355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Гончарова » Елка и терн. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 64)
Елка и терн. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:30

Текст книги "Елка и терн. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Галина Гончарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 83 страниц)

Глава 12. Аристократка и пират

Лес – поле. День – ночь. Рысь – галоп. Шаг – смена коней. Трактир – деревня.

По большому счету, дорога весьма однообразна. Проехали. Поменяли коней. Опять проехали. Сдела‑ли привал, размялись, перекусили. И опять в седло. Привалы тоже были похожи один на другой. Только где‑то был хвойный лес, где‑то лиственный, где‑то поле…Несколько раз мы проезжали через деревни, останавливались в трактирах, купались и ужинали нормальной пищей. А потом опять – в седло. Как же мне надоел запах конского пота!

Мы упорно двигались к морю и уже не вызывало сомнений, что придется плыть и надо нанимать ко‑рабль…

Решили сделать так – выехать к берегу и ехать вдоль. А там наткнемся на деревушку… и вообще, тут по карте несколько портовых городков. Но – заклинание вывело нас к Тирамору.

Мы въехали в Тирамор поздним утром. Кто‑то говорит, что портовый город – красивое зрелище. Восход над морем, солнце, отражающееся в воде, корабли у причала… Может быть. Но еще и очень опасное место. И хлопать глазами и ушами здесь не стоит. Мигом останешься без первого и без второ‑го.

 
Первым тревожным звонком стали стражники у ворот.
Вопреки разным анекдотам, сказочкам и издевательским песенкам, народ это очень неглупый. Очень часто даже наоборот. Ворота же. Город, преступность, контрабанда – да что угодно. И требует‑ся наблюдательность, неплохое знание людей, а иногда и серьезная физическая подготовка. Особенно если город – портовый. И обычно надо быть последними дураками, чтобы вязаться с элварами. А тут стражники переглянулись – и скрестили копья перед мордами наших лошадей.
 

– Откуда, куда, зачем?

 
Мы переглянулись.
 

– Из Элвариона. К вам. Нанять корабль, – коротко отчитался Тёрн.

– Контрабанда, оружие, наркотики, магические предметы?

 
Они что – сдурели!? Или нас с караваном перепутали?
– Нет. У них тут дело серьезнее. Я сам разберусь.
Я вняла совету Тёрна и промолчала. Пусть разбирается. Ведьма и дипломатия – понятия совмести‑мые, но не в моем случае.
 

– Можете проверить, ничего такого, – отмахнулся элвар.

Стражники тоскливо переглянулись. Им почему‑то зверски не хотелось впускать нас в город. Но по‑чему?

– Сколько с нас? – надавил голосом элвар.

– Шесть медяков за людей, девять за лошадей.

Терн пожал плечами и ссыпал в подставленный кошелек с печатью пятнадцать медяшек. Стражники переглянулись.

– Только не надо б вам в порт, – выдавил из себя тот, что постарше. – Там Бугря Кривой третий день гуляет. Как бы беды не вышло.

– И что с того? Пусть гуляет, мы ему не помешаем, – вмешалась Эля.

Я фыркнула. Ну да. Очень хорошо представляю себе хрупкую и утонченную элварессу, которая раз‑гоняет гулянку моряков. Пусть даже после общения с нами она стала чуть больше походить на челове‑ка…

– Не в том дело, – стражник покачал головой. – У Бугри года два назад брата порешили. Нарвался на корабль, а там плыли несколько элваров. Уж что там было, как было, а только почти никто не выжил. Так пара моряков. Говорили, там кровавый ад был. А Бугря с тех пор дал обещание резать всех элва‑ров где ни встретит.

 
– Вах! Какой горячый парэн, да? Мне он уже ныравится. Я эго пачты лублу! – с грузин‑ским акцентом подумала я.
Тёрн ухмыльнулся. Представил себе, видимо последствия моей 'любви' для пирата. Ну и зря. Я же не зверь. Так, по мелочи, будет ходить до конца дней на костылях. И с энурезом.
 

– Ну, мы этого придурка лишний раз встречать не собираемся, – заверила я.

Стражники переглянулись. Явно не поверили. Я бы тоже не поверила. Но вообще‑то их можно понять. Городок – одно название. Только и того, что пристань да базар. Так что о нашем прибытии узнают бы‑стро. И тогда… либо все обойдется – это если очень повезет. Либо мы встретимся с глубоко неуважае‑мым Бугрей. И вот тут возможны варианты. От классического 'живых не осталось' до эмоционального 'вот это попадалово!'.

Но ничего страшного все равно не произойдет. Если что – город можно и заново отстроить. Я рас‑шнуровала рубашку сверху и вытащила наружу цепочку с медальоном Универа. Не дурак же этот Буг‑ря – с ведьмой связываться?

 
Ну‑ну… блажен, кто верует…
Через час мы сидели в 'Подкованном дельфине' и дружно жевали. Я готовить не умела, Тёрна тоже этому не учили, а то, что могла приготовить Эля, было не для походных условий. Где тут мариновать тушку кролика в белом вине шесть часов? Или натирать утку редкими эльфийскими специями и коп‑тить сутки? Или вообще – сначала собирать, а потом три часа расковыривать улиток, чтобы сделать рагу а‑шалотт?
Поэтому питались кое‑как. А в 'Дельфине' кормили хорошо. Картошка оказалась хорошо прожарен‑ной, мясо – в меру мягким, пирог с сыром и овощами – ароматным и только что вынутым из печи, а яб‑лочное вино вообще выше всяких похвал. Даже я соблазнилась на один кубок.
Но только один. Знаю я это вино. Пьется водичкой, а ноги потом ходить отказываются. При совер‑шенно ясной голове. Или наоборот. Ноги ходят, а вот в голове только вино и плещется. Это кому как повезет. Тёрн тоже выпил не больше двух кубков. А вот Эля оторвалась, начихав на все наши предос‑тережения. И к концу трапезы просто лыка не вязала. Ну да ладно. Сейчас оттащим ее в комнату, а са‑ми погуляем, попробуем договориться насчет фрахта.
Не успели. И я с обреченным видом смотрела, как в таверну вваливаются человек десять в умат пья‑ных моряков. И первым – здоровущий, раз в пять толще меня, мужик, с глазом, закрытым черной по‑вязкой и лицом, покрытым выразительными шишками и бородавками. Вот уж действительно Кривой. И Бугря.
– Угадала.
– Жаль.
 

– Трррррактиррррщик! Ррррррому!!! – взревел раненным бизоном пират.

Трактирщик, с заранее тоскливым лицом, понесся исполнять приказ. Тем временем, морячки спих‑нули из‑за центрального стола каких‑то парней, по виду – типичных крестьян, сбросили посуду на пол (мне послышалось жалобное 'Хрюп!') и огляделись по сторонам с видом: 'Кому бы набить мор‑ду?'.

 
А день мог закончиться так спокойно, так хорошо…
– Сейчас они выпьют, оглядятся – и пойдут бить нам морды.
– Это у тебя морда. У меня личико!
– Извиняюсь. Бить личики.
– Ну и чего нового? Стол перевернем, я под стол, с обстрелом, ты рядом со столом, чтобы ме‑ня никто не ушиб, Элю за меня, чтобы не мешалась…
– Договорились. Думаю, минут через пять начнется.
– Ставлю на семь.
– Принято. Ставка?
– Как всегда. Подзатыльник!
– Хорошо. А с моей стороны – поцелуй.
Поросенок.
– Интересно, а ты тогда кто? Зоофил? Я, между прочим, твой законный муж.
Я зашипела и принялась отсчитывать минуты.
Первая. Обзор дальнего угла таверны – два сбежавших из‑за стола купца.
Вторая. Не менее грозный обзор второго угла – моряки, сидящие там, продолжают сосать свой ром. Но покамест их не трогают.
Тре… ЭЛЯ!?
Урою дуру!!!
Элваресса, пьяная не меньше моряков, гордо шествовала по проходу. Аккурат к стойке. И ее было уже не достать. Значит, и мешать не стоит. Авось, там спрячется, когда начнется.
– А если ее не прибьют пираты – это сделаю я!!!
Элвара я понимала. Но – пусть уступит место даме, как воспитанный человек.
– я – не человек! Урою идиотку!
Дойдя до стойки, Элиссиана развернулась – и ткнула пальцем в команду неуважаемого Бугри.
 

– Му‑мужжжи‑ик‑ки!

 
Му‑мужжжи‑ик‑ки насторожились.
 

– Я – к‑кырасивая!?

 
Ошалел даже Бугря. А элваресса не стала терять время зря.
 

– К‑красив‑вая! А м‑меня не любят! Пач‑чиму!? Эй, ты… как т‑тебя там… Бугор! Косой!!!

Я чуть не застонала. Вот сейчас дуреха и огребет претендентов на любовь… в размере всего экипажа Бугри во главе с самим капитаном. Но выступление еще только начиналось.

– Вот т‑ты меня тожжжже не люб‑бишь! И ник‑кто не люб‑бит! А пач‑чиму!?

Неожиданно ловким движением, элваресса вскочила на стойку – и ногой спихнула оттуда кувшин с вином.

– А я знаю! Я п‑просто не танцую!

При чем тут одно к другому, я так и не поняла. Но элваресса тут же решила это показать.

И кто учит стрип‑танцам таких дур?! Хотя пластика, грация, гибкость – у девушки все было на уровне. Но все равно – пьяно шатающаяся элваресса на стоке, расстегивающая одной рукой рубашку, а второй изображающая что‑то вроде поглаживания себя по всему организму – зрелище для сильных духом. Я вот все гадала, когда она упадет и куда – за стойку или перед стойкой.

Не угадала. Пьяная Эля шлепнулась на попу, прямо на стойку, обвела осоловелым взглядом зал и громко объявила:

– Ёлк‑ка, заб‑б'ри м‑ня отсыд‑да. Я писать хач‑чу!

 
Я закатила глаза. И помахала ей рукой.
 

– Ползи сюда, горе мое.

Терять стратегически удобную позицию в углу зала, рядом с дверью на кухню – не хотелось.

– Эт‑та еще что такое?! – обернулся к нам Бугря.

 
Терять было нечего. Я помахала ему ручкой.
 

– Это – мы. Привет, пупсик!

 
Бугря раздулся еще больше. И грозно топая, направился к нам.
 

– Это еще что за… и …!!??

 
Приличными в его речи были только предлоги и местоимения.
 

– … и… – у вас в команде, – надменным тоном ответствовал элвар. – И вообще, шли бы вы, любез‑нейший, в родной хлев! Даже в порту свиней в домах не содержат.

Секунд десять Бугря переваривал сказанное. А потом побагровел – и с диким ревом ринулся мстить.

 
Ха!
Тёрн подлетел метра на два вверх, почти коснувшись головой потолка. Ударом ноги опрокинул стол. И приземлился – уже перед ним. Бугря медленно осел на пол. Я прищурилась. И когда элвар успел дос‑тать его по голове кувшином? В прыжке кинул? Машина смерти, ёлки! Матросы заворчали и двину‑лись к нам. Я из укрытия метнула несколько искорок. Огненными шарами в помещении кидаться – по‑следнее дело. А вот искрой штаны запалить… или просто за ворот закинуть, а то и…
Есть!
Над матросами из воздуха вывернулось литров сто воды. Сразу стало весело и интересно. На полу можно было плавать. Тёрн одной рукой подхватил с пола тяжелую скамью, небрежно помахал ей в воздухе.
 

– Шли бы вы, мужики? И капитана с собой возьмите.

Не послушались. Вот не могут некоторые жить с ненабитыми мордами. Не могут! Стоило одному из матросов сунуть руку за голенище сапога, как Тёрн швырнул в них скамью. Я начала плеваться шари‑ками посерьезнее. После вылитой на пол воды, пожара можно было не опасаться. Элвар подхватил вторую скамью – и изобразил Илью Муромца. Махну рукой – улица, отмахнусь – переулочек…

Средний элвар в десять‑двенадцать раз сильнее человека. А вот такой, тренированный, один из луч‑ших воинов за несколько поколений…

Даже без меня, матросня была ему на один зуб. Но убивать элвару не хотелось. Людская волна при‑хлынула чуть поближе – и отползла, оставив на полу несколько поверженных врагов.

 
Замерла на миг, собираясь с силами – и…
 

– Стоять, шакалы!

Рев прорезал кабацкий гомон, как сабля – эльфийский шелк. Я развернулась на голос и пригляделась. Нас остановил здоровенный – в два Бугри, не меньше, мужик. Не заметить его было сложно не только из‑за размеров. Дорогая одежда алого цвета казалась совершенно неуместной в кабаке, усыпанное дра‑гоценными камнями оружие подходило скорее придворному, чем моряку, но в то же время – он слиш‑ком уверенно стоял на ногах. А шрам, идущий от середины лба через левое веко, и разваливающий на‑двое щеку, явно был получен не от удара вилкой. Скорее сабля или что‑то еще…

С первого взгляда – я бы сказала, что это наемник, разбогатевший и отвалившийся от дел. Но вряд ли такой решился бы зайти сюда, в порт, в кабак да еще и встрять так нагло в драку.

– А ну вымелись отсюда, к … и …! И если я еще что услышу – считайте, что ваш … Бугря доигрался! Вы меня знаете … и …!!!

Судя по всему, мужика действительно знали. Потому что матросы быстро и даже как‑то смущенно (а я что? А я ничего, я как все, я мимо шел, а кастет сам за мной прыгнул…) подобрали орудия труда – и прямо‑таки тараканами вышмыгнули в дверь. Тёрн уставился на громилу в упор и чуть прищурил глаза.

 
– А у него защита. И неплохая. Но я лучше.
– И кто он?
– Комендант порта.
Должность была приличная. Тем более в портовом городе. Комендант порта был силой, равной гра‑доправителю. А то и покруче. И абы кто на этой должности не задерживался. Здесь требовались хит‑рость, ум, сила, смелость… одним словом – комендант порта мог бы давать уроки Макиавелли.
– Угадала.
Тем временем, комендант шагнул к нам. И я поразилась – как тихо и плавно ходит этот с виду груз‑ный и тяжелый мужчина. Видимо, первое впечатление разожравшейся на хлебной должности туши бы‑ло неверным. В кабак тенями проскользнули два человека в темной одежде. Один из них устроился за спиной у начальства, а второй что‑то тихо шепнул коменданту на ухо.
 

–  О нас. – Тёрну не требовалось прислушиваться, чтобы узнать.  – Говорит, что именно мы проехали через ворота.

 
– А что ему от нас надо?
– Сейчас узнаем.
 

– Уже можно вылезать? – пискнула из‑под стойки Эля. Протрезвела с перепугу?!

– Нет. Залезь обратно – и не высовывайся, пока я не скажу, – тут же огрызнулся Тёрн.

– Зачем же так обижать милую даму, – притворно‑ласково улыбнулся комендант.

– Чтобы не мешала деловому разговору. Или вы просто так сюда зашли, эля выпить?

 
Комендант порта пристально оглядел сначала Тёрна. Потом меня. Ощущение было – как теркой по коже. Этакое неприятно‑покалывающее. ' Ну‑ка, сколько ты стоишь?'
Я не стала ругаться. Не стала дерзить. Не к лицу. Просто ответила таким же откровенно наглым взгля‑дом. Ведьмы – они и есть ведьмы. Хочешь, недельную чесотку нашлю? Одним пожеланием? Все склянешь! Уже через три дня! И снять не получится.
Хотя вообще‑то я так не поступлю. Работа у человека. Что ж поделаешь?
 

– Эля я бы и дома выпил. Все верно. А зашел – на вас поглядеть.

– Нравимся?

– нравитесь. Элвар и ведьма, так?

– Так.

– А третья?

– С нами.

Все переговоры вел Тёрн. Я молчала. У него все лучше получится. И вообще – кто в семье главный? Вот пусть сам с этим крокодилом и беседует!

 
– Уже – в семье?
– Ты не отвлекайся, не отвлекайся! И не в моих мозгах шарь, а в его!
– Слушаюсь, дражайшая супруга…
Я мысленно зашипела. Юморист нашелся. Вот сколько мы знакомы, столько Тёрн меня и поддразни‑вает. И… и это здорово! Заскучать с ним никогда не получится!
 

– Элваресса?

– Да. Аристократка. Сопровождаем к жениху.

– И куда же?

– В Кройн.

– Вот как…

Кройн был достаточно большим городом примерно в паре десятков дней пути восточнее по побере‑жью. И добираться туда действительно лучше было на корабле.

– А я не знаю этого уважаемого человека?

– Элвара. Вряд ли. Это все, что вы хотели узнать?

– Нет. Еще – не заинтересует ли вас работа по профилю.

 
Мы с Тёрном переглянулись. Я – удивленная. Он – изображающий удивление.
 

– работа?

– да. Но об этом предлагаю поговорить наверху.

 
Тёрн кивнул – и сделал изящный жест рукой.
 

– прошу вас. Дорогая проводи. А я пока вытащу нашу невесту из‑под стойки.

 
Я кивнула – и направилась к лестнице.
 
 
 
 
***
Тёрн пришел через десять минут. Он запихал Элю в отдельный номер, запер дверь и был готов к лю‑бым предложениям. Я – тоже. Спорить с комендантом порта не хотелось. Лучше договориться миром. Слуги уже принесли кувшин с вином, кое‑какую закуску на подносе…
Комендант немного помолчал. А потом кивнул.
 

– Вижу, пара вы хорошая. Мне про вас на воротах сказали.

 
Мы молчали. Пусть выкладывает.
 

– А у меня тоже есть дочь. И я сделал большую ошибку, когда научил ее читать.

– Да, девушке вредно читать. Потом она еще думать начнет, – поддакнула я. Нашлись умники! Клары Цеткин на них нет!

– Если б думать – не беда. Беда в другом. В книжках как написано? Там герои водятся. Драконы бега‑ют. Принцы. Королевичи. И золотоволосые дуры. И обязательно свадьба. А в жизни…

История была проста, как мычание. А для этого мира – так и вообще самая обыкновенная.

Коменданта звали Вероан ан‑Арсинор. К сожалению, кроме аристократической приставки к имени, у юного Вероана не было ничего. Ни денег. Ни связей. Обычный захудалый род из глухомани. А с уче‑том папаши, пропившего и прокутившего все, что можно и что нельзя… Трем братьям из сказки Шарля Перро – и то досталось большее наследство. Вероану досталась только старая сабля и хорошее образование. И с этим немудреным багажом молодой человек отправился покорять столицу.

Столица покоряться не пожелала. Отвесила молодому провинциалу два кило оплеух, выдала несколь‑ко дуэлей, подкинула пару любовных приключений… в результате Вероан совершенно случайно ока‑зался в ненужном месте в ненужное время. Его угораздило напиться в одном кабаке с 'черным вер‑бовщиком'. Дальше все было просто. Несколько капель дурманного настоя в водку – и молодой чело‑век очнулся уже на борту патрульного корабля, где ему и объявили, что обратно не повезут. И пред‑ложили на выбор – или работу матроса, или прогулку за борт. Вероан не стел долго раздумывать. Жить хотелось. Хотя бы и матросом – для начала.

И неожиданно для себя Вероан влюбился в море. Безумно и безудержно. Дорос до штурмана. Потом до капитана. И думал уже проплавать всю жизнь. Но судьба опять бросила кости. И рассмеялась.

Что понесло принцессу в море? На крохотной прогулочной яхте? Да обычная глупость. Принцесса со‑бралась поплавать, а погода этого не учла. Как‑то вот небесная канцелярия не согласовывает шторма с королями. Разразился сильный шторм, крохотную яхту куда‑то отнесло – и она потерялась в море. На ее поиски были направлены все корабли, находящиеся рядом. Но вовремя поспел сторожевик Вероана. Аккурат в тот момент, когда два корабля пиратов собирались захватить яхту принцессы Интарль Кей‑ротоллской. Хотя захватить – это было громко сказано. Десять человек команды не смогли бы оказать серьезного сопротивления, а фрейлины были горазды только визжать. Бой выдался веселым. Стороже‑вой корабль тоже был потрепан штормом и временем. Но выбора не было. Одного пирата Вероан по‑топил. Второго потрепал так, что мерзавец бросился наутек. Сам Вероан заработал рану через все лицо и несколько дырок в шкуре – на плече, в боку и на бедре.

Но вышел победителем. Спасенных пересадили на сторожевик – и двинулись в обратный путь.

Интарль горячо благодарила своего спасителя, а тот не сводил глаз с одной из ее фрейлин – рыжень‑кой голубоглазой красотки с пикантными веснушками на курносом носике – и думал, как глупо влюб‑ляться в такую на четвертом десятке. У нее, небось, кавалеры под ногами валяются. А он… а что мо‑жет предложить он?! Дырявую шкуру и нищенские по ее меркам сбережения?

 
Смешно…
Но хорошо смеется тот, над кем не смеется судьба. Интарль оказалась благодарной. И ее отец‑король – тоже. Он отлично понимал, что бы ждало принцессу, попади она в лапы к пиратам. Вероана осыпа‑ли милостями. Дали пост коменданта города. И даже отсыпали золота. И мужчина стал готовиться к отъезду. А за два дня до отправления, к нему в дверь постучались.
Вероан открыл – и увидел на пороге ту самую рыжую красотку. Он никогда не решился бы подойти к ней. Но девушка решила взять все в свои руки. Так что к месту назначения комендант отбыл вместе с молодой женой. И не мог нарадоваться следующие тридцать с хвостиком лет.
Дочь коменданта – пятый, поздний и любимый ребенок, была избалована донельзя. И искренне счи‑тала, что солнце светит миру откуда‑то из ее уха. Четверо старших таких хлопот не доставляли. Стар‑ший сын уже десятый год помогал отцу. Второй – был удачливым капитаном. Третья удачно вышла замуж за сына старого отцовского приятеля и уже порадовала отца тремя внуками. Четвертый стал не‑плохим купцом. И с младшенькой у него была разница в шестнадцать лет. Комендант с женой уж и ду‑мать забыли об осторожности. Но у женщин так часто бывает. И закат женского века приносит свои плоды. Вот и принес. Известно, что первый ребенок – последняя кукла. А первый внук – первый ребе‑нок. Тут место досталось последней дочери. Отец ей ничего не запрещал. Тем более, что дочка росла умненькой. Успешно осваивала ведение хозяйства, играла на музыкальных инструментах, пела, чита‑ла романы, даже сама писала стихи… когда ей исполнилось семнадцать – то есть год назад, к комен‑данту приехал еще один старый друг. Приятель молодости. С сыном.
И сыну глянулась дочка коменданта. Элиза. Услышав ее имя, я всерьез задумалась – Элиза, Элиссиа‑на… есть что‑то общее? Глупость, например…
Коменданту парень тоже глянулся. Деньги, титул, руки на месте, голова работает, отец, опять же, давно знаком… отец оказался тоже комендантом. Только не в порту. На островке Виарано.
Услышав название острова, мы с Тёрном переглянулись. М‑да. Место хорошее. Для ремонта кораб‑лей – особенно. А еще там один из крупнейших пунктов сбыта неправедно нажитого. Частенько рядом пошаливают пираты. То есть – пока пошаливают. Сирениды их быстро переведут на корм для гройнов. Но это будет только через тысячу лет с маленьким хвостиком. А пока… пока – это разновидность та‑раканов. Как ни лови – а они плодятся.
Молодые быстро спелись. Нашли общий язык. Сын получил согласие – и уехал обратно на остров. Дела все‑таки оставлять нельзя. А комендант (можете называть меня Вероан) не хотел выдавать до‑чурку замуж до восемнадцати лет.
Элиза шила белье и прочее приданное, читала в товарных дозах романы и играла на роялине. Буду‑щее было безоблачным. Пока в гавань Тирамора не завернула флотилия из трех потрепанных шторма‑ми кораблей, впереди которых шел фрегат с золотой фигурой русалки на носу. 'Прекрасная сирена' Лерона Ордавора.
Пропуская все эпитеты, которыми Вероан наградил капитана 'Сирены', можно было сказать одно слово. Пират. Удачливый, да. Ловкий, жестокий и безжалостный. Список его преступлений был об‑ширен и разнообразен. Его хватило бы на пять‑шесть повешений и десяток колесований. Но одно дело объявить, а другое – ухватить. В эскадре Лерона были четыре корабля. И на них – шесть магов. Рене‑гатов. Но кому от этого легче?! У коменданта не было столько сил. А вызывать подмогу из соседнего города… можно и вызвать! Только Лерон дожидаться не станет. Распродаст все привезенное, да отча‑лит. Отсюда вывод – лучше соблюдать нейтралитет. На суше пират не шкодил. Разве что по тавернам и борделям. Тихо торговал. И убирался прочь.
И в этот раз он привез на продажу эльфийское кружево.
И Элизе загорелось купить себе несколько метров на приданное. И сшить сорочку для первой брачной ночи.
Идею комендант одобрял. Да. Но вот ее воплощение…
Элиза не придумала ничего лучше, как самой пойти к кораблю и поглядеть на кружево.
А надо сказать, у Лерона была одна, но пагубная страсть.
Женщины.
Но не абы какие женщины. Лерон не уважал и не употреблял портовых шлюх. Пренебрегал крестьян‑ками. И брезгливо относился к купеческим дочкам.
Лерон любил аристократок. Именно тех, кто носил перед именем приставку 'ан‑'.
Причем любил вовсе не платонически. Рогами, которые он наставил, можно было оформить не один охотничий зал. И при виде очередной хорошенькой мордашки Лерон принимал охотничью стойку.
Незаконнорожденный сын аристократа, с особым цинизмом пускавший 'прогуляться по доске' му‑жей и братьев использованных красоток… психолог в мире техники усмотрел бы в этом 'глубокую душевную травму'. Бедного мальчика не оценили в детстве. Именно поэтому в юности он прирезал от‑ца, изнасиловал сводную сестру, ограбил фамильную сокровищницу – и сбежал пиратствовать.
В мире техники его, разумеется, отправили бы к психиатру – исправляться и становиться полезным членом общества. Ведь человеческая жизнь бесценна, личность (особенно страдающая от заслуженной порки и громко вопящая) имеет право на самовыражение и прочее бла‑бла‑бла.
В мире магии выразились гораздо проще и конкретнее: 'Повесить стервеца на рее! За яйца!'. И вне‑сли имя и морду лица в розыскные листы.
Да и культа 'благородного разбойника' здесь не было. Наоборот. Народу хватало проблем с нечи‑стью. С воротами. Со стихийными всплесками магии. И к тем, кто еще добавлял радости, относились весьма негативно. Мало ли кто и от чего пострадал! А ты добивайся справедливости. Магов призови в свидетели! Любой маг способен определить правду говорит человек или врет. А если врешь, если под‑личаешь и пакостишь, грабишь и убиваешь – ну и чего тебя, паразита, жалеть!? Сам виноват!
Небось, никому не хочется быть обокраденным или убитым. Или изнасилованным! Вот и нечего раз‑ную дрянь жалеть!
Но Лерон умел производить впечатление. Черные лосины, рубашка с кружевами, темные волосы, связанные в хвост, сабля на боку, очаровательная улыбка…
А Элиза тоже удалась не в отца. В маменьку – как я поняла, хрупкое и нежное создание. Результат оказался печален. Пират и девица клюнули друг на друга. И Лерон задержался в порту на три дня.
Этого ему хватило для полного охмурения малолетней дурочки. Цветы в товарных количествах, сти‑хи Бароло Альонли, поэмы под гитару, восхищение в горящих глазах…
На третий день дуреха заявила отцу, что хочет за Лерона ЗАМУЖ!!! Помолвка была ошибкой. И вся ее предыдущая жизнь – тоже была прожита бесцельно. А вот теперь она встретила Лерона. И хочет выйти за него замуж, чтобы помочь ему исправиться, вернуться на путь истинный, стать полноценным членом общества и прочая, и прочая. Элиза мечтала стирать ему носки, рожать детей, ждать из пла‑вания и вообще, всю ее речь можно было свести в пять слов: 'Лучше Лерона нет! Хочу замуж!'.
По утверждению коменданта, кондратий его не посетил только чудом.
Но закаленный жизнью мужчина справился. И не теряя времени, занялся неотложным делом. Во‑первых, выпорол дочь. Лучше поздно, чем никогда. Во‑вторых, послал группу захвата на корабли пи‑ратов. С приказом потопить их к лешевой матери! В‑третьих…
Вот в‑третьих как раз и не случилось. Предчувствуя финал разговора, Лерон заблаговременно встал на якорь вне предела досягаемости портовых магов. И добраться до него комендант никак не смог. Бо‑лее того, оказалось, что один из его слуг передал записочку доверенному лицу Лерона. Если вкратце, без розовых соплей и сопливых роз, Элиза заверяла Лерона в своей вечной любви. А мерзавец просил ее найти возможность выйти в море. Дескать, он всегда сможет отследить свою любимую и найдет возможность ее похитить. Разумеется, с последующим обвенчанием во всех позах.
Комендант вздернул и слугу и человека Лерона. И устроил дочери еще одну порку. От дурехи удалось добиться, что она подарила Лерону прядь своих волос.
После чего комендант понял – пороть бесполезно. И отправил магической почтой письмо своему при‑ятелю с острова. Мол, так и так, дочь – дура. Пока еще нетронутая, но ума у нее все равно нет. Если она вам еще нужна, я ее вам отдам. А если нет – так и напишите. Мы все‑таки друзья и отвечать за подсунутую некондицию я не хочу!
Друг отозвался почти сразу.
Писал, что пусть дура. Но его сын все‑таки влюблен. Да и не нужна в семье умная женщина. С такой хлопот больше. Поэтому пусть высылает дочурку с попутным кораблем, как и планировали. Встретят, приветят, замуж выдадут, а дальше см. классический сюжет 'Красавица и чудовище'. Стерпится, слюбится, дети пойдут…
Комендант воздел руки к небесам, поблагодарил их и еще раз уточнил у друга – это точно? Получив ответ – абсолютно точно, он порадовался – и призадумался.
Дуреха отдала Лерону прядь волос. И вариант с 'подставной Элизой' не пройдет. Дочь придется от‑правлять. И вот вопрос!
Как отправить дочь, чтобы она доплыла из точки 'А' в точку 'Бэ'!?
Лерон нападет, стоит ей выйти в море. Сможет ли один корабль, максимум два, противостоять четы‑рем!? Если бы на них не было магов – без вопроса! Военные корабли – это серьезно. Но маги у Лерона есть. А в подчинении у коменданта их всего шесть. И те…
Четверо – стандартный штат порта. Специалист по иным формам жизни, водный маг, воздушный и боевой. Их он никуда отправить не может. И два лекаря. Которых отправить можно. Но в бою от них толку не будет. Поэтому комендант стал подыскивать достаточно сильного боевого мага.
И стражники на воротах рассказал ему о нашей троице. Сейчас, в таверне, он убедился, что я дейст‑вительно маг, а не ведьма‑самозванка. И хотел бы попросить нас…
 

– Сопровождать вашу дочурку до островов?

– Именно. Я хорошо заплачу.

 
Мы с Тёрном переглянулись. Задумались.
Стрелка компаса по‑прежнему указывала в море. То есть…
 

– Заключим договор? Нам не надо денег. Мы доставим Элизу к жениху целой и невредимой. Но! Вы сдадите нам в аренду один из фрегатов. Ненадолго. Меньше, чем на один круг. И мы даже доплатим команде за беспокойство.

 
Комендант выжидающе смотрел на нас. И Тёрн счел за лучшее пояснить.
 

– Нас наняли для розыска одного человека. Он еще жив. И находится где‑то в море. Но где – мы не знаем. Здесь мы хотели нанять корабль. Вы поможете нам. Мы – вам. Сначала займемся вашим делом. Если пожелаете, Ёлка пообщается с вашими магами. Чтобы подтвердить свою квалификацию. И от‑правимся в путь. А Лерону устроим пышные похороны.

– Согласен на простые. В мешок и в воду, – огрызнулся комендант. – Я могу послать с вами только одного мага. Водника. А боевого мага для консультации пришлю к вам через пару часов. Чтобы через день уже можно было выйти в море. Согласны?

 
Мы кивнули. Еще бы мы отказывались! Нам того ж и нужно было!
 

– Теперь. Если уничтожите Лерона – плачу две сотни золотом. И корабль на сколько пожелаете. На‑града за него хорошая, так что по предоставлении доказательств… сами понимаете…

– Голова подойдет? – уточнил Тёрн.

– Безусловно. Если мерзавец уйдет – корабль на луну и обойдетесь без денег. По рукам?

– По рукам.

 
Комендант пожал руку приятелю. Остро взглянул на меня.
 

– Госпожа волшебница согласна?

– Мой муж в нашей семье главный, – мурлыкнула я. – Как сказал, так и будет.

Комендант хлопнул неожиданно длинными ресницами. Закрыл рот. Покачал головой. И вышел, бур‑ча себе под нос: 'да‑а… хоть и ведьма а субординацию понимает…'.

А мы переглянулись с элваром. Предложение было просто великолепно! Единственный минус – Ле‑рон. Но… даром я что ли практику у сиренид проходила!?

 
На суше пират мог бы и потрепыхаться. А вот в море…
Если у нас будут хотя бы сутки на подготовку – я ему устрою веселую и интересную жизнь! Обе‑щаю!
 
 
 
 
***
Комната, предоставленная нам, оказалась выше всяких похвал. Правда, одна. Но зато большая и теплая. Она вмещала в себя здоровущую кровать, камин с медвежьей шкурой на полу, удобный столик с четырьмя креслами и даже шкаф для одежды.
Тёрн весело поглядел на меня. На медвежью шкуру. На меня.
 

– Опробуем?

– а успеем?

 
Вряд ли оставалось больше часа до визита коменданта и мага.
 

– Ты о чем думаешь, охальница!? – Тёрн откровенно смеялся. – Я‑то предлагал немного подремать. И лучше – прямо у камина. Никогда не пыталась?

– Волос жалко.

– А мы экран поставим? – слова у элвара не расходились с делом. – Ну!?

Я подумала пару секунд. И скользнула в руки элвара, который уже растянулся на медвежьей шкуре. Мех чуть покалывал щеку. От камина шло ровное тепло. А руки, сомкнувшиеся на моей талии, были восхитительно надежными. И в браке есть свои положительные стороны…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю