница, мне приходить сюда одной, да ещё проситься в город?

– Так ты всё же знаешь о разбойничьем отряде? Это может быть какая-то хитрость, забраться к нам и перебить стражу на воротах, чтобы впустить врага. Нет, уезжайте, не подходите ближе.

– Зови начальника стражи или стратега, мы не уйдём отсюда. Мне нужно поговорить со стратегом, зови его сюда, иначе мы ничего не решим, – Зена встала на коне близ уже почти закрытых ворот, показывая, что не сдвинется с места. Какое-то время стражники совещались друг с другом, не решаясь ничего предпринять, потом несколько мантинейцев побежали в город, и через короткое время в проёме показался человек.

– Говори мне всё, что хотела сказать, я сегодня командую стражей, – он не выказывал страха и не держал в руках никакого оружия, на вид ему было около тридцати. Габриэль подумалось, что он похож на атлета, будто она уже видела его где-то раньше.

– Меня привело в город известие о появлении в Аркадии отряда разбойников и той, что ими командует, ибо она незаконно пользуется чужим именем. Меня зовут Зеной. Ты слышал обо мне? – воительница не слезала с коня, и копьё, закинутое за спину, покачивалось над её головой, но оружия она не касалась.

– Я слышал это имя, много мрачных легенд, связанных с ним, бродит по Элладе, но нашей земли они не касаются. Лишь только год назад некая Зена избавила тегейцев от отряда бывших хозяев морей, киликийцев, что прятались здесь от гнева римлян. Претендовать на это имя может только очень отчаянный человек, ведь говорят, что она – дочь Ареса. Это, и правда, ты? Может ли такое быть?

– Моя прошлая жизнь не имеет сейчас особого значения, род же мой, и афинских Левкадов, и фракийских Дроев, так же не стоит привлекать, и ты прав в том, что я бывала в вашей земле лишь раз, видела прекрасную Мантинею только издали, но дело в другом. Я вижу, что разбойники поселили в вас немалый страх, и никто не изъявляет желания искоренить их, попытка тегейцев, видимо, вам памятна. Или вы ждёте помощи от римлян? Её не будет, я же смогу помочь, ибо хочу вернуть своё имя, и многое мне по силам, только мне нужна поддержка.

– Хорошо, вы можете переночевать в городе, завтра же я расскажу о тебе членам совета, и, может быть, ты будешь выслушана, – сказал, не без колебаний, начальник стражи. – Я должен буду велеть своим людям вас стеречь, не воспринимайте это как жест враждебности.

– Пусть будет так, – согласилась Зена и первой спешилась, проведя коня в поводу через оставленный проём, Габриэль быстро последовала за ней. В сгущавшемся сумраке они ничего не смогли толком разглядеть, оставили лошадей на конюшне и разместились в полупустой гостинице. Габриэль спала тревожно, но Зена ни разу не подняла головы, словно не чувствовала никакой опасности. Утром они ждали вестника, и он явился, сказав, что несколько членов совета готовы выслушать воительницу, но сделают это без огласки. Зена отправилась на переговоры, её подруга же гуляла по близлежащим улицам, вспоминая, как бывала здесь раньше.

Воительница вернулась ближе к полудню, лицо её было мрачно, что явно свидетельствовало об отказе в помощи, увидев это, подруга забыла о собственных тревогах, желая её утешить. Она сказала, стоя у дерева во дворе гостиницы:

– Ну что случилось? Ты не была так мрачна и после разговора со знатью в Халкиде.

– Будь прокляты эти олигархи, они кичатся своими родами, но, видно, кровь их давно превратилась в воду, и не осталось в них ничего от доблестей предков. Они сказали, что понимают мою заботу об аркадянах, но не сделают ничего, что может повредить городу, будут писать римскому наместнику в Македонии, чтобы он прислал кого-нибудь разобраться, – Зена скрестила руки на груди, гневно оглядывая окна гостиницы. – Нам нужно отправляться в Орхомен, а ещё лучше – пробраться в Тегею, там отношение к этому будет совсем другое.

– Ты хочешь сначала в Орхомен?

– Разумеется. Прямого пути в Тегею нет, дорога идёт через Мегалополь, а там разбойники засели, судя по слухам. Можно, конечно, через болото пробираться, но вдвоём слишком опасно. Что будет, если мы хотя бы двадцать их встретим? Не хотелось бы бежать.

– Ты могла бы справиться и с двумя десятками, – улыбнулась Габриэль.

– Я могла бы бросить свою жизнь на чашу весов и кинуться на них... Но не хотелось бы жертвовать тобой. Ладно, я лишь дразню тебя. Уверена, что ты могла бы отлично биться со своим луком. Тем не менее, мы поедем сначала на север, в Орхомен, дорога туда хорошая, к тому же разбойники, обойдя Мантинею, изрядно пограбили в его окрестностях. Мы должны найти там союзников, если, конечно, такие же ублюдки, как здесь, не помешают.

– Не злись, до Орхомена можно доехать верхом часа за четыре, мы ещё можем успеть погулять немного по Мантинее. Я хочу показать тебе город, чтобы ты успокоилась, да и сама я хочу вспомнить, – Габриэль приблизилась к ней и обняла сзади, настойчиво потянув за собой.

Они гуляли так, будто не было напряжения путешествия и ожидания опасности, было приятно бродить по живому и полнокровному городу, забывая картины запустения, растворяться в его шуме и пестроте. Габриэль показывала подруге храм Асклепию и Латоне, говоря, что статуи для него изваял сам Пракситель, святилища Диоскурам и Деметре, где жрицы следили за незатухающим огнём, театр и славные гробницы героев, дышащие древностью камни, шепчущие имена памяти. Они остановились на главной площади, где стояла тёмная статуя женщины вдвое выше человеческого роста, и Зена словно была чем-то похожа на неё, завернувшись в тёмную хламиду.

– Красивый город, здесь можно почувствовать себя во временах величия Эллады, – сказала она. – Кто эта женщина?

– Местные звали её Диоменией, она считается дочерью героя Аркада, того, что основал город и стал прародителем аркадян, – Габриэль оглядывала статую, радуясь возвращавшемуся солнечному теплу.

– Я вижу, ты уже несколько успокоилась. Ещё вчера рвалась в путь как на последнее сражение, места себе не находила от тревоги.

– Ты права, я передумала многое за ночь и поняла, что глупо мучить себя незнанием судьбы. Не думаю, что родителям может угрожать большая опасность, ведь усадьба моя находится на изрядном расстоянии от Аргоса, а дальше него разбойники, как говорят, не заходили. Впрочем, может быть, я просто утешаю себя. Когда мы сможем вернуться сюда вновь, уже никуда не спеша, я хотела бы сходить к Арне, этот источник поистине прекрасен, хочу показать его тебе.

– Сходим как-нибудь, говорят, что он здесь не так далеко, – ответила Зена, заметив, что к ним приближается какой-то юноша, явно желая поговорить.

Ему было около двадцати, высокий рост сочетался с некоторой худощавостью, однако рельеф мышц на плечах и обнажённых руках говорил, что он немало времени проводит в гимнасии. Светлые длинные волосы, спускавшиеся до плеч, явственно свидетельствовали о подражании идеалам старых времён, по крайней мере, внешнем. Безбородое лицо его казалось весьма привлекательным и светлым, и голубые глаза способствовали этому восприятию.

– Можно ли нарушить ваше уединение? – осторожно спросил он, встав неподалёку. – Слух о прибытии амазонок уже начал распространяться по городу.

– Где же ты видишь здесь уединение? – усмехнулась Габриэль. – Что ты говоришь? Амазонки? Надеюсь, ты шутишь.

– Что же ещё думать людям, когда им сообщают, что ночью в город прибыли две вооружённые женщины на конях? Одни решили, верно, что это разбойницы из того отряда, о коем все говорят, другие вспомнили и амазонок, – сказал юноша, скрестив руки на груди так, что стали видны золотые перстни на его пальцах. – Однако я знаю, что это не так.

– Интересно, ты узнал о нас от тех, кто видел нас ночью? – спросила Зена. – Откуда же ты знаешь, что мы не разбойницы?

– Нет, я слухам не доверяю. Отец беседовал с тобой утром, ну, а я был на дальнем ряде скамей, прятался за колонной и слушал тебя. Я думаю, что отец был не прав, когда не поверил тебе или просто не захотел нарушать городского покоя. Конечно, я уважаю его, но никогда не соглашался с тем раболепием перед римлянами, что свойственно многим из нас. Я не могу повлиять на отца, но сам с парой своих друзей отправлюсь с тобой против врагов Аркадии.

– Как твоё имя, юноша? Ты уже напрашиваешься мне в соратники, но ещё не назвал своего славного имени.

– Меня зовут Александр, я сын Периклимена, коего ты уже видела. Ты берёшь меня с собой?

– Оставайся-ка дома, юноша, мне кажется, что ты мало знаком с делами военными и вовсе не похож на воина, но лишь на одного из тех, что заботятся только о своём состоянии.

– Почему ты так думаешь? С каких это пор знатным родам отказывают в военной доблести? Все мои предки были славными воинами, – юноша разгорячился, было видно, что он вовсе не согласен на такую роль для себя.

– С тех пор, как они утратили древнюю доблесть и превратились в дельцов, в лучшем случае, иначе же просто истощают свой народ. Где же твои доблестные воины были в собрании, кто из них откликнулся на мои слова? Я не видела там ни одного такого.

– Я откликнулся, и со мной будут друзья, ибо мы – аркадяне, и мы не забыли славы предков. Не оскорбляй наш народ, ибо я пойду с тобой, чтобы подтвердить его доброе имя. Даже если ты откажешь мне, я всё же пойду набирать людей по городам и посёлкам. Тебе же нужны люди, я сам слышал, так не отвергай меня.

Зена, поначалу не желавшая и слушать слова, как ей казалось, лишь жаждущего приключений юнца, теперь уже не была так уверена, но задумалась над сказанным. Габриэль, увидев это, спросила у юноши:

– Отец тебя отпустит? Как я поняла, он не одобряет всей этой затеи.

– Он слаб, это царица верно подметила, и он не сможет меня удержать, если понадобится, то я потребую у него своей доли в имуществе и выйду из-под опеки.

– В старые времена отец бы тебя в землю вогнал, – усмехнулась Габриэль на такие речи. Зена же насторожилась от другого в его словах и спросила:

– Почему ты назвал меня царицей? Ты уже слышал обо мне, однако в ваших местах я бывала лишь раз и очень не долго, ты же, я вижу, знаешь многое. Откуда ты знаешь?

– Ты права, я слышал о тебе, если ты, действительно, та, которой себя называешь. Впрочем, я почему-то верю, что это ты, пусть и кажется странным, что Царица воинов, мстящая за Коринф, предводительница фракийцев и колдунья, как говорят, гроза римлян, да мало ли ещё о чём шепчутся, стоит сейчас передо мной, но я, всё же, верю. Я слышал о тебе, ибо хотел слышать, расспрашивал путников со всей Эллады, что останавливались в нашем городе, мне было важно, что кто-то ещё пытается бороться за нашу свободу.

– Тебе нравится то, что ты слышал? – спросила Зена, и её подруге показалось, что воскрешённые юношей тени памяти бродят по лицу воительницы, и даже в своём вполне мирном дорожном плаще она стала грозна, и хищный леопард, изображённый неведомым мастером на её шее, выглядывал из-под плаща.

– Я понимаю тебя, вся эта жестокость была необходима, дело, ведь, шло о борьбе с римским влиянием, и любые сомнения здесь были губительны, поэтому их надо было искоренять. Понимаю и то, почему тебе пришлось принять в войско там много варваров. Они, как люди воинственные, должны были составить опору на первое время, от наших-то сейчас не много толку, однако, возродив традиционное воспитание воинов, можно будет и в эллинах утвердить дух силы и свободы, – юноша говорил увлечённо, было видно, что он принимал это весьма близко к сердцу.

– Раньше я считала так же, но ты ничего не знаешь о моей новой жизни, – ответила Зена. – Хорошо, проводишь нас со своими друзьями до Орхомена, Александр, расскажешь о местах и дорогах, а там посмотрим. Только учти, что мы уже собираемся в путь.

– Прекрасно, я сбегаю домой за оружием, возьму друзей и буду ждать вас у ворот города. У всех нас есть лошади, и мы нисколько не задержим вас, обещаю.

Путницы собрались быстро, хотя их новый знакомый и обещал, что с ним их пустят в Орхомен в любое время, они всё же хотели добраться до наступления темноты. Когда они шли к воротам, ведя нагруженных лошадей в поводу, то успели переброситься несколькими словами об Александре. Габриэль спросила:

– Что ты о нём думаешь? Ты хотела найти людей, и нескольких всё же нашла, но, похоже, что ты не слишком довольна.

– Он похож на ищущего приключений юнца, никогда не знавшего иной жизни, кроме роскоши в доме своего отца. Может быть, он любит охоту и даже считает себя умелым в обращении с оружием, однако этого мало. Я ожидала, что получу людей из стражи, или бывшие наёмники откликнутся.

– Почему же ты взяла его?

– У нас нет выбора, да и говорил он довольно убедительно, не знаю, может, и выйдет из него какой-нибудь толк, – Зена прервала свои слова, уже видя впереди, в светлом колодце ворот, фигуры людей и лошадей. Александр закутался в гиматий, опасаясь холодных вечеров, опоясался мечом и кинжалом, к мягкому седлу его коня была приторочена связка из трёх копий, он взял с собой троих друзей, что имели каждый по коню и копью с кинжалом. Путницы приветствовали их, и Зена спросила у юноши:

– Вижу, что у тебя есть меч, оружие предков, я полагаю. Однако где же твой панцирь?

Юноша не ответил, поняв, что она вновь хочет задеть его, намекая на его состоятельность, и на то, что он, никогда не ходивший в походы, конечно, не имел панциря, воительница же лишь усмехнулась и первой вскочила на коня. Они двигались так быстро, как было возможно без излишней усталости для лошадей, через какое-то время вдоль дороги потянулись стройные ряды старых дубов. Такие рощи высились, как сказал Александр, вдоль нескольких дорог, как северной на Орхомен, так и той, что шла к Мегалополю и далее на Тегею. Воздух здесь стал приятнее, и они дышали, вспоминая мифы этой земли.

Габриэль всё ещё относилась к своему коню настороженно, ибо сама начала много ездить верхом лишь три месяца назад, ранее она лишь короткое время упражнялась в этом деле. Коня же своего, серого Борея, получила месяц назад как дар от одного из городов. Она старалась направлять его, ещё диковатого к её рукам, строго за жеребцом Зены, что был с хозяйкой уже много лет, научившись многим полезным вещам и слушаясь малейших движений. Габриэль не знала истории этого коня целиком, знала лишь, что зовут его Ксанфом, он рождён в сарматских степях, и хозяйка привела его в Элладу, вернувшись из своего восточного похода, теперь же ей нравилось просто смотреть, как Зена ловко управляется с ним. Ксанф был красивого золотистого цвета, с чёрными ногами, мордой, гривой и хвостом, на плече у него было тёмное пятно, Зена говорила, что сарматы считают это добрым знаком.

Справа высилась могучая гора, покрытая всё ещё оголёнными, зимними дубами, ближе к вершине её виднелись развалины какого-то храма, деревья всё плотнее сжимали дорогу, тишина под их сводами лежала как тень, молодая поросль чередовалась с древними великанами, и казалось, что так было извечно. Путников им не попадалось, только птицы скакали в ветвях, да мелькали в просветах тени олени, даже сейчас этот древний край оставался во многом диким и изобилующим зверями, война и опустошение ослабляли человека, но не природу. Трое друзей Александра, принадлежавшие, как он сказал, к менее знатным семьям, издавна связанным покровительством с его родом, были проникнуты сходными побуждениями, что и он, и о Зене знали так же не мало. Впрочем, особого желания беседовать с ними у неё не было, большую часть дороги ехали молча, обнаружив на пути лишь пару медленных телег, да группу пеших паломников.

Они были уже близко от Орхомена, когда увидели на ответвляющейся от тракта тропе, что шла через рощу в какую-то деревушку, группу людей, теряющихся в тени крон. Присмотревшись, они увидели, что два мужчины склонились над кем-то, рядом же топтался гружёный ослик. Зена хлестанула коня и быстро приблизилась к ним, на что они встали в полный рост, и кинжалы сверкнули в их руках. Один был одет как охотник, широкополая шляпа висела у него на спине, второго же укрывал льняной панцирь, воительница более не сомневалась в том, кто они, соскользнула с коня и двинулась к ним. Она скинула на ходу хламиду, оставшись в шерстяном хитоне, и вытянула из-за пояса свой кинжал, тёмный клинок коего не сверкал, но двигался в её пальцах как живой, и она скрывала его до времени за предплечьем.

В лицах разбойников мелькнуло недоумение, но явной опасности они не видели, ибо воительница была без доспехов, являя собой лишь женщину, пусть и высокую как немногие. Двое не прятали от неё своих кинжалов, лишь поглядывали недоверчиво на остановившихся на дороге всадников. Мужчина в шляпе сказал:

– Ехали бы вы отсюда. Мы сами здесь разберёмся, поможем этому несчастному.

По выговору Зена поняла, что он с Крита, она встала довольно близко и ответила совсем беззлобно, даже улыбаясь:

– Не поможете ли нам? На Орхомен мы правильно идём?

– Слишком бойкая ты для паломницы, – усмехнулся первый.

– Осторожно, Битон. Это же... – успел только сказать второй, когда Зена взорвалась движением. Она схватила левой рукой первого сзади за шею, правой же вогнала клинок ему под подбородок, потом ещё несколько раз в грудь и живот, быстро толкнув тело на второго. Тот был в панцире, поэтому воительница заскочила ему за правую руку, схватив её и блокируя кинжал, своим она не била сразу, но выискивала подходящую цель. Наконец, она ударила его под руку, где панцирь не прикрывал тела, клинок выпал из пальцев разбойника, и Зена отбросила его, добавив рукояткой сзади по затылку.

– Похоже, ты узнал меня, – сказала она. – Твоя предводительница, видно, рассказывала обо мне. Вот, и познакомились.

Через мгновение всё было кончено, подъехавшая Габриэль увидела лишь лежащее на боку у дороги тело, от которого тянулась в траву тёмная лента крови, и раненого разбойника, что зажимал рану и не пытался подняться, боясь быть убитым. Зена осмотрела человека, на которого напали разбойники, но он был уже мёртв. В это время юноши соскочили с коней и схватили раненого, желая исторгнуть из него душу, однако она остановила их.

– Я бы сама его убила, если бы хотела этого! – крикнула она. – Он нужен нам живым! Снимите с него панцирь и свяжите. Габриэль, осмотришь его рану, чтобы он не терял кровь. В городе подробно его расспросим, сейчас же я погляжу, нет ли ещё кого из них в окрестностях.

Однако больше никого они не обнаружили и скоро двинулись дальше, погнав разбойника перед собой, отвечать за его сохранность назначили Александра. Габриэль вновь почувствовала тревогу, увидев такое, и говорила Зене:

– Сердце сжимается, когда думаю, что этот человек вот так просто погиб, отправившись в путешествие со своим осликом, такое могло бы произойти и с моим отцом.

– Так бывает, ты же знаешь, мойры прядут судьбу, и боги проходят как тени по нашей жизни. Я знаю, что бороться с судьбой бесполезно, но можно сражаться со своими врагами и с тем, что считаешь несправедливым, так мы и поступаем.

– Эти разбойники далеко забредают, даже не боятся ходить малым числом, словно эта земля уже принадлежит им.

– Города полнятся страхом, этот же страх вселяет в разбойников уверенность, делает их беспечными, что нам сейчас на руку, – ответила Зена. Она теперь внимательнее смотрела по сторонам, выезжая вперёд и слушая, останавливаясь поперёк дороги, но природа вокруг дышала лишь миром и покоем. Рост горного массива обозначил их приближение к городу, на плато мощной горы хорошо просматривались руины древнего Орхомена, обитаема была лишь нижняя часть города, лежавшая у подножия, во времена величия города она была только выбившимися за крепостную стену кварталами, теперь же осталась единственным жилым очагом.

– Крепость так и не восстановили, – сказал Александр, указывая копьём на руины, – славные войны пронеслись как буря, всё сокрушено. Население теперь не более тысячи человек, ну и рабов ещё сколько-то, да и тех мало, видите, что стенами поселение не обнесено, поэтому людям есть чего опасаться.

– Мы можем надеяться на поддержку здесь? Способные носить оружие-то здесь вообще имеются? – спросила у него Зена.

– Люди имеются. Я уже говорил, что аркадяне не забывают доблести предков, откликнутся не только горожане, но и окрестные пастухи, однако от знати помощи ждать нечего. У нас ходят упорные слухи, что местные аристократы находятся в какой-то связи с этими разбойниками, то ли к ним приезжал кто-то от Дочери Чёрной, как эта женщина себя называет, то ли они посылали к ней вестников. Говорят, будто они хотят направить разбойников на Тегею.

– Поторопимся, я хочу расспросить пленника как можно быстрее, – Зена легко ударила коня и вырвалась вперёд, остальные устремились за ней, и захваченному пришлось бежать из последних сил, вечер уже затягивал тенью окрестности. Их появление вызвало переполох среди людей на дороге перед городом, ибо они были приняты за разбойников, и Александру пришлось потратить какое-то время на успокоение стражников, бродивших группами по окрестностям, и пастухов.

Довольно быстро юноша устроил лошадей в стойла и привёл путников к дому одного из своих друзей в городе, что был не слишком состоятелен и зависел от Александра, поэтому и не возражал, что они заняли его внутренний двор для общения с захваченным пленником. Юноша ушёл побеседовать с местными аристократами и узнать, что они думают насчёт разбойников и борьбы с ними, дабы Зене потом было легче, путницы же уселись на длинную скамью в повитом лозой внутреннем дворе дома и внимательно разглядывали убийцу.

– Ты из какого народа? – спросила Зена первой.

– Киликиец, – ответил он, сидя со связанными руками на полу, его красная туника выглядела уже тёмной в спускавшейся вечерней полутьме, и кровь была не видна.

– Пиратский народ, ты не забыл этого ремесла и после изгнания вас из морей Помпеем, только теперь мучаешь людей на твёрдой земле. Хорошо, ты уже понял, что жив лишь потому, что я хочу знать о твоих соратниках и твоей предводительнице. Сколько вас в отряде?

– Когда мы высадились, нас было девяносто три человека, но за время грабежей в Аркадии десяток человек погибло, – киликиец явно готов был всё рассказать, не видя никакого смысла упорствовать. Габриэль подумала, что он догадывается, кто находится перед ним.

– Где вы устроили свой лагерь?

– Она захотела обосноваться в руинах Мегалополя, большой полуразрушенный храм называет своим дворцом, остальные разместились в бывших палестрах, каких-то общественных зданиях. Источник воды далековато, но для неё быть там важно, и никто ей не перечит.

– Кто она такая?

– Я не знаю точно, ибо никогда не был приближен к ней. Я встретил её с людьми, когда прибыл на Крит, там она собирала отряд воинов, впрочем, говорили, что, хотя она и жила какое-то время на острове, она родилась не там. Её зовут Каллисто, хотя, может быть раньше её звали и иначе, когда же мы начали совершать рейды на лаконские и аркадские поселения, близкие к ней воины велели нам кричать, что это нас ведёт Зена или Дочь Чёрной. У неё светлые волосы и какой-то особый блеск в глазах, она вселяет ужас, и вечерами говорили у костров, что она – дитя бога.

– Какого именно бога? – спросила Габриэль, тревожно посмотрев на подругу.

– Я не знаю, правда ли это вообще, знаю лишь, что она невероятно сильна и прекрасно управляется с оружием, я никогда не говорил с ней, но слышал, как она обращалась к нам, и она умеет увлекать людей.

– Что она задумала? Куда собирался направиться ваш отряд?

– Только близкие к ней знают об этом, нам же лишь говорили, что нужно пойти туда-то и совершить нападение, иногда она просто вела нас, и никто не смел к ней обратиться.

– Это всё? Хорошо, тогда закончим на этом, – Зена встала и прошлась по двору. – Надо бы казнить тебя, но лучше отдадим тебя горожанам, пусть они сами решают.

Александр вернулся довольно скоро, сказав, что на площади толпа людей хочет видеть убийцу, аристократы же не высказали особого желания собирать ополчение, ибо считают действия разбойников кознями тегейцев, с коими у них давно уже вражда. Зена ответила ему, ожидая подобного:

– Тогда пойдите и отдайте разбойника горожанам, скажи им, где лежит тело убитого путника, дабы они могли похоронить его. У тебя много друзей в Орхомене?

– Несколько юношей, мы охотимся вместе на оленей время от времени.

– Я хочу, чтобы ты начал привлекать людей в наш отряд без дозволения знати, обратись и к пастухам, я же сама поговорю с аристократами, хочу посмотреть, кто и кому симпатизирует. Ты сказал им, кто прибыл?

– Да, но они ответили, что имя Зены им ни о чём не говорит.

– Хорошо, теперь они его узнают. Эй, киликиец, ты вестников из Орхомена в лагере не замечал? – Зена повернулась к разбойнику, которого друзья Александра уже подняли и тащили к дверям.

– Были какие-то люди, но я не знаю, откуда они... – тот упирался из последних сил, предчувствуя страшную смерть от рук толпы. – Пощади меня! Не отдавай им!

– Они будут судить тебя, и, если ты был хорошим человеком, то тебе нечего бояться, – ответила воительница. – Ступив на дорогу войны, не проси милости у врагов своих.

На следующее утро Зена отправилась на ту улицу, где стояли дома знати, надеясь встретить их на утренней прогулке, Габриэль же с Александром пошли собирать людей в их отряд, заодно он показывал ей город, в котором она не была уже несколько лет. Орхомен был в гораздо худшем состоянии чем Мантинея – грязноватые улицы с однотипными домами, деревянными храмами, что возвели взамен разрушенных в Старом городе, загоны для скота, в которые упирались многие улицы. Однако, движение жизни всё же скрашивало это ощущение, и на улицах было немало народа, рабы носили свежие доски на плечах, шло какое-то строительство, из Мантинеи прибывали телеги, торговцы раскладывали посуду и полезную утварь для домашнего хозяйства.

– Здесь давно уже не бывает ничего интересного, разве что собак хороших продают ко времени начала весенней охоты, – сказал Александр, оценив всё это.

– Летом здесь бывает много овец на окрестных полях. Что горожане сделали с разбойником? Ночью я ничего не слышала, да и сейчас ничего не происходит, – Габриэль оглядывалась вокруг, но не видела никаких признаков политической жизни.

– Они решили отложить суд на несколько дней, ибо завтра у них важный праздник, и они не хотят проливать крови перед ним. Знаешь, я был поражён, увидев, как Зена вчера расправилась с этими двумя, сколько в ней было силы и уверенности. Именно в тот момент я поверил в неё окончательно, теперь же знаю, что мы справимся.

– Если бы всё было так просто.

– Мы победим, не сомневайся. Знаешь, некоторые говорят, что она – дочь Ареса, в её жилах течёт кровь богов. Ты веришь в это?

– Я не знаю, никогда не осмеливалась спросить её об этом, будь ты на моём месте, ты бы тоже не решился на это. Иногда мне кажется, что это правда, однако она другая, не такая как я или ты, это я точно знаю, чувствую это каждый день.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю