412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Гончарова » Елка и терн. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 65)
Елка и терн. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:30

Текст книги "Елка и терн. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Галина Гончарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 65 (всего у книги 83 страниц)

 
С этой мыслью я и уплыла в сон.
Маг прибыл через четыре часа. Когда мы с Тёрном уже глубоко и надежно уснули. Так что стук в дверь не порадовал. Я спросонок предложила запустить туда огненным шариком, но Тёрн не разрешил. Попросил подождать до пиратов. И пошел открывать дверь.
Пришли комендант – и его маг. Комендант сразу отодвинул одно из кресел в угол – и уселся там, по‑казывая, что вмешиваться ни во что не будет. Маг присел к столу, указывая мне на соседний стул. Я послушно присела рядом.
Чисто внешне маг мне понравился. Высокий, худой, как щепка, с цепким и умным взглядом серых глаз. Может, силы у него и не так много, но недостаток он восполнит хитростью. Черный плащ мелькнул в воздухе – и опустился на вешалку. Маг налил себе эля, сделал пару глотков – и улыбнулся мне.
 

– Интар Виснер.

– Ёлка. Пока ученица.

– Тёрн. Её муж.

Скрывать правду было бесполезно. Пластинку на шее от взгляда мага не спрячешь.

– Я не помню, чтобы в Универ принимали женщин. Особенно на факультет боевой магии.

Я сморщила нос. И хотела ответить по полной программе, но Тёрн положил мне руку на плечо.

– Тише, Ёлочка. Не надо. Уважаемый маг, есть вещи, которые мы не можем раскрыть. Поверьте – моя жена действительно ученица магов. И не расспрашивайте. Проверьте ее способности – и выскажи‑те свое мнение. Я полагаю, это несложно?

– Да, – кивнул маг. – Ёлка, вы действительно учитесь на факультете боевой магии?

Вместо ответа я на миг вытянула ладонь вперед. Разжала и сжала кулак. И над ладонью заклубилось изображение черепа и скрещенных под ним костей. Вспыхнули две алые молнии, пронзили иллюзию – и она исчезла. По утверждению библиотекаря, этот символ факультета самоубийц был в ходу уже двадцать тысяч лет. Так что маг его тоже знал. Костистое лицо слегка расслабилось.

– Приятно встретить здесь коллегу. Пообщаемся?

 
Я улыбнулась.
 

– Мой муж, – слово далось не без некоторого внутреннего сопротивления – может остаться с нами?

– Безусловно.

 
В следующий час я прокляла все!
Дуру Элизу! Болвана – папашу Тёрна, который умудрился где‑то загулять. Гада Лерона – вообще пришибу при встрече! Умника – коменданта. И слишком въедливого боевого мага, который достал ме‑ня хуже, чем на экзаменах. Но отступать и сдаваться было не в моих правилах! И маг выдохся пер‑вым. Опустил глаза, расслабился на стуле…
 

– Какой ты курс?

– Десятый.

– М‑да. Сама занимаешься?

– А то!

– Ёлка у меня умница, – вмешался Тёрн. – Я так понимаю, проверка закончена?

– Да. Теперь вопрос. Чем я могу вам помочь, коллега?

Я оживилась. Ну, маг! Ну – погоди! И принялась за перечисление, загибая пальцы. К пятому пункту маг поскучнел, к десятому откровенно загрустил, а к пятнадцатому поднял руку, обрывая меня.

– Ты знаешь, сколько это стоит?

– Знаю. И готова платить! На одной голой силе много не наработаешь!

– Ага. И какими суммами располагаете?

Тёрн пожал плечами. Сунул руку в карман – и высыпал на стол пяток мелких изумрудов из сокро‑вищницы Элвариона.

– Если нужно – дам больше. Сможете достать весь список?

 
Маг потер нос. И кивнул.
 

– Давай с самого начала. А я запишу, прикинем по цене, и подумаем, у кого и что можно взять.

Я не возражала. Большинство компаний проваливаются не из‑за бездарных генералов. Нет. Они поги‑бают из‑за дураков‑снабженцев. И я не хотела испытать это на себе.

– Я снаряжаю корабль? – уточнил комендант, вроде бы следивший только за языками пламени в ка‑мине.

– Ну что я могу сказать, – пожал плечами маг. – Если я обеспечу юной даме хотя бы половину списка – Лерон просто не сумеет помешать ей. Вообще. Ёлка знает очень много. И умеет все это применять. Любому пирату, который с ней сцепится, можно заранее заказывать лекаря.

 
Судя по лицу коменданта, это его не огорчило.
 

– А если у его есть два‑три мага?

– Тем хуже для магов.

 
Комендант довольно кивнул.
 

– Значит так. Я вас нанимаю. На прежних условиях. Ваши покупки…

– Мы оплатим сами. Деньги есть. А такие вещи мне и потом пригодятся, – отрезала я.

– Хорошо. Два дня уйдет на снаряжение корабля и погрузку приданного. Потом вы будете готовы от‑плыть?

– Безусловно. Но у нас есть одна просьба.

– Какая?

Просьба была очень серьезной для нас. Я хотела походить пару дней по магическим и книжным лав‑кам. Тёрн – по кузнечным. Но вот кого нам вовсе не хотелось тащить с собой – это Эля. С другой сто‑роны, со способностью элварессы искать нам приключений на мягкое место, оставить ее в гостинице было никак нельзя. Поэтому Тёрн улыбнулся.

– Я так понимаю, что ваша дочь будет готовиться к отплытию? Портные, мастера красоты, послед‑ние наставления…

Судя по лицу коменданта, лучше бы его эта два дня лимонами кормили. Но и отвертеться не получа‑лось.

– Мы бы хотели, чтобы наша спутница составила ей компанию. Разрешите?

 
Комендант пожал плечами.
 

– Почему бы нет? Элваресса?

– Да. И кстати – такая же бестолочь, как и ваша дочурка. Приглядывать за ней нам некогда. Но и про‑сто так бросить нельзя.

 
Комендант коротко кивнул.
 

– Приводите ее завтра, с утра. Кстати, приглашаю вас на завтрак. К девяти утра. Всех троих.

– Обязательно. Часов через шесть – будем, – ухмыльнулся элвар.

 
Комендант выглянул в окно, пригляделся к звездам – и глухо застонал.
 

– Ну вот, объясняй теперь жене, что я по делу ходил!

Мужчина не врал. Но на месте жены… я бы не поверила. Какие дела могут быть у нормального чело‑века – в три часа ночи!?



 
***
Завтрак проходил в теплой дружеской атмосфере взаимопонимания и уважения. Компания была не‑большая, но очень респектабельная. Кроме нас троих за столом присутствовали комендант с женой – милой особой лет пятидесяти с обаятельной улыбкой, двое молодых парней – явно дети коменданта, жена старшего сына – молодая женщина лет двадцати пяти – и младшая дочь. Та самая Элиза.
Дочь явно была не в лучшем настроении. А если где‑то есть влюбленная расстроенная дура, там же будет и скандал. Обязательно.
Что вскоре и подтвердилось.
Мы с элваром на пару жевали омлет с грибами и беконом. Эля, слегка зеленоватая после вчерашнего, расчленяла на тарелке лист салата. Комендант уписывал за обе щеки здоровущую отбивную на косточ‑ке. Кстати надо тоже будет попробовать. Аромат от мяса шел такой, что слюнки текли. Сыновья не отставали от него. Жена коменданта на пару с невесткой ковыряла омлет. А Элиза сидела перед пустой тарелкой.
Курок спустила невестка, насмешливым тоном поинтересовавшись:
 

– Элиза, лапочка, положить тебе спаржи? Она очень полезна для новобрачной…

Серебряная ложка грянула по тарелке пушечным залпом. Тарелка из тонкого друидского фарфора сказала 'дзын' – и прекратила свое существование, распавшись на две части.

– А ты и рада, что я уезжаю?

– Элиза! – возмутилась жена коменданта.

– А что!? Разве нет! Вы спихиваете меня на какой‑то остров, где и корабли бывают раз в году – и до‑вольны! А как я там буду, что со мной станет…

– Ничего с тобой не станет, – оборвал ее комендант. – Родишь пару детей – поумнеешь.

Глядя на Элизу – сильно я бы не надеялась. Но кушать хотелось. А скандал набирал обороты.

– Вместо того, чтобы выдать меня замуж за человека, который мне и по сердцу и по душе, вы нани‑маете каких‑то нелюдей, чтобы… блурк…

Кажется, я немного перестаралась. Но – не смертельно. Элиза возмущенно хлопала глазами и пыта‑лась что‑то сказать, но выходило только неразборчивое бульканье.

Все взгляды обратились на меня. Я приятно улыбнулась. Подняла ладонь, над которой зажегся шарик синего пламени. Почему‑то оно пугает сильнее обычного желтого огонька.

– Я – тоже нелюдь. И стерва. Сейчас ты молча и послушно позавтракаешь, а потом будешь всячески помогать в сборах. Услышу истерику – онемеешь на неделю. Будешь валять дурака – сделаю так, что двигаться сможешь только по моему приказу. Речь вернется после того, как ты съешь все, что поло‑жат на тарелку. И начнешь со спаржи. У нас с идиотками разговор короткий. Так что – приятного ап‑петита.

Я впитала шарик обратно. Элиза разразилась слезами, но вылететь из‑за стола не посмела. И правиль‑но. В этом мире с ведьмами не шутят. Хотя я блефовала. Человеческий организм – не моя специализа‑ция. А немота – наведенная. Сирениды научили. Не надо воздействовать на тело не нужно никаких атак… просто махонький гипноз. Действие, условие – и ограничение. Даже сначала приказывать вслух не нужно. Сирениды – просто чудеса творят с животными. Могли бы и с людьми, но любое воздейст‑вие на сознание разумного существа считается у них недопустимым.

 
Комендант кивнул, глядя на дочь – и положил себе омлета.
 

– Она долго промолчит?

– Да хоть год. Пока не позавтракает.

– Отлично. Замените ей тарелку!

Служанка послушно убрала осколки, поставила новую тарелку – и навалила на нее маринованной спаржи. Кстати – вкусно.

Дальше завтрак продолжался спокойно и тихо. Объевшись до состояния нестояния, мы поручили Элиссиану заботам жены коменданта – и втроем – я, Тёрн и комендант отправились в его кабинет. Там мужчины развалились в креслах с рюмками настойки, а я уселась прямо на стол. Первым начал беседу хозяин дома.

– Как вам удался это номер с молчанием? Я лично Элизе дарил амулет от магического воздейст‑вия.

– А я на нее и не воздействовала. Гипноз не относится к магии.

– то есть…

– Ну да. Она достаточно внушаема. Ловкость глаз – и никакого мошенства. С вашего позволения мы минут десять отдохнем – да пойдем за покупками…

– Через час за вами задет Виснер. И сопроводит вас по лавкам. Сначала вас, госпожа ученица. А по‑том расскажет, где продается лучшее оружие. И не обижайтесь на мою соплюшку за нелюдей.

– Она у вас еще дура. Но вы ее предупредите, что если что – то мигом…

– и с особым цинизмом, – добавил Тёрн, – хищно улыбаясь и демонстрируя немаленькие клыки. И как я о них еще ни разу не оцарапалась во время поцелуев?

 
– Я тебе потом еще раз продемонстрирую.
Я послала элвару нежную улыбку.
 
 
 

Глава 13. Морская прогулка. Рекомендуется для укрепления нервной системы

Следующие два дня мы провели в свое удовольствие. Элю пригласила к себе жена коменданта. Пригласили и нас. Мы честно отказывались, но комендант настаивал – и Тёрн махнул рукой. Почему бы не сэкономить на гостинице?

Жена коменданта отвела нам уютную светленькую комнатку, а повар вообще был выше всяких по‑хвал. Или нам это так казалось? После прогулок по городу мы бы и слона слопали. И побольше, пожа‑луй‑ста…

Мы с Тёрном не теряли времени даром. Он заказал себе набор метательных звездочек и прикупил па‑ру кинжалов. Я запаслась на год вперед всякими полезными для боевого мага вещами. Одних накопи‑телей на двадцать тысяч искр было шесть штук. Дорого? Да!

 
Но – необходимо. Нам еще домой возвращаться.
Эля неожиданно нашла общий язык с Элизой. Они подпиливали ногти, красили ресницы и обсужда‑ли свою несчастную любовь и тиранов‑родителей. Спелись…
Но все когда‑нибудь кончается. И два дня блаженного отдыха – тоже.
Утром третьего дня мы взошли на борт фрегата 'Стремительный'. И романтика приказала долго жить. Кто тут опоэтизировал корабли?
Нет, я не спорю, для влюбленных в море – это прекрасно. А вот для остальных…
До парового двигателя здесь не додумались. И вообще не уважали технологический путь развития. Поэтому все корабли строились из дерева. Соответственно – крысы, качка, теснота и запахи шли в комплекте. Нам отвели каюту размером с клетку для канарейки. Очень неприхотливой канарейки. Ко‑мендант сделал упор на безопасность дочери, а на военных кораблях пассажиров не перевозят. Зато здесь стояли четыре катапульты и с десяток стрелометов. А в расчет корабля входил штатный маг. Ко‑торый стоял за спиной капитана и смотрел на меня зверем. Или учитывая специализацию – акулой.
– Это надо срочно купировать.
– Но как? Я его даже не оскорбляла. Ему просто вожжа под хвост попала!
– Он возмущен. Ему кажется, что он и сам отлично справится с защитой корабля.
– Это ведь не так?
– Нет. Но подыграть ему ты можешь. Вам еще вместе работать. Повторяй за мной…
– Ты уверен?
– Любовь моя, я не учу тебя колдовать, а ты не сомневайся в моем умении управлять людьми.
Я улыбнулась. Что есть, то есть. Если ты читаешь разум человека, как открытую книгу, ты сможешь и управлять им. Так что… слушаемся профессионала!
Повинуясь указаниями мужа, я подошла к магу – и протянула ему ладонь.
 

– УМ Ель. Десятый курс. Боевой факультет. Будем знакомы?

– Вольен Ритеро Камисхен, – представился водник. – Очень приятно.

Голосом его можно было заправлять салат вместо уксуса. Я всплеснула руками. И восторженно рас‑крыла глаза.

– Как!? Вы – тот самый Вольен Ритеро Камисхен!? Который написал 'Магические отображения ми‑грационных путей косяков морской рыбы'!? Правда!?

 
Маг явно оттаял лицом.
 

– А вы читали?

 
Я опустила глазки вниз.
 

– Пока еще нет. На вашу книгу слишком большой спрос у магов воды. Поэтому я только заняла оче‑редь. Может, к моему возвращению мне ее и отдадут… знаете, она просто не возвращается в библио‑теку! Студенты передают ее из рук в руки…

 
И восторженно вздохнуть.
 

– Может быть, вы мне дадите ее почитать? У вас, как у автора, должен же быть экземпляр!?

По правде сказать, я об этой книге и не слышала. Но раз уж Тёрн сказал 'мяу' – замяукала и я.

 
Маг расплылся в улыбке.
 

– Приятно слышать. А я ведь всего лишь обобщил часть своих наблюдений…

– Часть!? – ахнула я. – А есть и еще больше!? Господин Вольен, я так рада, что мы встретились! По‑жалуйста, вы же дадите мне почитать вашу книгу…

– Просто Вольен, – окончательно оттаял маг. – Конечно же дам. Я всегда рад видеть УМов, которые тянутся к знаниям…

Придется читать его писанину. Хотя… если там что‑то важное, я потом ее сиренидам подсуну. Должна же рукопись остаться в библиотеке?

 
Обязана!
 

–  Не отвлекайся! – рыкнул в глубине моего разума Тёрн.

 
Я хлопнула ресницами.
 

– Вольен, скажите мне, пожалуйста, а вы лучше работаете на нападение или на защиту? Раз уж нам надо работать вместе, давайте выработаем алгоритм действий, чтобы потом со спокойной душой от‑даться высокой науке…

Контакт с магом наладился. Остальное – просто мелочи жизни. Какой же Тёрн у меня умница…

Элизе и Элиссиане отвели также одну каюту на двоих, рядом с нашей. Девушки, было, распищались на тему духоты и тесноты, но при виде меня тут же притихли и изобразили рыбку стерлядь. Глаза вы‑лупленные, ротик открыт – и тишина.

Капитан перевел дух – и отправился устраивать багаж в трюме. Там ехала часть приданного Элизы. Остальное прибудет позже. Вместе со старшим братом Элизы. А пока комендант счел за лучшее не дразнить судьбу. Лерон явно плавал где‑то поблизости.

Мы плыли. Пульсировал на моей руке указатель компаса, возвещая, что мы все ближе и ближе к це‑ли. И Тёрн все чаще вглядывался в бездонную океанскую синь. Где‑то рядом был его отец. И элвару еще раз предстояло пережить боль расставания с любимыми. А я… я ничем не могла помочь ему. Я могла просто быть рядом. Но достаточно ли этого?



 
***
Нас догнали на третье утро.
Один корабль размером чуть побольше нашего, и намного лучше вооруженный.
 

– Фрегат по правому борту!!! – раздался крик вахтенного.

 
И я подорвалась с койки, как ошпаренная.
Как!?
Нет! Рука на самом деле горела огнем. Компас полыхал на моей руке алым угольком. И почти обжи‑гал кожу. Отец Тёрна был где‑то рядом. Но – где!? Не на пиратском же корабле!? А с другой стороны – почему бы и нет?
 

– Он бы побрезговал.

Действительно. Глупая мысль. До идиотизма глупая. Зная Тёрна, как я могла подумать плохо о его отце? Но… необязательно быть пиратом для такого плавания. Хватит и плена!

– Да. Такое тоже может быть. Но мы это выясним. Одевайся!

Тёрн лихорадочно натягивал кольчугу. Я уже держала его пояс с оружием. Мне ничего было не нуж‑но. Хватит и накопителей. Помогла застегнуть пару пряжек и приладить накладки на крылья.

 
И мы рванули на палубу. Из каюты высунула нос Эля, за ней – Элиза.
 

– Ёлка, это Лерон!?

Мы с элваром переглянулись. Только двух идиоток на палубе и не хватало. А чем бы… ага! У нас в каюте есть хорошая вещь!

В следующий миг элваресса влетела обратно в каюту. А Тёрн намертво заклинил дверь тяжелым сун‑дуком. Хорошо мы работаем – в паре. Пусть две дамочки посидят. Чем бы дело ни кончилось, целее будут! И нам на их глупости не отвлекаться.

 
На мостике было людно.
Там уже находились капитан, боцман и маг. А когда прибавились еще и мы – стало вообще весело и интересно.
 

– предлагают поговорить, – бросил капитан. – Вон, сигналят.

На раззолоченном корабле (на борту я кое‑как прочитала название 'Благородный пират') махали флажками. Для меня это было китайской грамотой. Но Тёрн кивнул.

– Лечь в дрейф, прислать шлюпку для переговоров.

 
Капитан взглянул на него чуть уважительнее.
 

– Разбираетесь?

 
Элвар криво улыбнулся.
 

– Немного.

Признаваться в том, что ценные сведения считаны из головы самого капитана, явно не стоило.

– Тогда…

– Ответьте, – мягко посоветовал Тёрн. – Напишите – ближе не подходить, прислать шлюпку. Обещаем безопасность.

 
Капитан на миг задумался. И кивнул боцману.
 

– Давайте.

 
Сигнальщик замахал ветряной мельницей. Ответ был получен через минуту.
 

– Выдайте Элизу ан‑Арсинор. Мы вас не тронем.

Капитан побагровел до состояния вареного рака. Выдал несколько морских специфических терминов. И махнул сигнальщику.

– Передай этим … и… – пусть катятся…

 
Тёрн поднял руку, останавливая гневную речь.
 

– Передайте им – в обмен на элвара.

Компас на моей руке недвусмысленно указывал на 'Благородного разбойника'. Смешное название для этого мира. Как для мира техники – 'Честный политик' или, там, 'Порядочный министр'.

 
Капитан запнулся.
 

– Какого элвара?

– Нужного. Передайте, пожалуйста.

 
Капитан кивнул сигнальщику.
На несколько минут мы замерли, вглядываясь в пиратский корабль. Потом оттуда пришел ответ 'Элизу!!! Или смерть!!!' – и элвар удовлетворенно кивнул.
 

– Вот теперь можете посылать их, куда хотели. Теперь они не должны убить пленника раньше време‑ни. К бою!!!

Капитан махнул рукой сигнальщику. Пиратский корабль секунду помедлил – и скользнул нам на‑встречу. Резко взвыл ветер.

В мире техники корабли сражались – маневрируя. Здесь тоже бывало и так. Но больше сражение зави‑село от наличия или отсутствия магов на борту. Если мы были – сражение превращалось в битву двух магов. А потом уже…

 
Тёрн крепче сжал мою руку.
 

– Ёлка, я его чувствую!

– Где!?

 
Элвар кивнул в сторону корабля Лерона.
 

– Он точно на корабле. Но…

 
Но. Это – факт. Как мы сейчас туда прорвемся?
 

– Ты не можешь больше ничего сказать? Что где, как!?

– Нет. Пока не чувствую…

Угу. А у меня задача – как повредить корабль с пиратами до полной недееспособности, но не задеть пленника на борту? А правда – как!?



 
***
Лерон Ордонский.
Еще утром все было просто замечательно. Более того – восхитительно. Корабельный маг уве‑ренно заявил, что Элиза в открытом море – и указал направление. Оставалось только догнать корабль – и взять его на абордаж. А дальше – дальше все будет очень даже неплохо. В открытом море капитан – первый на корабле. После бога морей. И имеет право проводить любые церемонии. В том числе и за‑ключать брак. Все будет законно. А если ее родители потом будут протестовать… наверняка Элиза не откажет герою. А после него – кому она будет нужна? Родители могут выдать ее замуж за какого‑нибудь голодранца или старика лет на сорок старше Элизы. Но вряд ли им захочется сделать свою до‑чурку несчастной. А он – он вполне сможет сделать ее счастливой. Раз пять за ночь.
Да и вообще – Элиза идеальная жена. Красивая и глупая, как пробка. Да, избалованная. Но это поправимо. Пару раз выпороть – или отдать на часок парням – потом на все будет готова, лишь бы не повторять опыта. Любую женщину можно выдрессировать. Надо только знать – как.
А кроме того… Ее отец ан‑Арсинор. Это хорошо. А мать из ан‑Теварров. Хоть и бедная, но знатная фамилия. Такие милые и знатные люди могут и содержать свою дочурку на должном уровне – и вымолить прощение у короля. Лерону уже начинало надоедать пиратство. Безусловно, сначала это весело. Но потом хочется своего дома. Детей. Стабильности. А вот получить ты это не можешь. Нигде. И никак. Безусловно, есть Азермон. Но там ужасно дорогая жизнь. А у него хоть кое‑что и отложено на черный день, но…
– Корабль слева по борту!!! – раздался крик впередсмотрящего.
Лерон пригляделся. Подозвал мага. И тот подтвердил, что да – это 'Сизокрылая голубка'. И Элиза явно где‑то там, на корабле. Лерон хищно ухмыльнулся.
– Прикажи своей зверюшке – пусть будут готовы к абордажу. Надо слегка потрепать корабль. Лишить мачт. И части команды. Но не топить. Сможете?
– Безусловно, – злорадно ухмыльнулся маг.
Лерон понимающе оскалился в ответ. Ренегаты… Они всегда были среди магов – и всегда бу‑дут. Двое были на его корабле. По одному – на двух других. По отдельности Лерон мог бы уделать лю‑бого из них, но вместе они представляли грозную силу. У 'голубки' не было шансов.
– А пока они будут бороться с пожаром – подойдем поближе и возьмем их на абордаж. Хотя… Возможно, они добровольно выдадут мою невесту?
– Вряд ли.
– Но попробовать стоит…
Лерон кивнул сигнальщику и начал диктовать сообщение.
Отказ был вполне предсказуемым. А вот все, что случилось потом…
 
 
 
 
***
Корабль Лерона скользил к нам. Неожиданно уверенно. Слишком уверенно.
Я ни черта не понимала в морском бое. Но даже я видела, что пират словно сам идет под выстрел. А это может быть, только если…
 

– Гидрана!!! – выдохнул Тёрн.

Я зашипела сквозь зубы. Вот дрянь! Лучше бы – гройн! С теми уже ясно, как работать! А эту пакость нам сирениды еще не показывали.

Гидрана. Что это такое? Сугубо морской хищник. Очень древний. Потомок плезиозавров. Помните? Здоровущее тело – и махонькая головка на длинной шее. Вроде ничего особенного? А если этих голов – двенадцать!?

Одна – самая большая и активная. Остальные – пищепроводы. Там есть глаза, отверстия для дыхания и пасти. И – все. Гидрана является амфибией, то есть дышит и водой и воздухом. И – плотоядна. Травку и планктон она не кушает. Определенно.

– Где они нашли эту дрянь!?

– Неправильный вопрос, – отозвался Тёрн. – Важнее как они ее приручили и чем кормят.

– С этим у пирата проблем не должно быть.

Мы переглянулись с мужем, подумав об одном и том же. Если отец Тёрна – там, то его могли сто раз скормить гидране. Мысль, что он – член команды пиратов мы даже не рассматривали. Не тот человек. Пленник или раб – это вероятнее всего. Повезло элвару…

– Ты с ней что‑нибудь можешь сделать?

– Могу попробовать. Но корабль останется беззащитным.

– Не останется, – вмешался маг. – Я поставлю защиту. Накопитель есть?

 
Я перекинула ему один, на двадцать тысяч искр.
 

– Хватит?

– Должно.

– И ставь рассчитанную на магов.

– Думаешь?

– Уверена. Они должны быть. На гидране наверняка поводок, иначе она бы самих пиратов пережрала.

Тёрн выругался сквозь зубы. Слишком памятны ему были Буздючьи опыты с гройном. Ох, не отсюда ли ноги выросли?

А я сосредоточилась на этой гадине. Ее надо убить. Не оборвать поводок, нет. Хотя легче всего было бы оборвать и натравить ее на пиратов. Но – нельзя. Никак нельзя. Где‑то там отец Тёрна. И он может пострадать. Запугать пиратов и принудить сдаться тоже не получится…

 
Что же делать с этой дрянью?
Вскипятить воду? Не получится. Слишком много воды.
Яд? Так она его еще не проглотит. А если и проглотит, то сразу не сдохнет.
Огонь? Ну‑ну, народная игра 'сожги рыбу в реке', называется.
Воздух? Сил не хватит.
Отрезать голову? Вряд ли получится. Маг наверняка прикроет свою тварюшку. И что это у нее на шее? Ошейник?
Но что тогда? Вот когда жалеешь об отсутствии динамита. Зашвырнуть гадине в пасть, чтобы брюхо разнесло! Хотя…
А это ведь идея. Что у нас можно приспособить под гранату?
 

– Медный кувшин, – спокойно подсказал Тёрн. Набить рыбой или мясом…

– Живо!!! – завопил капитан, видя, как двенадцать пастей демонстрируют впечатляющую коллекцию зубов. Матросов тоже упрашивать два раза не пришлось. Не прошло и минуты, как в руках у меня ока‑зался большой кувшин для воды, набитый кусками солонины. Ну да ладно. Запах есть, а гидрана – непривередливая. Сожрет.

Я сосредоточилась – и зашептала слова заклинания. Засунула поглубже в солонину один из накопите‑лей. Двадцати тысяч искр – за глаза. Пусть только сглотнет. Накопителя жалко, ну да ладно. Пережи‑вем. Оставшихся нам как раз хватит. Если зарядим до предела.

Долгую привязку делать не будем. Пятнадцати секунд хватит. И то – с запасом. Артефактом будет сам кувшин. А мясо просто обеспечит его привлекательность и не позволит раньше времени вывалиться накопителю. Надо ведь чтобы оно взорвалось с нужной мощностью и в нужное время.

 
Гидрана была почти рядом. Скалились пасти.
Пятьсот метров.
Двести метров.
Сто метров.
Я передала кувшин Тёрну.
 

– Попадешь?

– Спрашиваешь!

 
Пятьдесят метров.
Вольен удерживал защиту на трех метрах рядом с кораблем. Кто‑то кричал от ужаса. Тёрн сосредото‑ченно целился.
Десять метров.
Волна от мощного тела пошатнула корабль.
Пять метров.
Элвар размахнулся. Кувшин полетел вперед – и исчез в главной пасти мерзкой зверюги. Гидрана ма‑шинально сглотнула. Я буквально видела, как движется кувшин по пищеводу твари.
 

– Бросить оружие! Или натравлю зверюшку! – долетело с корабля Лерона. Пират двигался под при‑крытием своей заразы. Ну и пусть! Все равно не поможет!

– Бросаем, – отозвался капитан. И выразительно поглядел на меня. Мол, чего стоишь?

 
Я не стояла. Я отсчитывала секунды. Пятнадцать.
Уже десять.
 

– Высшие силы, – шепчет кто‑то рядом со мной. Неважно. Важен отсчет времени.

Пять. Больше ждать не стоит. Желудочный сок гидраны может разъесть кувшин. Это все равно, что бросить металл в кислоту. Например, в царскую водку.

 
Ноль!
Активация!
Я сложила пальцы в нужный жест. И привела в действие нашу связь с артефактом.
Громыхнуло.
Не сильно. Так, баллов на шесть по десятибалльной шкале.
Если бы на морде гидраны могли отражаться эмоции – я бы подумала про ужас и изумление.
Брюхо твари было разворочено. И в него потоками лилась морская вода. Скотина держалась на воде только потому, что пока не осознала своей смерти. Но это ненадолго. С таким – не живут.
С корабля пиратов донеслись разочарованные крики. Я злорадно ухмыльнулась.
 

– Атакуем! – скомандовал Тёрн.

 
Капитан взмахнул рукой. Запела дудка боцмана.
 

– Принять к ветру! Живо, жабы сухопутные!!!

Но подгонять матросов не приходилось. Я вцепилась пальцами в поручни. Корабли сходились. Вольен вцепился в накопитель. Я ждала поганого сюрприза от магов. Вряд ли они легко сдадутся…



 
***
Мага Лерон не любил и боялся, но признавал, что от старого сморчка есть польза. А вкусы – так что ж? Каждому свое. Кому‑то девочек кругом раскладывать, кому‑то резать.
Но сейчас старый гриб был явно встревожен.
– Там очень сильный маг.
– Сильнее вас?
– Да. И уйти нам не дадут.
– Вот как? – Лерону очень не понравилась ситуация. Универ? Но его человек в команде заве‑рил, что нанята какая‑то ведьма‑недоучка. И опасности она не представляет. Целыми днями треплется про косяки рыбы и новые течения.
– Да. Я не ошибаюсь. Вы видели, как уничтожили нашу зверюшку?
Лерон выругался сквозь стиснутые зубы. Видел!? О, еще как видел! И с радостью увидел бы этого мага в гробу.
– А зачем я держу вас на корабле!? И вас и двоих ваших учеников!?
Маг так сверкнул глазами, что Лерон поперхнулся своим гневом. Как не злись на старого по‑донка, а разнести Лерона в пух и прах (в буквальном смысле) он вполне может.
– Придержи язык, капитан. Я – мастер зверей. Мои ученики не слишком много знают. Один тя‑готеет к магии воды, но сам видишь…
Лерон действительно видел. Молодой парень пытался что‑то делать, стоя на носу корабля, но куда там… не получалось ни притормозить вражеский корабль, ни достать магов на нем, ни даже по‑мочь своему судну.
– Там два мага. Они работают по связке 'атака‑защита'. Один отражает все наши попытки при‑чинить вред их кораблю. Второй – нападает. И именно он уничтожил гидрану.
Лерон кивнул. М‑да. Похоже, про Элизу придется забыть. Удрать бы. С другой стороны… У него две сотни молодцов. А сколько может быть у них? При равных условиях, если маги связывают друг друга боем…
– Я бы не рассчитывал на это, – маг покачал головой, глядя в лицо Лерона. – Мы не справимся. Там определенно есть кто‑то по воде. И боевой маг.
– Точно не справитесь?
Маг пожал плечами.
– Скоро Райко и Терол выдохнутся, они измотают меня – и смогут взять нас голыми рука‑ми.
– А накопители? Зачем я тебе их покупал?
– Скажи, сколько ты сможешь противостоять воину с мечом, если у тебя из оружия будут толь‑ко… два ведра? Пусть даже самые лучшие?
Лерон раздосадовано фыркнул, но понял, что имеет в виду маг. Специализация. Но то‑гда…
– Прикажи привести пленных элваров. Поторгуемся.
Лерон на миг сдвинул брови. А потом вспомнил, что от него требовали еще до начала боя.
– Всех?
– Мы не знаем, которого им надо. Поэтому – всех. Думаю, они не откажутся. А эти остроухие пусть порадуются, что не достались гидране.
Лерон оскалился. И отдал приказ матросам. Грозно рявкнул боцман. Кто‑то помчался в трюм. А на мачте остервенело замахал флагами сигнальщик.
 
 
 
 
***
Когда на пиратском корабле начали махать флажками, мы даже чуть‑чуть расстроились. Я уже соби‑ралась сбить ему мачту. А они – поговорить? Но капитан поднял руку – и пришлось замереть с шари‑ком огня на ладони. Несколько минут капитан вглядывался в разноцветные флажки, а потом перевел для сухопутных.
 

– Предлагаем элвара в обмен на свободу и жизнь.

Я посмотрела на Тёрна. Тёрн на меня. Мы вдвоем на капитана. Мы бы согласились хоть сейчас. Да и капитан склонялся к мирному решению проблемы. Как‑никак, у нас всего пятьдесят бойцов. Другой вопрос – Лерон?

Кое‑как, криво, косо, но мы отвечаем за Элизу. Кто‑то возразит – доставьте дуреху до места, а там пусть ее хоть все пираты… того‑с! Вас же не нанимали для постоянной охраны?

 
Не нанимали. Но и бросить ее просто так…
Я переглянулась с Тёрном. Элвар был со мной согласен. Но что же делать?
Разум дипломата тут же нашел выход.
 

– Капитан, шелковым голосом произнес элвар. – Сообщите им, что ВЫ согласны на их предложение. Гарантируете команде корабля свободу и жизнь, если они отпустят элваров. Живыми и невредимыми. И никто из ВАШИХ подчиненных их не тронет. Договорились?!

Капитан сдвинул брови. А потом до него дошло. Да никто из Его людей пиратов не тронет. Но ни я, ни Тёрн ему не подчиняемся. Мы вообще здесь пассажиры. И если нам взбрело в голову повоевать с пиратами – нам и отвечать.

 
Капитан пакостно ухмыльнулся и кивнул боцману.
Пусть кто‑то мне возразит, что важна не буква, а дух договора! Пусть!
Лично я не собираюсь отпускать кучку подонков, чтобы те и дальше паскудничали в этом мире! Еще чего! Убить, нельзя помиловать!
А кто мечтает быть ограбленным, изнасилованным, запытанным и мучительно убитым – пусть пер‑вый бросит в меня камень!
 
 
 
 
***
Маг смотрел на Лерона – и качал головой.
– Нас так просто не отпустят.
Лерон как‑то и сам об этом догадывался. Но выхода не было. С этим торгом у них хотя бы появ‑лялся шанс.
– У меня есть одна идея, – произнес маг.
– Какая?
– Вы очень дорожите этой своей Элизой?
Лерон безусловно дорожил ей. Но – дурр много. А жизнь одна. Поэтому он приподнял бровь.
– Что вы хотите сделать?
– я сделаю из одного элвара – бомбу замедленного действия. Их корабль разнесет в щепки. Вме‑сте со всеми магами.
– А его не обнаружат – раньше?
– Вряд ли. Эту школу мало кто знает. К тому же мы оглушим их.
Лерон подумал – и кивнул.
– Действуйте. Так у нас есть хоть какой‑то шанс.
Маг заспешил в трюм, на ходу отдавая приказы своим ученикам. Лерон положил корабль в дрейф. На корабле противника выжидали – и он кивнул боцману.
– Пусть передадут – нужно время, чтобы их расковать. Сейчас вытащим и погрузим в шлюпку.
Лерон не смотрел в сторону трюма. Он не хотел знать, что там происходит. Пусть это дает шанс на спасение, но… пирату просто было страшно.
 
 
 
 
***
Леоникет Эстреллан сидел в трюме пиратского корабля и с грустью думал о жизни. То есть жиз‑ни‑то как раз и не предвиделось. Гидрана, будь она проклята. Таких зверушек натаскивают на кровь – и держат кровью. Чьей? Лучше всего – чьей посильнее. Эльфы, вампиры, оборотни, элвары… главное – корми. И почаще. И побольше. Одного элвара зверушке хватало на круг. А потом приходилось дос‑тавать нового. Поэтому Лерон (… и …) перекупал подобных рабов у всех знакомых пиратов.
И как его угораздило влезать в эту передрягу!?
Леоникет вздохнул – и попытался отвлечься. Перед глазами встало милое бесконечно дорогое лицо в ореоле черных волос.
Аманда.
Любимая, родная, обожаемая…
Она никогда не узнает, какой конец нашел ее жених. Зачем он только решил поехать попутеше‑ствовать? Но так хотелось побывать в Кариеме, хотя бы немного повидать мир…
Только вот мир не обязательно будет рад видеть тебя. А об этом никто не задумывает‑ся.
Нет, сначала путешествие шло хорошо. Лео повидал Карием, убедился, что дома лучше и ре‑шил отправиться обратно в Элварион. Но судьба решила иначе. Хватило бы одного шторма, после ко‑торого Лео выкинуло на необитаемый остров. Где он и прожил почти круг, питаясь одними фруктами. И прожил бы еще. Если бы туда не зашел пиратский корабль.
Где можно спрятаться на островке пятьдесят на шестьдесят метров? Да нигде!
А может ли один элвар сопротивляться паре десятков пиратов?
Может. Но если с ними нет мага. А вот если есть… увы. Судьба элвара будет весьма печальна.
Майя, Майя, милая… наверное я никогда тебя больше не увижу.
Заговоренные ошейники, кандалы, маг, не теряющий бдительности и вечно голодная хищная тварь… Чтоб вы друг друга сожрали – и сдохли! Маг – в желудке у гидраны, а гидрана – от отравле‑ния своим хозяином!!!
Элвар выругался про себя. А что ему еще оставалось делать? Здесь их было четверо. Леоникет. Итевор. Клаверэн. Таверин. Четыре имени. Четыре истории. Клаверэна захватили вместе с кораблем. Итевора оглушили и затащили на корабль в порту. Таверина опоили в борделе. И Леоникет еще раз клялся себе, что если выберется – он пойдет к их Величествам. И объяснит, что НЕЛЬЗЯ выпускать элварят во внешний мир настолько неподготовленными.
Дело даже не в боевой подготовке. А в том, что они привыкли к безопасности. И перестали ждать удара из‑за угла. А надо бы! Стоило бы!!!
Глухо стукнула крышка люка. Элвары напряглись. Еще один!? Кто на этот раз?! Кто!?
Был хорошо слышен голос мага. Не слова, нет, но сам голос, встревоженная интона‑ция…
Хоть бы ты сдох, паскуда…
Но вместо того, чтобы спуститься, медленно пройтись вдоль прикованных ребят и ткнуть паль‑цем в одного из элваров, маг почему‑то остался наверху. Зато вниз спустились пираты. Они снорови‑сто отцепили кандалы от стены трюма – и вытолкали элваров к лестнице.
Ослабевшие от голода, плена и – чего уж там – откровенно свинских условий содержания, эл‑вары едва смогли подняться по грубо сколоченной лестнице.
Маг ждал их наверху. Как всегда, оглядел всех четверых – и вдруг ткнул пальцем в Тавери‑на.
– Этот пойдет. Остальных оглушить.
Леоникет попытался дернуться, но куда там. Удар чем‑то тяжелым по затылку успешно отпра‑вил его в страну грез.
 
 
 
 
***
Мы ждали. Но с каждой секундой, с каждой минутой все сильнее нарастало неприятное чувство. Словно что‑то давило, терзало, проезжалось острыми когтями по нервам. На душе скребли не то, что кошки – отряд гройнов всеми своими когтями.
Терн ощущал себя ничуть не лучше. Он походил по палубе. Нервно тряхнул головой, откидывая на‑зад челку. И взглянул на меня в упор.
 

– Ёлка ты со мной поработаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю