Текст книги "Музыка как судьба"
Автор книги: Георгий Свиридов
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 71 страниц)
7 х Имеется в виду книга Клюева «Стихотворения и поэмы», вышедшая в малои гр «Библиотека поэта» в 1977 г. Речь идет о журнале «Советская музыка». Имеется в виду повесть Б. Пастернака «Люди и положения» (1956). См. стихотворение В. Маяковского «Сергею Есенину» (1926). Авторская интерпретация содержания поэмы для голоса с фортепиано «Отчалившая Русь». '? Предложенный автором этих строк проект состава участников и материалов для сборника «Музыкальный мир Георгия Свиридова». ТЕТРАДЬ 1981– 1982 9 10 и Тетрадь имеет порядковый номер 10. Крайние даты в тексте: 11 октября 1981 г. – 3 июля 1982 г. Из той же «восходовской» партии, что и предыдущие тетради, только с обложкой темно-зеленого цвета. Из 96 листов использовано 93, один лист оторван. Паста разного цвета, почерки Э. Г. Свиридовой и Г. В. Свиридова. Впервые текст из этой тетради был опубликован в июльском номере журнала «Роман-журнал ХХ] век» за 2000 г. (№ 7 (19). – С. 54—68). В журнальной публикации, к сожалению, были опечатки, исправленные при подготовке текста настоящего издания. 1 Редкое свидетельство замысла произведения с участием оркестра народных инструментов, что не характерно для творчества Свиридова. Он любил народные инструменты, сам играл на балалайке, воспел в своих произведениях этот инструмент, так же как гармонь, но для оркестра народных инструментов практически не писал. Все переложения его произведений для такого оркестра были сделаны аранжировщиками. Песня на слова В. Саянова «Сибирь»: «Только с севера коршун сердитый...» известна в редакции для баса в сопровождении фортепиано (см.: ПСП, № 174). Для такого же состава исполнителей сохранилась песня на слова А. Т. Твардовского «Солдатская шинель»: «Эх, суконная, казенная, военная шинель...» (см.: ПСП, № 194). Песня «Станция Починок» известна в редакции для баритона и трехголосного хора в сопровождении фортепиано (см.: ПСП, № 45). ” Песня «За озером»: «За озером долго играла гармонь...» для голоса в сопровождении оркестра на слова А. Твардовского так и не была завершена (см.: ПСП, № 209). Но в черновой рукописи есть точное указание автора об использовании инструментов симфонического оркестра (кларнета, челесты, арфы, струнных). Песни на слова А. Т. Твардовского были написаны композитором в начале 1960-х гг., во время их тесного совместного сотрудничества в работе над проектом гимна СССР («Взвивайся, Ленинское знамя...»). ° Две песни из пьесы Ф. Дюмануа и А. Деннери «Дон Сезар де Базан» (см.: ПСП, № 127). Две песни из драмы В. Гюго «Рюи Блаз» (см.: ПСП, № 146). Две песни на слова С. Виленского (Памяти Хулиана Гримау и Утренняя песенка) (см.: ПСП, № 171). ° Один из первых планов однотомного издания хоровых произведений Свиридова (См.: Свиридов Г. Сочинения для хора без сопровождения и в сопровождении инструментального ансамбля. – М.: Музыка, 1986). Данный план будущего тома интересен тем, что прямо перед глазами читателя разворачивается процесс редакторской работы композитора над своим сочинением. По правке видно, как из первоначального замысла кантаты «Несказанный свет» (ПСП, № 50) рождается 5 493
новая редакция – кантата под названием «Ночные облака» (ПСП, № 64). Здесь же помещен план одной из первых редакций хорового цикла на слова А. Блока (позднее он получит название «Песни безвременья»). Как видно из этого плана, хор «Балаганчик» первоначально замышлялся в составе этого цикла. Свиридов изымает хор и ставит его под номером пятым вместо хора «Несказанный свет», что и привело к образованию новой редакции кантаты, получившей новое название – «Ночные облака». К двум хорам на слова А. Пушкина прибавится третий, составив цикл «Три стихотворения А. С. Пушкина» (см.: ПСП, № 63). Здесь же присутствуют хоры на слова Ф. Сологуба, которые впоследствии обретут название: Гимны Родине (ПСП, № 57). Помещенная здесь же последовательность произведений на слова А. Прокофьева позднее будет разбита на две составляющие: хоровую поэму «Ладога» (ПСП, № 65) и «Четыре песни на слова А. Прокофьева», куда отойдут Песни военного времени: «Давайте песню запоем» и «Слева поле – справа поле...» (см.: ПСП, № 76). 7 Рильке Р. М. Письма молодому другу. (Виареджио, окрестности Пизы (Италия), 23 апреля 1903 г.): «...Быть художником – это значит: отказаться от расчета и счета, расти, как дерево, которое не торопит своих соков и встречает вешние бури без волнений, без страха, что за ними вслед не наступит лето». Цит. по изд.: Рильке Р. М. Новые стихотворения. Ч. 2/Издание подготовили К. П. Богатырев, Г. И. Ратгауз, Н. И. Балашов. – М.: Наука, 1977. – С. 334 (серия «Литературные памятники»). По всей видимости, Свиридову не понравился перевод Г. И. Ратгауза, и он приводит текст Рильке в своей редакции. * Цитата из «Гамлета» (акт Ш, сцена вторая) по памяти. Ср. точный текст этого эпизода: Гамлет Видите вы вон то облако в форме верблюда? Полоний Ей– богу, вижу действительно, ни дать ни взять – верблюд. Гамлет По– моему, оно смахивает на хорька. Полоний Правильно: спинка хорьковая. Гамлет Или как у кита. Полоний Совершенно как у кита. (Шекспир У. Гамлет, принц датский/Пер. Б. Пастернака. – Ижевск, 1981. – С. 99 100. ” Имеется в виду роман «Ягодные места», опубликованный в журнале «Москва» (1981. – № 10. – С. 3– 123; № Ш. – С. 52– 11). Возмущение Свиридова вызвала следующая фраза из романа: «А что такого плохого сделал в жизни Есенин? <...> Если в чем виноват был, так покаялся и сам себя наказал». ы Здесь намек на события конца 1920-х гг., времени усиления влияния «пролетарских» организаций, в том числе и РАПМа, на проводимую последним кампанию по борьбе с «церковщиной» в музыке. В Московской консерватории (она называлась тогда «Высшим музыкальным техникумом им. тов. Феликса Кона») проводилась под видом инвентаризации чистка библиотеки от вредной религиозной музыкальной литературы и православные церковные ноты сжигали прямо во дворе консерватории. Этот факт «борьбы с церковщиной» на «музыкальном фронте», 494
известный Свиридову, относится не только к 1929 г. Подобная практика уничтожения нот существовала на протяжении почти всех лет советской власти, быть может, не в таких масштабах и без элементов театрализации, которыми так увлекались в конце 1920-х – начале 1930-х гг. организации типа Общества воинствующих безбожников. ' <...>. Конечно, можно и должно говорить о творчестве Сергея Прокофьева как о творчестве также фашистском». – Лебединский Л. 8 лет борьбы за пролетарскую музыку (1923—1931). – М., 1931. – С. 41. Лев Николаевич Лебединский (1904—1992) – советский музыковед. Член КПСС с 1919. Участник Гражданской войны (в 1919—1920). В 1930 г. окончил научно– композиторский факультет Московской консерватории. В 1923—1932 гг. один из руководителей РАПМ (в 1925—1930 гг. председатель, в 1930—1932 гг. ответственный секретарь). В 1930—1932 тг. зав. муз. секцией Института литературы, искусства и языка Комакадемии. В 1965 г. возглавил Фольклорную комиссию, созданную при СК РСФСР, куда был приглашен Д. Д. Шостаковичем. По инициативе Свиридова был вынужден покинуть этот пост в 1968 г. '’ Состав оркестра предполагавшейся Свиридовым инструментовки поэмы «Отчалившая Русь», первоначально написанной для голоса с фортепиано. ' Свиридов делится своими впечатлениями с С. И. Субботиным о присланных им стихах Клюева. Поэма «Деревня» была прислана в виде правленой ксерокопии с ее перепечатки в альманахе «День поэзии 1980» (М.: Современник, 1980. – С. 27—28). Остальные тексты стихов были скопированы Субботиным с клюевских автографов, хранящихся в ИМЛИ АН СССР. В то время они еще не были опубликованы в СССР (публикацию их см., например: Клюев Н. Сердце Единорога. – СПб.: РХГИ, 1999. – С. 578– 579, 573—577, 550—551, соответственно). «Порванный невод» был скопирован с прижизненной газетной публикации (газ. «Звезда Вытегры». – 1919. – 3 авг.); перепечатка была осуществлена позднее. См.: Клюев Н. Красный набат. Вступит. статья, подготовка текстов и примеч. С. И. Субботина//Москва. – 1987. – № 11.– С. 20– 32 («Порванный невод» – с. 28– 32). “ Свиридов дает свою оценку деятельности редакции журнала «Советская музыка» тех лет. 1 Это ошибка памяти Свиридова. Статья под заголовком «Небесная „идиллия“ или фашизм в поповской рясе: (К концертам А. Коутс 5 и 6 марта <1931 г.>)», опубликованная в журнале «За пролетарскую музыку» (1931. – № 2(20). – С. 27—28), принадлежала перу критика Н. Выгодского. ° См. примеч. 14. '’ Цитаты, соответственно, из манифеста футуристов «Пощечина общественному вкусу», из стихотворения «Радоваться рано», из цикла «Я», из поэмы «Война и мир». «Если даже Казбек помешает – срыть!» – строка из стихотворения «Владикавказ – Тифлис» (1924). Цит. по: Пощечина общественному вкусу: Стихи. Проза. Статьи. – М., 1912. – С. 3; Маяковский В. В. Соч. В 2 т. Т. 1. Я сам. Стихотворения. Мое открытие Америки. – М.: Правда, 1987. – С. 238. 495
'‘ Конечно, Свиридов знал о существовании Русского отдела Эрмитажа. Но значение этого отдела, его удельный вес в общей коллекции музея, площадь экспозиции, да и просто качество русского собрания несоизмеримы со всеми остальными разделами Государственного Эрмитажа. 1? Это одна из легенд, не имевшая под собой оснований. В разговорах со мной Свиридов упоминал рецензию Н. И. Бухарина на оперу Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда», которая якобы была опубликована в газете «Правда» в 1934 г. Мне так и не удалось найти эту статью. "В одном из наших разговоров Георгий Васильевич вспомнил слова И. И. Соллертинского: «Лебединский относился к революции как к любовнице, которая изменила». И. И. Соллертинский, со слов дяди, считал, что Лебединский был страстным поклонником Л. Д. Троцкого и ненавидел И. В. Сталина. На почве ненависти к последнему и состоялось, вероятно, эпизодическое сближение Шостаковича с Лебединским (к тому же еще имеющее прозаический смысл, так как Лебединский в трудную пору личной жизни Дмитрия Дмитриевича оказывал ему некоторую помощь в быту). ы Источник цитирования не установлен. Возможно, что это цитата из книг Ю. И. Селезнева «Достоевский» или «В мире Достоевского». – Цитата взята из книги Ю. И. Селезнева «Достоевский» (М.: Молодая гвардия, 1985. С. 465). Оттуда же, с. 464. Оттуда же, с. 439. Оттуда же, с. 360. Цитата приводится по памяти из статьи Ник. Пунина «Пути современного искусства (По поводу „Страниц художественной критики“ Сергея Маковского)» из журнала «Аполлон», 1913, ноябрь, № 9, с. 56. Ср. подлинный текст Ник. Пунина: «Там, где для созерцания прекрасного нужны знания, а не только духовное богатство или даже духовная культурность, там кончается искусство». – Очевидно, речь идет о книге, которая вышла позднее, когда режиссера уже не было в живых. См.: Велехова Н. А. Одна жизнь, или История Бориса Равенских. – М.: Искусство, 1990. ’ Свиридов, конечно, знал о том, где родился Метерлинк, но относил его творчество к явлениям французской культуры. *° Вероятно, Свиридов отвечал на вопросы или намеревался дать статью для одного из сборников, посвященных памяти А. Н. Сохора. М. Г. Арановский, один из инициаторов и главный редактор сборников, к сожалению, не помнит, велись ли какие-либо переговоры с композитором на эту тему. "' Набросок письма Ст. Куняеву. Свиридов цитирует заключительную строфу стихотворения Ст. Куняева «Непонятно, как можно покинуть...». В авторском изложении эта строфа выглядит так: «Синий холод осеннего неба/столько раз растворялся в крови – /не оставил в ней места для гнева – /лишь для горечи и для любви». См.: Куняев Ст. Озеро безымянное. Книга стихов. – М.: Современник, 1983. – С. 59. Подборку стихов см.: Куняев Ст. Бесшумные реки твои...//Советская Россия. – 1981. – 4 августа. – № 178 (7629). – С. 4. 3” Известные слова К. Маркса. ы «Только мы – лицо нашего Времени. Рог времени трубит нами в словесном искусстве» (Начальная фраза из манифеста «Пощечина общественному вкусу». См.: Пощечина общественному вкусу: Стихи. Проза. Статьи.– М,,: 1912. С. 3. 496 25 26 27
4 > > > : «Маяковский был и остается лучшим, талантливеишим поэтом нашеи советской эпохи» (И. В. Сталин). Цит. по изд.: Маяковский В. В. Избранные стихи/Под ред. Л. Ю. Брик. Предисл. И. Беспалова. – М.; Л.: Асадепта, 1936. – С. 7. >. Цитата приводится по: Лихачев Д. С. Литература – реальность – литература– Л., 1984 С. 96. ыы «Мира восторг беспредельный/Сердцу певучему дан/В путь роковой и бесцельный/Шумный зовет океан» – строки песни Гаэтана из драмы А. Блока «Роза и крест». Эту песню Свиридов положил на музыку, причем сочинение сохранилось только в виде звукозаписи в авторском исполнении и в нотах не зафиксировано. _ Свиридов писал музыку ко второму фильму («Красные колокола») киноэпопеи «Я видел рождение нового мира» по книге Дж. Рида. Сценарий Сергея Бондарчука и Антонио Сагуэры, постановка С. Бондарчука (см.: ПСП, № 331). См. также примеч. 30 к Тетради 1979– 1983. ыы Это не совсем верно. У Блока можно найти и мысли о «гнетущей немузыкальности», и сетования на «не ту музыку» («Нет уж, не то время, не та музыка»), но все же он не отказывал Революции в музыке, призывая: «Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию». («Интеллигенция и революция», 1918) ” По-видимому, это образный план-программа музыки к кинофильму «Красные колокола», о котором шла речь выше. ТЕТРАДЬ 1982– 1983 Эта тетрадь стандартного размера в обложке коричневого цвета имеет «загадочный» номер – 26. Ни в подзаголовке, ни в тексте нет упоминания какойлибо даты. Датирующим признаком для нас служил черновой набросок письма Сергею Федоровичу Бондарчуку. Речь в этом письме идет о музыке к кинофильму «Красные колокола» из последней киноэпопеи выдающегося кинорежиссера «Я видел рождение нового мира» по книге Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир». Фильм, к которому писал музыку Свиридов (это вторая часть дилогии), вышел на экран в декабре 1982 г. Работа над музыкой шла на протяжении 1981—1982 гг. С учетом времени, необходимого на монтаж фильма, набросок письма мог появиться на свет никак не позднее осени 1982 г. В то же время в тетради есть набросок текста, который вошел в статью в ленинградскую «Вечерку» в июле 1983 г. Правда, статья эта в виде интервью, взятого у композитора корреспондентом, могла появиться значительно позднее. Скорее всего так оно и было, потому что в интервью Георгий Васильевич рассказывает о своих авторских концертах в Ленинграде сезона 1982/83 г. «Загадка» номера 26 заключается еще и в том, что есть «толстые» тетради с меньшими номерами, но заполнявшиеся позднее. Тетрадь № 26 велась одновременно с другими тетрадями 1980-х гг. В тетради немного записей, всего на 23 листах. Паста разного цвета, почерк Свиридова. Текст тетради публикуется впервые. Последующий текст (выписки из богослужебных книг) не связан с названием предполагаемой статьи. В хранящемся в библиотеке композитора Молитвослове (изд. Утса-Ргез$, 1969, с. 65—66) рукой Г. В. Свиридова отмечена Молитва святого Мардария «Владыко Боже, Отче Вседержителю...» из Полунощницы. Очевидно, этот текст композитор 497
предполагал использовать для своего сочинения «Песнопения и молитвы», над которым он работал последние годы своей жизни. Предшествующий молитве текст тропаря «Се, Жених грядет...» был положен на музыку и вошел в состав пятой части («Другие песни») «Песнопений и молитв». См.: Свиридов Георгий. Полн. собр. соч. Т. 21. Песнопения и молитвы. – М.; СПб.: Национальный Свиридовский фонд, 2001. С. 63– 65. . Это еще одна из загадок данной тетради. Если эта запись относится к 1982 или 1983 г., то тогда это одно из первых письменных, точнее, литературных свидетельств о намерении композитора работать в жанре «литургической музыки». В 1980 г. Свиридов создает «Рождественскую песнь», от которой берет начало его хоровой цикл «Песнопения и молитвы». Данная подборка текстов – свидетельство замысла цикла, посвященного воздвижению Честного Животворящего Креста Господня. Этот замысел так и остался нереализованным. Среди нотных рукописей сохранились черновые наброски песнопения «Величание Креста» для хора (с оркестром?), которое первоначально входило в состав произведения под названием «Из мистерии» (см.: ПСП, № 79), позднее попало в подборку «Большие молитвы» (ПСП, № 104). Приводимые первые строки относятся к следующим песнопениям: 1. Крест твой, Господи! Жизнь и воскресение людям твоим. Тебе воскресшего Бога нашего поем. Помилуй нас! (Октоих, воскресная стихира на Утрене, на Хвалите, глас 6; Крест Твой Господи, жизнь и воскресение людем Твоим есть, и надеющеся на Ны, Тебе воскресшаго Бога нашего поем: помилуй нас); 2. Погребение твое, Владыко, Рай отверзе роду человеческому, тебе воскресшего Бога нашего поем. Помилуй нас! (Октоих, воскресная стихира на Утрене, на Хвалите, глас 6: Погребение Твое Владыко, рай отверзе роду человеческому: и от истления избавльшеся, Тебе воскресшаго Бога нашего поем: помилуй нас); 3. Крест претерпел еси и погребение нас грешных ради. Смертию же, яко Бог смерть умертвил еси. (Октоих, воскресная стихира на Великой Вечерне, на Господи воззвах, глас 7: Крест претерпел еси Спасе, и погребение нас ради, смертию же яко Бог смерть умертвил еси. Тем же покланяемся тридневному воскресению Твоему: Господи, слава Тебе); 4. Во ад сошед Христе, смерть пленил еси, и тридневен воскрес, нас совоскресил еси. Славящих твое всесильное восстание, Господи, человеколюбце! (Октоих, воскресная стихира на Великой Вечерне, на Стиховне, глас 7: Во ад сошед Христе, смерть пленил еси, и тридневен воскрес, нас совоскресил еси, славящих Твое всесильное восстание, Господи Человеколюбче); 154. Господи, оружие на диаволе Крест Твой дал еси нам: трепещет бо и трясется, не терпчя взирати на силу его. Яко мертвые восставляет и смерть упраздни. Сего ради поклоняемся погребению Твоему и восстанию. (Октоих, воскресная стихира на Утрене, на Хвалите, глас 8: Господи, оружие на диавола Крест Твои дал еси нам: трепещет бо и трясется, не терпя взирати на силу его: яко мертвыя возставляет, и смерть упраздни. Сего ради поклоняемся погребению Твоему и восстанию); 162. Радуйся, живоносный Кресте и т. д. (Минея Праздничная, стихира на Великой Вечерне, на Стиховне, глас 5: Радуйся Живоносный Кресте, благочестия непобедимая победа, дверь райская, верных утверждение, Церкве ограждение, имже тля разорися и упразднися, и попрася смертная держава, и вознесохомся от земли к небесным, оружие непобедимое, бесов сопротивоборче: слава мучеников, преподобных яко воистину удобрение: пристанище спасения, даруяй Мфру велию милость); Радуйся, Господь Христе и т. д. (Минея Праздничная, стихира на 498
Великой Вечерне, на Стиховне, глас 5: Радуйся Господень Кресте, имже разрешися от клятвы человечество, сущия радости знамение, прогоняяй враги во твоем воздвижении всечестне, нам помощниче: царей державо, крепость праведных, священников благолепие, воображаемый, и лютых избавляяй, жезл силы, имже пасемся: оружие мира, егоже со страхом обстоят ангели: Христа Божественная слава, подающаго М?ру велию милость; 163. Величай, душе моя, пречестный Крест Господний (Минея Праздничная, на Утрене, первый припев на 9-й песне канона: Величай душе моя, Пречестный Крест Господень), Величай, Душе моя, Животворящего Креста Господня Воздвиженье (Минея Праздничная, на Утрене, второй припев на 9-й песне канона: Величай душе моя, Животворящего Креста Господня воздвижение). “ Ср. со следующим пассажем из интервью, данного Свиридовым корреспонденту газеты «Вечерний Ленинград» С. Моторовой: «Это поистине великая артистка и, что еще важнее, человек прекрасной души. Хочется назвать также других участников концертов в Филармонии – солиста Большого театра СССР Е. Нестеренко, Московский камерный хор под управлением В. Минина, ленинградских музыкантов – оркестр старинной и современной музыки под управлением Э. Серова, хор Академической капеллы имени М. Глинки (руководитель В. Чернушенко). Все они прекрасно справились с поставленными перед ними задачами» (См. Георгий Свиридов: «Считаю себя ленинградцем»//Вечерний Ленинград. – 1983. – 9 июля. – 158 (17048). – С. 3). Это было запоздалое интервью после концертов, прошедших в сезоне 1982/83 г. в Ленинградской филармонии. На одном из этих концертов состоялась ленинградская премьера новой редакции поэмы «Отчалившая Русь» на слова С. Есенина. Незадолго до этого «образцовская премьера» поэмы прошла в Москве 25 апреля 1983 г. См.: Нестьев И. Драматизм, поэтичность//Вечерняя Москва. – 1983. – 12 мая. – № 108 (18093). – С. 4; Леденев Р. Поэзия и музыка//Известия. – 1983. – 28 апреля. – № 118 (20464). – С. 6. Таким образом, этот отрывок дает нам основание датировать данную тетрадь 1982—1983 гг. Из письма В. В. Стасову от 23 ноября 1875 г. См.: Мусоргский М. П. Письма и документы. – М.; Л.: Музгиз, 1932. – С. 332. ° Речь идет о музыке к кинофильму «Красные колокола» (см.: ПСП, № 331). Замечания и предложения, возникшие во время работы над фильмом С. Бондарчука «Красные колокола». ? Набросок письма С. Ф. Бондарчуку относительно музыки к кинофильму «Красные колокола». К сожалению, в архиве С. Ф. Бондарчука это письмо не сохранилось 7 ТЕТРАДЬ 1987 (1) С этой тетради (она имеет порядковый номер 14) открывается серия последних тетрадей конца 1980—1990– х гг. Она стандартного формата. Обложка коричневого цвета. Записи содержатся на 45 листах из 96. «Стило» все то же – шариковая ручка с пастой разного цвета. Поздние тетради заполнял, как правило, уже сам Г В. Свиридов. К этому времени у Эльзы Густавовны ухудшилось зрение и писать ей становилось все трудней. Почерк ее изменился, ибо она почти не видела написанного. Тетрадь начата 11 апреля 1987 г. Текст тетради публикуется впервые. 499








