355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Аэзида » Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 10)
Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 4 ноября 2019, 08:00

Текст книги "Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Марина Аэзида



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 49 страниц)

Их грубо гнали вперед, предварительно повязав друг с другом, словно скот. Но самое большое испытание ждало впереди. Пока шли по почти безлюдной степи, можно было не смотреть на шакалов, не видеть их злорадства. Но вот начались каменные шатры, и там их окружили люди. Они кричали, размахивали руками, кидали комьями земли и камнями. Воины, приставленные охранять пленных, пытались помешать толпе, но не особенно усердно. Под конец пути Шейра едва держалась на ногах, стопы истерлись в кровь, невыносимо болели мышцы, ведь всю дорогу пришлось пройти пешком, в то время как победители ехали верхом и подгоняли их, толкая в спину копьями. Но она старалась, изо всех сил старалась, не показать, как измучилась и устала, чтобы сохранить хотя бы остатки достоинства.

К столице шакалов подошли уже поздним вечером. Там их снова встречала злобно кричащая толпа, но скоро все закончилось. Или только началось? К ней подошли двое воинов, отделили ее от остальных и увели в крохотное помещение из камня – сырое и холодное. Там Шейра забилась в угол, сжалась в комочек и попыталась отрешиться от происходящего, чтобы не сойти с ума. О судьбе соплеменников в этот день она так и не узнала.

***


Взгляд Тардина упал на Видольда, и советник отшатнулся, словно узрел гостя из мира мертвых. Телохранитель стоял перед ним живой и невредимый! Невероятно! Тардин ясно видел, как стрела летела в Видольда, и она просто не могла пролететь мимо, от этой силы не смог бы защититься ни один смертный.


– Тардин, что-то случилось? На тебе лица нет, – это кхан заметил, что его наставник странно бледен.

Советник попытался взять себя в руки, и ему это почти удалось.


– Я не спал всю ночь, мой Кхан. Наверное, сказывается усталость, – Тардин и сам понимал, что такое объяснение могло показаться правдоподобным кому угодно, но только не Элимеру, ведь тот прекрасно знал – чары позволяют обходиться без сна очень долго. Но умом советника завладело чудесное возвращение Видольда, и придумать ничего лучше он просто не успел. А потому поспешил перевести разговор на другую тему.

– Поздравляю с победой, повелитель. Вижу, ты привел пленных. Могу я узнать, зачем?

– Позже, Тардин. Сейчас мне еще нужно отдать кое-какие распоряжения, – ответил кхан и обратился к одному из дворцовой стражи: – Позови смотрителя темницы

Воин поспешил исполнить поручение. Смотритель также не заставил себя долго ждать и скоро предстал на пороге тронной залы.

– Хирген, только что в одну из камер поместили девчонку, айсадку, – полу утвердительно произнес Элимер.

– Так и есть, мой Кхан.

– Через… – Элимер задумался. – Через неделю она будет казнена. Пока же прикажи тщательно ее охранять. Кормите, поите, но не трогайте, никакого рукоприкладства. Лично проследи за этим, понял?

Хирген молча склонил голову.


– Хорошо, тогда можешь идти.

Смотритель темницы быстро удалился: ему не хотелось слишком долго находиться под вгоняющим в тревогу взглядом кхана.

– А что ты думаешь делать с остальными дикарями, повелитель? – поинтересовался Ирионг.

– Пока их закрыли в бараках для пленных. А дальше… Честно говоря, пока я еще не решил, как с ними поступить. Но если в них поубавилось спеси, и если они поведут себя разумно, то после нескольких показательных казней я, может быть, разрешу остальным вернуться в леса. А сейчас я желаю переговорить с главным советником.

Заметив, что люди собрались покинуть тронную залу, Элимер поспешно добавил:

– Нет, вы можете оставаться. Думаю, у Ирионга найдется, что сказать. А мы с советником переместимся в мои покои.

***



– Тардин, – заговорил кхан, едва они оказались вдвоем, – из разговора дикарей Видольду показалось, будто они отправились на нас из-за какого-то пророчества. Якобы их шаман что-то предсказал перед смертью. Наверное, все это ерунда, но отчего-то она меня взволновала, – Элимер усмехнулся. – Может, ты меня успокоишь и скажешь, что я слишком подозрителен?

– Элимер, для начала мне надо знать, о чем пророчество.

– В этом и проблема: дикари гордо молчат. Как обычно в таких случаях. Но, похоже, пророчество действительно было. Слишком странной показалась мне эта битва. Дикари посадили на коней и дали оружие всем своим детям. И нам пришлось убивать их. Да и войско их вел не опытный вождь, а какая-то айсадская девчонка.

– Которую ты собрался казнить?

– Именно. Так вот, Тардин, я хочу, чтобы ты выяснил, в чем суть предсказания. Тебе это под силу, а  мне не придется допытываться у дикарей. Тем более, тут, скорее всего, и пытки не помогут, они либо соврут что-нибудь, либо не скажут всей правды.

– Элимер, смысл пророчества я могу выявить по следам творимой волшбы, но только если она творилась  сознательно, с определенной целью. От случайного видения, увы, следов не остается. А насколько я знаком с обрядами диких племен, их шаманы отправляются в так называемые путешествия в поисках видений, они достаточно редко прибегают к осознанному колдовству. Хотя ту стрелу зачаровали специально, но она – скорее исключение. Не думаю, что стрела как-то связана с пророчеством.

– О ней я тоже хотел спросить. Что это было, Тардин?

– Древняя вещь, Стрела Смерти. Кто-то из шаманов заговорил ее на твою гибель. К счастью, я вовремя почувствовал чуждые чары и… отвел ее в сторону.

– Выходит, ты спас мне жизнь. Я никогда этого не забуду, Тардин, спасибо тебе. Но, возвращаясь к пророчеству: ты можешь узнать, было ли это видение, или…

– Могу, – прервал советник Кхана. – И если ты немного подождешь, я скоро дам тебе ответ.

– Я подожду.

Тардин встал, закрыл глаза и что-то прошептал на непонятном Элимеру наречии.

Он проникал в призрачный мир, он пытался выделить из протекающих сквозь него мощных потоков силы легкие, едва заметные следы сотворенного шаманом волшебства. Но следов не было. Вообще. Впрочем, чего-то подобного он и ожидал.

– Увы, – произнес он, как только вернулся в явный мир, – придется допытываться у дикарей. Обратись к Варде, пусть их поспрашивает, думаю, он найдет с ними общий язык скорее, чем кто-либо иной.

– Я так и собирался сделать, – кивнул кхан.

***


Лишь на исходе второго дня Тардину застал Видольда в одиночестве. Телохранитель стоял в библиотеке, держа в руках тяжелую книгу, которую, очевидно, собирался читать. Советник даже не стал скрывать своей радости от так вовремя подвернувшейся встречи. От взгляда телохранителя его необычная реакция не ускользнула, и он недоуменно уставился на  старика. Решив не тянуть, Тардин осторожно начал разговор:


– Как прошел бой? Кхану ничего не угрожало?

– Не больше, чем обычно.

– Мне сказали, Тхерг погиб? Горькая потеря.

– Да, – Видольд склонил голову, – мы с ним не один год вместе воевали. Терять друзей всегда тяжело.

– Хорошо, что ничего не случилось с тобой. Тебе, наверное, тоже не  раз угрожала опасность? – Тардин не оставлял надежду, что Видольд сам спросит его о Стреле. Но телохранитель отделался ничего не значащей фразой:

– Какая же война без опасностей?

И тогда советник решил пойти на прямой разговор.


– Видольд, в тебя летела стрела.

Губы того растянулись в насмешливой улыбке:


– Советник, в меня летело много стрел.

– Та стрела была особенная. Ты должен был сразу узнать ее.

Видольд только отмахнулся:


– Э, советник, ты, как говорят, колдун, тебе, может, и виднее. Но, сдается мне, ты сам в своем колдовстве запутался.

Тардин не прореагировал на замечание и, как ни в чем не бывало, продолжил расспросы:

– Так ты не заметил ничего необычного? Что ты делал, когда в тебя летели стрелы?

– А что я мог делать? От одних уклонялся, другие отбивал, несколько, кажется, разрубил. В чем дело-то?

Тардин промолчал. Что он мог сказать, если разговор не получался? Либо телохранитель действительно ничего странного в бою не заметил, либо тщательно это скрывал. Однако все это выглядело очень и очень странно.

Во-первых, Стрела летела в Видольда – и это точно.

Второе – ни один человек не смог бы ни уйти из-под нее, ни отбить, ни, тем более, разрубить. И это тоже точно.

И третье –  воин, тем не менее, остался жив.

Так кто же ты такой, Видольд? Хамоватый телохранитель, или кто-то иной скрывается под этой маской?


– Ты извиняй, советник, – прервал его мысли воин, – но мне того, пора. Ждут меня

Он небрежно грохнул тяжелой книгой о стол и ленивой походкой направился к двери. Но на выходе вдруг обернулся и внимательно, пристально всмотрелся в Тардина:

– Не о чем беспокоиться, – сказал он, – дикари разгромлены. Ни одна стрела с их стороны больше не прилетит.

– Да, конечно… конечно, – пробормотал советник.

Видольд кивнул на прощание и вышел.

Тардин еще долго смотрел ему вслед, размышляя. Может быть, воин сказал правду, может быть, действительно ничего необычного в бою не усмотрел? Может, в судьбу Стрелы вмешались иные, неведомые Тардину силы? Ведь в телохранителе он и впрямь не чувствовал никакой, даже скрытой, мощи, а своему колдовскому чутью чародей доверял. Однако решил на всякий случай ненавязчиво приглядывать за воином: вдруг обнаружатся еще какие-нибудь странности?

***


Кхан медленно спускался по лестнице. Ниже винных погребов, в подземелье, где содержались особо важные пленники, в числе которых сейчас находилась и айсадка.

Варда и Тардин ничего не смогли вызнать у дикарей, пытки пока тоже ничего не дали, а потому Элимер решил, что лучше попытаться расспросить обо всем безумную предводительницу. Лично.

По его поручению, девчонке в первый же день сообщили, что ее ждет медленная, страшная казнь. В темнице она находилась уже седьмые сутки, и к этому моменту ее воля наверняка ослабла. А как иначе? Ведь она – вчерашний ребенок. Она оказалась наедине с тягостными мыслями и собственным одиночеством, ее лишили свободы, приговорили к смерти. Особенно, должно быть, ее замучила неопределенность. Айсадке так и не сказали, что случилось с ее соплеменниками, не сказали, когда именно ее казнят, но дали понять, что это может произойти в любой момент.

«Стоит предложить ей жизнь, и она расскажет о пророчестве», – думал Элимер.

Неприятно царапнув слух, скрипнули тяжелые ворота подземелья. Кхан оказался в затемненном сыром туннеле, тускло освещаемом чадящими факелами. Дверей, за которыми скрывались каменные мешки, в коридоре находилось множество, но лишь малая их часть была занята.

«И за одной из них, – подумал Элимер, – скрывается моя дикарка».

И вдруг почувствовал, будто превратился в своего прародителя – коршуна, кружащего над жертвой. Что ж, может, это не так далеко от истины.

Стражников в туннеле оказалось двое. Один из них торопливо метнулся к одной из запертых дверей и сунул ключ в заржавленную скважину замка. От скрежета по телу пробежала нервная дрожь, и Элимер непроизвольно передернулся.

Дверь распахнулась, за ней открылся зияющий черный провал камеры. Дикарка сидела в темноте: так было задумано, чтобы постоянный мрак нагонял тоску и лишал воли. Наверное, мерзавка не знала даже, сколько прошло времени с момента ее пленения. И это хорошо, чем больше неопределенности, тем лучше.

Элимер приказал подать факел и вступил в темницу, освещая сырые, подернутые плесенью углы.

Айсадка сидела в дальнем углу на тонкой шкуре, скорчившись и прикрыв глаза руками. Он сделал два шага вперед, отчего девчонка резко дернулась, вскинула на него затравленный взгляд и, отняв от лица ладони, ощерилась. Элимер остановился, разглядывая ее. Тело айсадки было изукрашено кровоподтеками, на щеке красовался огромный лиловый синяк, а на запястьях и обнаженном бедре – следы пальцев. Откуда? Явно не после боя, ведь прошла уже неделя. Гнев вскипел в груди – ведь он приказал не трогать дикарку! Неужели кто-то посмел ослушаться?! Элимер с трудом подавил ярость и медленно обернулся к стоящему позади мужчине. Тот сразу все понял, ибо леденящий взгляд кхана сказал ему больше, чем любые слова. Краска отхлынула от лица стражника, чтобы через мгновение накатить вновь, окрасив лоб и щеки багряным.


– Вам передавали мой приказ? – прошипел кхан.

Стражник мог солгать, но почему-то этого не сделал.


– Д-да, – пролепетал он дрожащим голосом.

– Но вы посмели ослушаться!

– М-мы… это… повелитель… ей же того, все равно умирать… ну так, какая ей разница… а мы с Лагрейху давно уж женщин не видели… и вот… – стражник осекся. В лице же кхана ничего не изменилось, только в глубине глаз зажегся знакомый всем недобрый огонь.

– Позовите Хиргена, – произнес Элимер и отвернулся, вновь вперив взгляд в айсадку.

Один из воинов метнулся выполнять распоряжение. Хотя, полно, какие они теперь воины? Они – преступники, нарушившие приказ!

Элимер заметил, что уже довольно долго смотрит на дикарку, и что она под его взглядом еще сильнее вжалась в пол и напряглась.

"Да ведь девчонка, пожалуй, решила, что я тоже пришел ее насиловать!", – пронеслась мысль.

– Успокойся, – бросил он, – твое тело мне ни к чему.

Но в ее лице ничего не изменилось, словно она не слышала или не понимала его слов.

"Да знакома ли она с нашим языком?", – спросил себя Элимер и тут же ответил: "Конечно, знакома. Дикари прожили рядом с нами много лет. Успели выучить. Наверное, это просто хваленая дикарская гордость".

Услышав гулкие шаги, что донеслись из коридора, Элимер оторвал от айсадки взгляд и повернулся на звук. Перед ним предстал Хирген, а за его спиной виновато жались двое стражников. Бывших стражников, поправил Элимер сам себя.

– Хирген, твои люди нарушили приказ. Думаю, они сказали, каким недостойным образом?

Хирген медленно кивнул и, не оборачиваясь, произнес:


– Сложить оружие.

Стражники тут же подчинились, будто надеялись послушанием заслужить прощение. Наивная надежда, Хирген это знал.

– Завтра с утра обоих повесить. Прилюдно, – процедил кхан и брезгливо отшатнулся, когда один из обреченных со всхлипами припал к его ногам.

– Повелитель! Прошу, прости, я глупец, больше такого не повторится.

– Верно, не повторится. Потому что завтра тебя уже не будет. А приговор встреть достойно, вот как твой напарник, – и Элимер посмотрел на второго бывшего стражника. Лицо того побледнело, губы плотно сжались, но он изо всех сил старался не выдать эмоций.

– Ну а ты, – с издевкой спросил кхан, – почему не вымаливаешь прощения?

– Повелитель, – ответ прозвучал напряженно и сбивчиво, – это потому… прав ты, вот оно как. Сам не знаю, нашло что-то, Ханке разум замутил. И приказ нарушили, да и вообще… Мой родитель сам бы меня придушил, узнай он… Он всегда, бывало, говорил: "Ты врага убей, но не унижай, если он честно сражался".

– Твой отец мудрый человек. Он стыдился бы такого сына.

Стражник постарался не отвести взгляда. Второй в это время корчился на полу в рыданиях. Пока длилась эта сцена, подоспели трое воинов и по знаку Хиргена распахнули двери двух темниц, куда и отправили приговоренных. Впрочем, сидеть им там оставалось недолго.

Выйдя из подземелья, кхан достаточно сухо обратился к следующему за ним Хиргену.

– В случившемся есть и твоя вина: ты плохо смотрел за своими людьми.

От испуга смотритель до крови прикусил губу.


– Ты лишаешься трехдневного жалованья, – закончил Элимер.

И Хирген понял: кровью он отделался малой.


– Я понял, мой Кхан, – произнес.

– Хорошо. Того, что ползал, казнить завтра же, с утра. Второй не совсем безнадежен, так что напиши письмо о его переводе. В Урбиэне опять попахивает мятежами, пусть он отправляется туда и воюет последним пехотинцем. Носить меч ему более не дозволено. Не умрет – пробудет в ополчении до конца дней своих. Если только не умудрится совершить невиданный подвиг во благо Империи, – Элимер усмехнулся. – Теперь – айсадка. Сейчас же доставишь ее наверх, в тайную комнату. Пусть ей дадут воды и какую-нибудь одежду. И проверь, чтобы в комнате не было острых предметов и веревок. Сделай все тотчас же.

– Все будет исполнено, – кивнул Хирген, и направился было вниз по лестнице, когда кхан на мгновение приостановился и бросил вдогонку смотрителю.

– Замки у тебя проржавели. Разве я за этим следить должен?

– Прости, недоглядел. Сегодня же прикажу почистить или сменить.

Элимер, ничего не ответив, продолжил путь наверх и вздохнул с облегчением, когда промозглый затхлый воздух подземелья сменился сухим и теплым запахом жилья.

***


Великий Кхан восседал в кресле в малой советной зале, задумчиво подперев рукой подбородок. За спиной как всегда стоял Видольд, и больше в помещении никого не было.

Дверь распахнулась, и появился воин, подталкивая впереди себя пленницу. Элимер с удовольствием отметил, что она все-таки облачилась в принесенную ей одежду: простую тунику небеленого льна. Что ж, можно надеяться, что и в остальном дикарка будет столь же сговорчивой. Теперь, когда она смыла с лица и тела грязь, ее юность бросалась в глаза еще сильнее. Только взгляд казался взрослым. Страх из него исчез – или она его спрятала, – осталась лишь ненависть и почему-то решимость.

Айсадка  не сутулилась, не пыталась забиться в угол, чего можно было бы ожидать от впавшего в отчаяние пленника. Напротив, стояла она неестественно прямо и неподвижно, расправив плечи и уставившись в никуда; словно показывала, что Великий Кхан Отерхейна для нее пустое место.

«Нет, – посетила неприятная мысль. – Эта ничего не расскажет».

И все же вопросы задать необходимо. Хотя бы, чтобы убедиться.

«Убедишься, и что же дальше? Прикажешь пытать?» – спросил он сам себя и понял, что не сможет отдать такой приказ. Теперь уже не сможет. Все-таки не такое он чудовище, как все думают, чтобы мучить детей. Но девчонке об этом знать ни к чему. Пусть боится, вдруг страх  развяжет ей язык?


– Твое имя! – приказал Элимер.

Она даже мельком не взглянула в его сторону, и ничего не отобразилось на ее застывшем лице.

– Гордость сейчас бесполезна, айсадка. Впрочем, как знаешь… Тогда послушай. Мне нужен ответ лишь на один вопрос: о чем было ваше пророчество? Если я его услышу, то сохраню тебе жизнь и даже верну свободу. Если же продолжишь упираться, тебя ждут пытки, а после мучительная казнь, которая растянется надолго. Палач станет каждый день отрезать от тебя по кусочку. Сначала пальцы, потом уши…

Дикарка снова не ответила, и Элимер добавил:


– А до этого я отдам тебя на потеху моим воинам. Их будет много. Тебе понравится.

Последняя угроза все-таки подействовала на айсадку, она медленно повернулась и наконец-то взглянула ему в глаза. Какое-то время молчала, может быть, подбирая слова, и произнесла с акцентом, коверкая фразу:

– Мочь все в подлости ты, темный вождь. Но за что шакалов наказал, если делать, как они?

Элимер заметил, что уголки губ дикарки презрительно дрогнули, и это разозлило его. Как смеет эта девка, эта предводительница жалкого сброда, дерзить ему, Великому Кхану, властителю Империи?!

– Я их наказал за пренебрежение приказом, – отчеканил он. – А ты думала, из-за тебя? Не обольщайся. Испытанное тобой унижение – ничто перед мучениями, которые ждут тебя совсем скоро.

Больше он не успел сказать ни слова: девчонка молниеносным движением выхватила из ножен стоящего рядом стражника кинжал, рванулась в сторону и, размахнувшись, направила острие себе в грудь. Никто не сумел бы ей помешать, если б не Видольд, который тотчас, в ту же секунду, схватил со стола тяжелый бронзовый кувшин с водой и запустил им прямо айсадке в живот. Девчонка согнулась, издала какой-то тонкий всхлип и, не удержав равновесия, отлетела назад. А когда пришла в себя, стражники уже заломили ей руки и теперь быстро связывали  их за спиной. Дикарка безнадежно попыталась вырваться, но тут ее наконец проняло: часто-часто заморгали ресницы, и она резко отвернулась, чтобы скрыть слезы.

– Я даю тебе время до завтра, айсадка. Хорошо подумай, – усталым голосом и без всякого выражения произнес Элимер, махнув рукой стражнику. – Уводи!

Когда пленница и ее конвоир скрылись за дверью, Элимер поднялся, нервно прошелся туда-сюда по зале и обратился к Видольду:

– Никогда не пойму этих дикарей! Это же безумие – согласиться пройти через такие мучения и умереть за какое-то пророчество! Впрочем, после неудачной попытки убить себя, она может передумать.

– Она не передумает, – возразил Видольд.

– Почему ты так уверен? – Элимер удивился.

– Ты забыл, Кхан, что я – горец. А мы хоть в далеком, но родстве с дикими племенами. Айсады верят, что если проболтаются о внутриплеменных таинствах чужакам, а тем более – врагам, то в посмертии и следующих рождениях их будут ждать мучения куда страшнее тех, которыми пугаешь ты.

– Почему же ты раньше молчал? Зачем я на нее время тратил?

Видольд пожал плечами:


– А что бы изменилось? Ты, Кхан, извиняй, но уж упрям ты больно, все равно попробовал бы.

"Он прав", – подумал Элимер.


– Ладно, я подумаю, что еще можно сделать. А сейчас, Видольд, оставь меня.

Телохранитель, не заставляя повторять дважды, удалился.

Элимер неспроста решил остаться один. И не зря приказал доставить айсадку в тайную комнату, куда вели проложенные в замке секретные ходы. В стенах этих комнат имелись незаметные отверстия, позволяющие проглядывать почти все их пространство.

Именно к одному из таких помещений по скрытым путям и отправился Элимер. Уж он-то знал, что выражение лица любого человека, когда тот думает, будто его никто не видит, способно сказать больше, чем слова.

***


Шейру проглотило отчаяние. Она потеряла последнюю возможность с честью вырваться из ловушки, в которую попала. Чем метнул в нее тот высокий темный воин? И с такой силой, что сбилось дыхание, и она позорно выронила кинжал.

«Я даже убить себя не могу, –  в панике думала девушка, – что я вообще могу?!»

Она понимала: после неудавшейся попытки самоубийства, следить за ней станут намного тщательнее, второй возможности уже не представится. И что же ей остается? Предать великое таинство, получить свободу, но обречь свой дух на мучения?  Или не предавать, и тогда – пытки, казнь и… это унижение, которое обещал проклятый шакалий вождь. Будто мало ей досталось в каменном мешке!

Сердце Шейры бешено заколотилось, а потом замерло от страха. За дни, проведенные в Отерхейне, она не встретила никого, достойного называться человеком. Казалось, эти существа ненавидят даже саму природу, небо, солнце, ведь неспроста они прячутся за каменными стенами.

Эти размышления лишь на миг отвлекли Шейру от собственной беды. Она не хотела умирать, тем более умирать такой позорной смертью.

Шакалы Отерхейна, много, которые… которые…

Нет лучше не думать об этом совсем не думать никогда не думать пытки казнь нет это не может происходить с ней не может лишь ночной кошмар он ей снится казнь пытки – Нет!!!

Но Шейра знала – никакой это не сон, а реальность. Сколько раз готова она была сдаться, сидя в холодной темной камере, броситься к двери и кричать во все горло: «Я все скажу, все, выпустите меня!».

И каждый раз ее что-то  останавливало. Остатки айсадской гордости, сознание сакрального, которое нельзя открывать, воспоминание о лесе, такое яркое, что она словно наяву слышала его запахи.

Снова родился порыв броситься к двери, позвать вождя-шакала и все-все ему рассказать, и вернуться домой, но опять неимоверным усилием воли она сдержалась.

Медленно сползла Шейра по стене и застыла, прислонившись к ней и обхватив колени руками. И в который раз пронеслось в мыслях: насилие, пытки, казнь… И мелькнуло перед глазами лицо темного вождя с кривой ухмылкой и ледяным взглядом.

Что же за люди они, эти отерхейнцы? Что за человек их вождь? Шейра не понимала их. Темный вождь так молод, что в голове не укладывалось, как он мог ненавидеть всех вокруг, на все взирать со злобой, которую она заметила в его глазах. Ведь когда человек молод, у него есть все: силы, здоровье, способность радоваться, удивляться и любить. Но этот вождь – он другой. И дело не в том, как он отнесся к ней, ведь она ему враг, и тут его ненависть ясна…  Но ведь он злой еще и сам по себе, злой без всякой причины! Именно это поражало и пугало Шейру.

И снова хлынули мысли о будущем. И опять накатила волна отчаяния и ужаса. И вот голова девушки безвольно упала на колени, она еще сильнее сжалась в клубочек, совсем как в подземелье, и тихонько заплакала.


Элимер наблюдал за айсадкой. Какое-то время она сидела на полу, обхватив колени руками, и потерянно смотрела в пустоту. Утопающая в этой большой тунике, из-под которой как-то беззащитно торчали худые лодыжки, она походила на ребенка, решившего надеть родительское платье.

А Элимер никак не мог оправиться от изумления. Девчонка столько суток провела в темной холодной камере, в ожидании страшной казни, ее изнасиловали и избили тюремщики, а он, ее главный враг, стал угрожать пытками и очередным насилием – и при всем этом она не сломалась и не сошла с ума! Да упрямство этой айсадской девчонки могло поспорить с его, кхана, волей!

Конечно, глупо, очень глупо так безрассудно жертвовать жизнью. Но она думает, что это правильно. А многие ли готовы стоять до конца за то, что считают верным? Если все дикари таковы, как эта девочка, то каких же друзей потеряли некогда его, Элимера, предки!

Тут он увидел, как голова айсадки упала на колени, и она заплакала тихо-тихо, почти неслышно. Мимолетная жалость закралась в сердце Элимера, но он быстро подавил несвойственное ему и лишнее чувство.


Гл. 16. Если ты не хочешь рассказывать секреты, то цветной зериус сделает это за тебя


Блаженно раскинувшись на диване и неспешно поглощая виноград с серебряного подноса, Аданэй с рассеянным любопытством наблюдал за приготовлениями Вильдерина. Тот стоял перед зеркалом. Он только что надел последний браслет. Золотой, естественно! С рубинами. На нем позвякивало уже девять подобных. И еще ожерелье на шее, и кольцо в ухе. А его черные штаны так сильно расширялись книзу, что издали их можно было принять за юбку.

Вильдерин придирчиво осмотрел свое отражение и, видимо оставшись довольным, начал заниматься волосами. Часть их собрал сзади, завязав узкой лентой, остальные оставил свободно спадать на обнаженную спину. Юноша подошел еще ближе к зеркалу, взял небольшую кисточку и принялся наносить на веки сверкающую золотистую краску, потом подвел глаза черным, проведя линию от самых их уголков вверх, к вискам. Затем открыл небольшой флакончик, и в воздухе разлился аромат благовоний.

Аданэй всегда видел своего друга накрашенным, но само действо наблюдал впервые. Вильдерин и его предлагал накрасить, но Аданэй небрежно от него отмахнулся. Этот отказ вызвал у юноши слабую усмешку, и он пробормотал что-то про дикарей Отерхейна.

Теперь, полностью подготовившись для визита к царице и закончив осматривать себя в зеркале, Вильдерин гордо обернулся к Аданэю.


– Ну, как я выгляжу?

Но тот лишь смотрел на него снизу вверх, молчал и улыбался. На лице Вильдерина отразилась сначала растерянность, затем неуверенность.

– Тебе не нравится?

– Сказать честно?

– Да, – в голосе Вильдерина послышалась тревога.

Это показалось Аданэю презабавным, улыбка его стала еще шире и вскоре превратилась в смех.

"И как он умудряется казаться другим таким высокомерным?" – подумал он.

Однако Аданэй сам не раз видел, как в разговоре с другими рабами Вильдерин вздергивал подбородок, снисходительно поглядывая на собеседника из-под полу прикрытых век, а его изящные руки плавно двигались в такт словам, сказанным нарочито небрежным и холодным тоном.

А поскольку Вильдерин теперь общался с Айном, то стали поговаривать уже не об одном зазнавшемся юнце, а о двоих. И может быть, это к лучшему. Ведь когда он вновь станет господином, невольникам лучше как можно реже вспоминать, что Айн приходился им приятелем.

Аданэй очнулся от мыслей, когда до него донесся голос Вильдерина:


– Чего молчишь? – воскликнул он. – Что не так?

Только сейчас до Аданэя дошло, что Вильдерин все еще стоит и напряженно ждет ответа.

– Извини, я задумался, – Аданэй глянул на друга, прикидывая, стоит ли ответить или еще немного подразнить парня. Но, встретив нетерпеливый взгляд, наконец сдался:

– Ты похож на девчонку, когда раскрашенный. Хотя и весьма симпатичную. Родись ты девицей – был бы неотразим.

К его удивлению Вильдерин вздохнул с заметным облегчением.


– Айн, в Илирине все так красятся. И я тоже, но раньше ты ничего не говорил.

– А ты раньше не спрашивал.

Вильдерин рассмеялся:


– Просто ты дикарь!

– Возможно.

– Нет, правда! У вас мужчины одеваются в шкуры диких зверей.

– Исключительно знатные. И не одеваются – всего лишь набрасывают на плечи. А простолюдинам и рабам полагаются в лучшем случае шкуры домашнего скота.

– Какая разница! У вас считается, что лучшее украшение – это шрамы.

Аданэй фыркнул:


– А это ты с чего взял? И почему ты говоришь «у вас»? Я сейчас живу в Илирине, как и ты.

– Все равно, Айн, в душе ты истинный варвар и считаешь, что украшать себя недостойно.

Аданэй насмешливо приподнял брови:


– Просто, друг мой, я считаю, что моя внешность идеальна и не нуждается  в дополнениях.

– С такими мыслям ты скоро вылетишь из дворца на какие-нибудь работы. Кто из господ захочет держать при себе дикаря? Да еще и такого самоуверенного!

– Я бы сказал: самовлюбленного. Это ближе к истине.

Вильдерин покачал головой.


– У тебя и впрямь отвратительный характер. Ты должен быть рад, что я тебя терплю.

– Я рад, – криво усмехнулся Аданэй.

Вильдерин резко вскочил с дивана и, поймав взгляд Аданэя, заговорил:


– Ты меня удивляешь, Айн. Я говорю не очень приятные вещи, а тебе как будто все равно.

– Может, я просто притворяюсь?

– Зачем? Друзья не должны притворяться.

– А еще не должны пытаться задеть друг друга.

Вильдерин поспешно отвел взгляд.


– Прости, Айн. Ты, конечно, прав. Просто тебе всегда удается вывести меня из себя, даже когда ты сам этого не желаешь. А мне тебя – никогда. Вот я и решил попытаться. Ты на меня не злишься?

– Глупо злиться на правду, верно?

– Не говори так.

– Почему? Как ни крути, мы с тобой очень разные. Я слишком хорошо знаю себе цену. А вот ты – нет. Между прочим, даже мой брат меня ненавидит. И, должен признать, у него есть на то основания.

"Что происходит? – испуганно подумал Аданэй. – Я говорю совсем не то, что собирался".

– У тебя есть брат?! – Вильдерин, кажется, искренне поразился.

– Был. Он умер, – быстро попытался сгладить последствия своей откровенности Аданэй, когда на него вдруг накатило что-то. Комната поплыла, потемнело в глазах, очертания предметов утратили четкость, превратившись в пестрый круговорот. Он резко вскочил.

– Что с тобой? – услышал он доносящийся откуда-то издалека голос Вильдерина, а в голову начали лезть безумные мысли.

"Что я здесь делаю? Путь один – к смерти. Меня убьют Боги. Хотя они слепы и глухи, они такие же гости в мире, как я".

В голове образовался мутный мрачный водоворот, и возникло мучительное осознание, будто весь мир летит в него, причем по его, Аданэя, вине. Он приблизился к Вильдерину вплотную и больно схватил его за плечи. Тот посмотрел на своего друга испуганно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю