355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Алёхина » Изнанка Истины (СИ) » Текст книги (страница 19)
Изнанка Истины (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2022, 23:33

Текст книги "Изнанка Истины (СИ)"


Автор книги: Евгения Алёхина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 51 страниц)

К этому времени я по настоянию своих спутников прекратил бриться, отчего от души зарос колючей чёрной щетиной и вовсе стал похожим на разбойника или провинциального наёмника. «Главное, что не похож на Карателя», – глубокомысленно произнесла Шаэриэнн, в довершение образа с помощью каких-то имеющихся в её распоряжении притирок и растительных порошков мастерски изобразив на моей левой скуле подобие кое-как зажившего старого шрама. Антонио целиком одобрил эльфийкины «художества», заявив, что, поскольку я в компании являюсь самым заметным, нужно постараться обратить это из безусловного вреда в пользу. Когда я поинтересовался, каким же образом это получится, Тонио сообщил, что теперь все, кто так или иначе будут меня видеть, прежде всего обратят внимание на шрам и запомнят его, в ущерб другим деталям моей внешности. Мне это утверждение показалось в высшей степени сомнительным, однако эльфа горячо поддержала мага, и я вынужден был согласиться.

Вообще, я успел заметить, что за время нашего пути Шаэриэнн и Антонио, похоже, поладили и весьма неплохо. Меня это не удивило – оба чародеи, им всегда находилось что обсудить на привале или о чём поговорить в сёдлах, коротая дорогу. То и дело, возвращаясь к костру с очередной охапкой хвороста или котлом воды, я заставал их или увлечённо расписывающими друг другу очередной магический приём, или жарко спорящими о недостатках и преимуществах какого-то особенного заклятья. Однажды, готовя кулеш, они так разошлись, что едва не угробили котелок и чуть не спалили одну из сумок с вещами…

Я не понимал доброй половины того, о чём в их беседах шла речь, и, разумеется, со своими репликами не лез – да это никому и не требовалось…  Однако с неведомым доселе чувством просто молча наслаждался звучанием человеческих голосов с собой рядом, вытеснивших привычную и как мне казалось раньше, любимую мною в затяжных походах тишину.

Мы старались не ехать Имперским трактом, выбирая дороги попроще и понезаметнее, однако они, разумеется, тоже не пустовали. Близость Рожериона давала себя знать – люди шли и ехали в обе стороны, двигались подводы, гружёные всякой кладью, а городки и посёлки вдоль пути и вовсе росли грибной россыпью после дождя…  Впрочем, здесь нам встречались не только люди. Чаще всего мы видели гномов – то пеших, то восседающих на своих маленьких низкорослых лошадках, то попросту копающихся в земле у домишек, выходящих к самому тракту. После эдикта Рожеро Мудреца, высоко ценившего оружейников и кузнецов Горного Народа, очень многие жители Рубии, терзаемой оползнями и камнепадами, предпочли переселиться на предоставленные им мирные земли близ имперской столицы и вдали от родных, но таких опасных гор…

Один раз мы обогнали пятёрку орков в полной боевой раскраске, угрюмо топающих в сторону Рожериона.

Были на тракте и эльфы.

Народ Ночи по своему обыкновению держался особняком. Две небольшие группы, встреченные нами в разное время, роднили глаза. Волчья настороженность пополам с ледяным презрением (которое, правда, они пытались скрывать, но выходило плохо) на самом деле маскировали страх. Эльфы вели себя очень тихо, они были прекрасно вооружены…  но их было мало, и они здесь были чужими. Это ощущалось без труда. И в ответных взглядах людей – и даже тех самых орков и «имперских» гномов – напряжение и злоба читались без труда.

Неизвестно, что именно вело этих Рокка в имперскую столицу, но очевидно, что это была крайняя необходимость. Без неё эльфы в сердце империи старались не появляться – и, пожалуй, правильно поступали…

Война окончилась семь лет назад…  но эльфов всё ещё помнили врагами.

Я аккуратно, не привлекая внимания, краем глаза покосился на Шаэриэнн, закутавшуюся в свой плащ так, что не видать было даже кончика носа. Хмурая и непривычно молчаливая в такие мгновения, она почему-то напоминала мне воробья, нахохлившегося под дождём. Или мальчишку-подростка…

Нашего, человеческого.

Я вдруг поймал себя на мысли, что уже довольно давно совершенно не воспринимаю её как эльфийку. А ведь во время нашей первой встречи…  той самой, возле бани у несостоявшегося кострища, готов был её убить.

Что и говорить, жизнь иногда горазда на странные фокусы – куда там бродячему цирку…

За припасами и фуражом Антонио наведался один. Мы ожидали его в лесу на изрядном расстоянии от посёлка: меня могла выдать случайная встреча, а эльфийка, путешествующая в одиночку, а уж тем более в компании с человеком, тоже была бы прекрасным объектом для подозрений.

Тонио к задаче подошёл творчески – он принёс всё и даже больше. Мы с Шаэриэнн не сдержали удивлённых возгласов, когда благополучно вернувшийся маг бережно развернул потёртый дорожный плащ неопределённого тёмного цвета, извлекая из его складок меч.

– Это тебе, Альтар, – пояснил он. – Только с деньгами у нас теперь туговато…  Пришлось отдать оружейнику две дюжины имперских – почти всё, что было…

– Две дюжины имперцев?! – я протянул руку, принимая меч. – Дай посмотрю…  Да за такие деньги его должен был ковать сам Крайн Золотой Топор, не иначе!…

Увы, Крайном там и не пахло. Меч был скверный: шаткая крестовина, грубая заточка, неважный баланс…  Мне вспомнился старый клинок, принадлежавший Шаэриэнн в ту пору, когда она проживала близ лесной деревеньки…  ну, тот и вовсе нельзя было назвать оружием. А этот меч всё же куда-нибудь да сгодился бы – хотя лучшее применение ему, на мой не слишком изобретательный взгляд, было плашмя огреть зазевавшегося врага по башке. И то рукоятью…

– Я, конечно, не мастер выбирать мечи…  – очевидно, Антонио прочитал что-то на моём лице. – Но это лучшее, что имелось у местного кузнеца. А когда мы будем входить в Рожерион, пусть лучше у тебя будет хоть какой-то меч, чем совсем никакого…

– Почему? – спросил я.

И едва не сразу же сам сообразил ответ, подивившись собственной глупости.

– Ты же наёмник, – Тонио пожал плечами. – А что же это за наёмник без меча?

Демоны!…  Маг был сто раз прав. Наёмник с пустыми ножнами наверняка бы вызвал у городской стражи ненужный интерес.

Однако меч наёмника – залог его жизни. Мало-мальски толковый стражник, рассмотрев этот, никогда не поверит, что найдётся остолоп, доверяющий в бою такому паршивому оружию…

– Хотя бы твои две дюжины имперцев себя оправдали…  – проворчал я, засовывая клинок в ножны за спину, стараясь при этом, чтобы на виду оставался один лишь черенок.

Ну, по крайней мере, он полутораручный. И на том спасибо…

В город мы вступили порознь. Рио я заранее устроил на постой в одной из маленьких гостиниц в предместье и теперь, следуя заранее обговоренному плану, изображал вольного искателя удачи с окраин, в силу Боги весть какой прихоти судьбы подавшегося в столицу. Здесь такой публикой никого было не удивить. Стража у ворот, приняв у меня положенную мзду, лишь лениво наказала соблюдать правопорядок и закон, и тут же потеряла ко мне интерес, переключившись на купеческий обоз, что сулил куда более жирный куш, чем безвестный бродяга…

Горшечные Врата остались за моей спиной, и я с головой окунулся в многолюдные суетливо-размеренные будни ремесленных кварталов. Здесь Рожерион встречал меня запахами дублёных кож, дыма и прогорклого масла, скрежетом гончарных кругов и звоном железа на наковальнях, кашицей снега на каменных мостовых, растоптанной в грязь башмаками торопящихся по своим делам работяг…  Из всех восьми Врат, ведущих в имперскую столицу, я специально выбрал именно Горшечные. Квартал ремесленников-середняков, шумный, занятой и деловито-спокойный, служил лучшим убежищем для Карателя-без-плаща, не желающего быть раскрытым. Храм и Цитадель находились в противоположных концах города и одинаково далеко отсюда – так же, как и громада Мраморного Дворца, Парадная Площадь, ратуша, особняки знати…  Шанс наткнуться на знакомое лицо был невелик, тем паче, что в столице я всё же бывал нечасто и никогда не задерживался надолго. И тем не менее, не стоило искушать судьбу…

Я полюбовался выставленным на продажу оружием, держась подальше от знакомых лавок и казармы стражников, вонзил зубы в румяное яблоко, купленное за медяк у пробегавшего мимо с корзинкой бойкого сорванца и, едва солнце на безоблачном зимнем небе сделало попытку приблизиться к зениту, неспешно двинулся кривыми улочками в сторону Осиного рынка.

Народу на базаре было много, как всегда в эту пору, но Шаэриэнн я заметил почти сразу. Она стояла у прилавков, заваленных всякими амулетами, порошками в тряпицах и охапками сушёной травы. В своём латаном кожухе и толстом шерстяном платке, повязанном поверх головы на крестьянский манер, ловко прикрывая лицо, словно от холодного ветра, она совершенно не отличалась от большинства женщин, в основном – служанок и кухарок, привыкших делать здесь покупки.

Я незаметно перевёл дыхание – эльфийке попасть в город, не привлекая лишнего внимания, было сложнее всего.

Вначале нам с Антонио её идея показалась безумной…  Но в итоге ничего лучше мы придумать так и не смогли. Потому осталось смириться с тем, что Шаэриэнн въехала в Рожерион на повозке бродячего цирка, заплатив тощему, как щепка, жердяю-вознице три золотые монеты, что оставались после покупки меча. Расчёт был на то, что цирк, в труппе которого имелся полурослик, довольно нелепо изображающий карлика, два орка-силача и фокусник гном, мало будут волновать причины, по которым эльфийская лекарка пожелала остаться «в тени». По счастью, так и оказалось…

Или…  не так?!

Я уже шёл в сторону эльфийки, когда внезапно заметил, что около Шаэриэнн вовсю увивается давешний тощий жердяй, от души расфуфырив изрядно повыщипанные перья…  Только теперь при нём была лютня – он так размахивал ею по сторонам, вдохновенно плетя какие-то небылицы, что торговка, у которой колдунья выбирала травы, уже неодобрительно косилась на него, опасаясь, что не ровен час разобьёт что-нибудь на прилавке…  К тому же непонятного цвета паклю на его голове украшала аляповатая беретка с пером, очевидно, призванная заявлять всем, что перед ними бард. Зимним днём она смотрелась исключительно нелепо – оттопыренные уши «барда» давно уже прихватило морозцем, но он с завидной стойкостью делал вид, что стужа не помеха настоящему искусству, с сальной улыбочкой склонившись едва ли не к самой эльфийкиной щеке…

Впрочем, Шаэриэнн, похоже, ничего не имела против. Во всяком случае, околесицу, которую нёс «бард», она слушала весьма и весьма благосклонно…  В какой-то момент до меня даже донёсся её тихий смех, похожий на перезвон серебряных колокольчиков.

Я сжал кулаки и сделал шаг навстречу.

– Проблемы?…

Бард замолк на полуслове и «сдулся» на глазах: я был на голову выше и несоизмеримо крупнее. Да и поганый меч за моей спиной, думаю, он навряд ли мог отличить от настоящего толкового…

Эльфа наконец подняла глаза от прилавка.

– Нет, что ты!…  Здравствуй, милый…  – кокетливым жестом перекинув на локоть свою почти пустую корзинку, она повисла у меня на руке.

– Что тебе ну…  – обречённо пискнул «поэт».

– Если я надену эту бандуру тебе на голову, она сможет играть? – хмуро поинтересовался я.

Бард мудро решил не дожидаться, пока я это проверю.

– Фи…  Альтар!

Шаэриэнн скривила губы, проводив глазами незадачливого кавалера, с завидной скоростью скрывавшегося за углом.

– Вернуть? – буркнул я, не глядя на неё.

– Да ладно…  Пусть.

Фыркнув, как кошка, эльфийка потянула меня за собой вдоль ряда прилавков.

– И, между прочим, это была лютня…  – с ехидцей заметила она.

– Я это знаю. Между прочим…

Вот же!…

Сам не ожидал, что это меня так заденет…  Но, демоны – эти остроухие вечно привыкли думать…

– … что они самые умные.

Я остановился и посмотрел ей в глаза.

Эльфийка улыбалась.

– У тебя всё написано на лице, – пояснила она.

Я нахмурился.

Читает, видите ли, по лицам…

– Ты зачем его с собой притащила?

– Я?! – её глаза удивлённо расширились. – Да что я, совсем уже?! Я спрыгнула с их телеги, едва мы миновали ворота…  Кто же знал, что этому парню тоже что-то понадобится на рынке…

– Не «что-то», а «кто-то», – не удержался я. – Да он выследил тебя! Неужели не понимаешь? А ты и рада стараться, уши распустила…

Рука Шаэриэнн соскользнула с моего локтя.

– У тебя недурно получается быть грубияном, – ледяным тоном заметила она.

Я швырнул огрызок яблока в сточную канаву и брякнул:

– А вот тебе совсем не идёт вертеть хвостом…

Глаза эльфийки сжались в узенькие щёлочки. Она была в ярости. Но ответить не успела.

– Эй!…

Мы, не сговариваясь, одновременно повернули головы.

Антонио должен был появиться в столице вместе с группой вездесущих студиозусов, с лёгкостью признавших в нём одного из своих…  Сейчас он легонько махал нам рукой, стоя около большой брички с тыквой.

Не глядя друг на друга, мы с Шаэриэнн двинулись вдоль прилавков, высматривая в их череде переход на соседний ряд.

– Что? – не на шутку встревожился Тонио, разглядев наконец вблизи наши постные физиономии. – Что-то случилось, да??

– Всё хорошо! – в один голос выпалили мы.

Маг ещё раз внимательно смерил нас взглядом, качнул головой, одновременно переводя дух, но развивать эту тему не стал. Только сказал:

– Нас уже ждут…  – и, сделав знак следовать за собой, направился к выходу с Осиного рынка, за которым вплотную друг к дружке выстраивалась череда жилых домов.

Мы молча направились следом.

Шаэриэнн

Друга детства Антонио звали Энцо. Это был приятный молодой человек с простоватыми, но обаятельными чертами, высокий, худощавый и, очевидно, в силу этого немного сутулый. Хотя они с магом были ровесниками, залысины на высоком лбу и очки с толстыми стёклами заметно прибавляли ему лет, заставляя выглядеть солиднее и старше. Однако самым главным было то, что являлся он ни много ни мало – главным помощником ведущего стряпчего в Канцелярии Императора…  И, по словам Антонио, превосходно умел держать язык за зубами.

Вряд ли жалование канцелярского служащего располагало к роскоши и мотовству, однако его всё же хватало на съём крошечного домика на одной из столичных окраин. И хватало, судя по всему, впритык – жил Энцо очень скромно, на грани бедности. Но, хотя в его жилище не было ни одной лишней вещи или предмета обихода, во всём чувствовался уют и образцовый порядок. По пути сюда Антонио обмолвился, что живёт его друг один, но едва мы переступили порог, мне сразу стало понятно, что к созданию подобной обстановки просто не могла не приложить усилий женская рука. Если возлюбленная Энцо и не жила с ним, то, очевидно, довольно часто наведывалась в гости…  Я отметила про себя, что нужно будет, улучив момент, обратить на это внимание мага – в своём друге он был уверен, а вот встреча с его дамой в наши планы не входила.

Принял нас Энцо радушно. Думаю, перед тем, как появиться на базаре, Антонио успел побывать у друга и кое-что ему пояснить. Во всяком случае, факт того, что я «эльфа», совершенно его не насторожил и не смутил, вопреки моим ожиданиям.

Но вот когда следом за мной появился Альтар, у парня натуральным образом полезли на лоб глаза…  Я, признаться, тоже опешила – со щетиной и шрамом на щеке Каратель, безусловно, выглядел довольно лихо, однако здесь, среди столичной бедноты, подобной публики хватало в избытке.

Антонио, представлявший нас, тоже замолк на полуслове. Возникла странная немая сцена. Пробормотав какие-то извинения, Энцо смутился, и, запинаясь, поинтересовался у Карателя, не встречались ли они ранее…

Мгновение подумав, Альтар решительно покачал головой: этого человека он не знал. Я уже успела убедиться, что на память Карателя можно полагаться с уверенностью. Энцо, скорее всего, ошибся, приняв его за кого-то другого.

Видимо, он тоже так подумал, потому как смутился ещё больше и поторопился усадить нас к столу, на который выставил, должно быть, всю снедь, что имелась в доме. Не желая объедать хозяина, мы достали из сумок остатки припасов, что брали с собой в дорогу. Энцо разлил по кружкам горячий чай, и мы приступили к позднему завтраку, после которого предстояло обсудить дальнейшие планы.

Хозяин дома без лишних слов согласился предоставить нам кров на то время, которое нам придётся провести в столице и сохранить в тайне наше пребывание здесь.

– Мой дом – в вашем полном распоряжении, – он широким жестом повёл вокруг себя рукой. – Многого, увы, предложить не могу…  Но всем, что видите, пользуйтесь, как своим. Ты ведь знаешь, Тонио: твои друзья – это мои друзья…

– А как к этому отнесётся твоя дама? – осторожно спросил Антонио.

– Мариэтт?…  – Брови Энцо удивлённо вскинулись вверх, но он быстро сообразил, как друг догадался. – О нет, не волнуйтесь…  Это моя невеста. Визит друга детства я смогу ей объяснить. К тому же сейчас мы почти не видимся…  Видишь ли, Мари белошвейка и живёт в Мраморном Дворце. Ныне покойная Императрица, Её Величество Селесте, три года назад забрала её ко двору из Бискайи, впечатлившись её мастерством…  – не сдержавшись, похвалился он. – Там мы и познакомились. Сейчас, в преддверии Бала Начала Весны, у неё прорва работы…

– Это ещё не всё, о чём мы хотим попросить тебя, Энцо, – вздохнул Антонио.

– Чем могу…  – улыбнулся тот.

Однако узнав о том, что мы рассчитываем на тайную аудиенцию у самого Императора, он посерьёзнел и крепко задумался.

– Я был бы очень рад вам помочь…  – Когда он вновь заговорил, голос его звучал виновато. – Но как это устроить, даже не представляю. Конечно, всеми прошениями, поданными на имя Императора, занимается Канцелярия, и именно мы отбираем тех, кто удостоится высокой чести предстать перед Императором лично. Но ни о какой персональной аудиенции здесь и речи не идёт…  На третий день каждой лунной четверти Рожеро Справедливый принимает посетителей в Солнечной Зале Мраморного Дворца. Это означает прорву народу…  Кроме Его Величества там, как правило, присутствуют члены Совета, Верховный Жрец и Верховный Магистр, едва ли не треть Канцелярии…  Это не говоря уже об охране и самих просителях, которых, несмотря на все наши усилия, редкий раз собирается менее полусотни…  Так что сами видите – этот вариант не годится.

– Что же тогда? – Антонио невесело хмыкнул. – Быть может, нам стоит попытаться испросить аудиенции письменно?

– Передать послание? – Энцо прищурил глаза. – Это, наверное, можно было бы устроить. Но…  Тоже не без проблем. Мой ранг, к сожалению, не настолько высок, чтобы я сам мог пробиться в Императорский кабинет. Как ни крути, бумагу мне придётся передавать через третьи руки. Что-то при этом объяснять…  И даже если я буду уверен в человеке, которого попрошу об этой услуге, никто не даст гарантии, что это не привлечёт ничьего внимания или…

– … что письмо попросту не перехватят! Одумайтесь!…  – Я покачала головой, с укоризной взглянув на Антонио и Альтара. – Как мы можем доверить бумаге то, о чём даже тяжело решиться говорить с глазу на глаз…

– Я не то имел в виду…  – Антонио отвёл взгляд. – Ну, то есть…  Письмо, конечно же, не будет содержать детали. А лишь просьбу принять нас, со ссылкой на…  Скажем, на того, кто направил нас к Его Величеству.

– Ну и ты можешь себе представить, что будет, попади эта бумага не в те руки?! – Сама того не замечая, я повысила голос. – Ты думаешь, те, кто заварил такую кашу, пропустят даже тень такого намёка мимо ушей? Да Энцо найдут в два счёта! А нас – в три! Тогда уж проще явиться в Императорскую приёмную и в открытую выступить на глазах у той самой толпы…  Интересно, как долго мы после этого проживём?!

– Ко всему, ещё должен сказать: что бы вы ни придумали, времени у вас немного, – Энцо виновато пожал плечами. – Сейчас ещё куда ни шло, пока Рожеро Справедливый занят подготовкой к Балу…  Но, как только празднества завершатся, начнутся заседания Малого Совета по подготовке и утверждению законов, которые будут длиться луну, а то и больше. Вот тогда застать Императора станет практически невозможно. Даже обязательные встречи с подданными на этот период упразднят…

– Что же делать? – Я перевела взгляд с Антонио на мрачно молчащего Альтара.

– Не представляю, – признался маг. – Вся надежда, друг мой, если честно, была на тебя…

– А этот Бал…  – Я в смятении замолкла. – Это…  что-то значительное?

– Ещё бы! – Во взгляде Энцо скользнуло недоумение – должно быть, он считал это очевидным. – Первый Бал в честь наступления весны, он знаменует начало нового года…  Празднества продлятся почти четверть. Знать съезжается со всех концов государства, столица который день стоит на ушах…

Внезапно скользнувшая мысль была настолько нелепой, что было трудно даже внятно сформулировать её.

– А если…  – я прочистила горло. – Что, если попробовать попасть на празднества под видом…  дворцовых слуг? Для обеспечения торжеств такого масштаба их наверняка понадобится много. Вряд ли дворец сможет обойтись своими силами, не нанимая никого со стороны…

– Не получится, – Энцо тут же покачал головой. – Во-первых, слуги уже давно наняты – с этим никогда не ждут до последнего. Во-вторых, непосредственно при Императорском семействе и знатных господах будет задействован, разумеется, лишь проверенный и вышколенный дворцовый персонал – людям со стороны, как правило, доверяют только подсобные работы…  Есть ещё и в-третьих. Всё, что касается обслуживания Бала, находится в руках дворцового управителя. Канцелярия не по той части – мы занимаемся гостями. Ведём учёт, выписываем приглашения…

Взгляд его снова остановился на Альтаре.

– Боги-Братья!…  – внезапно вырвалось у него.

– Что?! – в один голос выпалили мы с магом, дивясь тому, как внезапно изменился его голос.

– К…  кажется…  – от волнения друг Антонио даже принялся заикаться. – По-моему, я понял, как вам помочь!

* * *

– Нет!!!

– Альтар! – Я возмущённо уставилась на Карателя. – Ну почему? Почему? А?!

– Не пори горячку, послушай…  – начал Анонио, но рык Карателя перебил нас обоих.

– Нет, я сказал! Бред всё это…

– Отчего же бред? – обиделся Энцо. – Я бы не говорил, если б не был уверен…  Ты очень…  Очень на него похож. Только вот этот шрам…

– Это как раз легко исправить.

Я смочила платок в графине с водой и протянула Карателю; он сердито отмахнулся.

– Я только теперь это понял!…  – глаза Энцо лихорадочно блестели. – Это же надо! Вас ведь почти не отличить…  Он, кажется, немного тебя моложе…  Но его не видели в столице уже несколько лет. И если ты побреешься…

– Демоны! – рявкнул Альтар. – Ищем другой вариант!…

– Да что здесь такого, в конце концов…  – начала я и осеклась.

Свет и Тьма!…

Как же причудливо порой Судьба тасует карты!

– Нет другого варианта, Альтар. – Я поймала его взгляд, полный ярости и…  боли. – Послушай…  Я понимаю…

– Не думаю, – он зло сверкнул глазами.

– … Я понимаю, что переступить через себя нелегко. Но мне тоже пришлось это сделать. Тогда тоже не нашлось другого варианта – ты сам указал мне на это там, у лесного костра. И вот, я иду с вами – туда, где не хотела бы оказаться даже в самом страшном сне…  Я наступила на свой страх. Тебе остаётся наступить на свою гордость. Иначе у нас ничего не выйдет…

Каратель отвёл глаза и замолчал. Я не торопила его, остальные, впрочем, тоже. Тем более, я знала, что он скажет, когда заговорит…  Ведь он не сможет иначе.

– Прости, Энцо.

Друг Антонио хмыкнул.

– Пустое…

– Ты прав…  – вынужден был признать Альтар. – Ты действительно хочешь помочь, и то, что ты придумал, может сработать. Во всяком случае, если я действительно смогу увидеть Императора…  это себя оправдает. Но ведь на Балу будут те, кто действительно…  знает. Их навряд ли получится обмануть.

– Я же тебе говорю: сходство у вас и в самом деле потрясающее…  А в Рожерионе молодого герцога не видели больше трёх лет…  – Энцо снял и протёр очки. – Он и раньше не слишком-то жаловал столицу. Как и его отец – старый герцог тоже предпочитает отсиживаться в их фамильном гнезде близ границы…

От меня не укрылось, что рука Альтара, лежащая на столе, слегка дрогнула.

– Живут они уединённо, гостей не жалуют…  – ничего не замечая, продолжал рассказывать Энцо. – Недоброжелатели герцога и его наследника при дворе говорят, что с эльфами…  прости, Шаэриэнн…  у них куда лучшие отношения, чем с соседями-людьми.

– А где гарантия, что герцог не приедет на Бал и в этот раз? – спросила я. – Вдруг что ему стукнет в голову…  Как тогда объяснить, отчего их окажется двое?

– Не приедет, – уверенно сказал друг Антонио. – Приглашение, предназначенное ему, получит Альтар, это я обеспечу. И ты, Шаэриэнн…

– Я?! – мне показалось, я ослышалась. – А ничего, что я…  не человек? Вот это уж точно не могут не заметить…

– И не нужно. – Энцо бросил на меня хитрый взгляд. – В минувшем году молодой герцог женился. Вряд ли этот брак освящён церковью, но приглашение по приказу моего старшего я готовил лично, для него и супруги. Её Светлости Дэйдрэ Ад Аллизеа Эн Деарран Лаэританнэ…  – имя он выговорил на человечий лад, но без малейшей запинки. – Поговаривают даже, что у них родилось дитя…  хотя это, разумеется, не может быть правдой.

– Может…  – неохотно подтвердила я.

Антонио уставился на меня с нескрываемым изумлением.

– Шаэриэнн…  но ведь полуэльфов не бывает.

– Бывают, – мне не хотелось касаться этой темы, но я чувствовала, что Антонио теперь не отстанет. – Это случается редко. Исключительно…  А если принять во внимание, что союз Rocca с человеком и без того явление из ряда вон…  Большинство из этого «меньшинства» бесплодны, конечно. Но иногда дети всё же появляются. Говорят, что это возможно лишь тогда, когда мужчину и женщину разных кровей связывает истинное чувство. Та самая Любовь, о которой слагают песни и придумывают легенды…  Сильная, чистая и настоящая. Это и среди пар одной расы редко где встретишь…  – я невесело хмыкнула. – Оттого и потомки смешанных кровей…  почти не встречаются.

Похоже, мне действительно удалось удивить нашего учёного.

– Ладно, оставим в покое научный интерес…  – я дёрнула уголком губы и повернулась к Энцо. – Твоя правда. Думаю, что эту Daiedree точно никто из присутствующих не может знать…  Так что, выходит, что мы сможем подобраться к Императору вдвоём?

– Именно, – подтвердил стряпчий.

– А мне как быть? – Антонио перевёл на друга взгляд.

– Прости, друг, – Энцо покачал головой, – но с тобой сложнее. Похоже, тебе придётся остаться. Если бы даже я и мог что-то придумать с приглашением…  Магическая стража на входе незаметно проверяет подлинность личности всех представителей знатных фамилий с помощью старой, но надёжной словесной формулы крови. И если кровь в жилах течёт не та, сразу станет понятно, что ты не тот, за кого себя выдаёшь…  Ой!…  – внезапно осёкся он. – Альтар!…  Я совершенно упустил это из виду. Демоны!!! Ничего у нас не выйдет…

– Выйдет, – отворачиваясь к окну, буркнул Каратель.

– Но магию крови нельзя обмануть…  – заикнулся Энцо.

– Говорю тебе, об этом не тревожься. – Альтар постарался говорить мягче, но раздражение скрыл с трудом. – Самое главное, чтобы у них не было повода придраться к приглашениям. И есть ещё целый ряд деталей…

– Детали ещё обсудим, – друг Тонио поднялся из-за стола. – А приглашения я принесу уже сегодняшним вечером, когда вернусь со службы. Они будут самые настоящие, не изволь сомневаться. Только не забудьте, что теперь вы будете…

– Daiedree Aed Aellisaea En Dearrann L'laerithanne, – послушно повторила я.

– Алишер Витар Кристофер Ар Кэррайн, герцог Вартасса. Спасибо, Энцо. – Альтар поднялся с дивана и вышел из комнаты.

Друг Антонио проводил его задумчивым взглядом. А затем повернулся ко мне и магу.

– Я не называл полное имя герцога Вартасса…  – совсем тихо заметил он.

– В этом не было нужды, Энцо, – так же негромко ответила я. – Это имя и так слишком хорошо ему известно…

* * *

Спальная комната в доме Энцо была всего одна – она же по совместительству являлась и рабочим кабинетом, и залой. Там расположились мужчины; в моё же владение предоставили мансарду. Отдельную!…  И для меня не имело никакого значения ни то, что в ней едва хватало места для тюфяка, застеленного стареньким, но чистым постельным бельём, ни наличие кусачих сквознячков, то и дело пробивающихся сквозь законопаченные щели…

Первое, что я сделала, поднявшись «к себе» – втащила наверх ведро воды из сеней и основательно вымылась. Как давно я мечтала о такой возможности – словами не передать…  После, с наслаждением натянув на чистое тело запасные штаны и рубашку из вещевого мешка и расчесав волосы, я долго и тщательно перестирывала одежду, краем уха прислушиваясь к звучащим внизу голосам.

Впрочем, разговор в комнате вскоре прекратился и стало совсем тихо. Только ветер то и дело бросал в крошечное окошко пригоршни мелкого снежка – так, словно назойливый кавалер, прячась во дворе, битый час тщился привлечь внимание своей дамы, но та всё никак не желала к нему выходить…

Я развесила вещи сушиться здесь же, над постелью, натянув верёвку вдоль поддерживающих крышу стропил. Покончив со всеми делами, спустилась вниз, стараясь не слишком грохотать ведром по ступенькам шаткой лестницы. Если мои спутники решили отдохнуть, не стоило их будить.

У лестницы в сенях стояла моя корзинка. Задержав на ней взгляд, я вспомнила о травах, прикупленных мною утром на Осином рынке. Да, пожалуй, сейчас было самое время заняться ими – вот нынче вечером и заготовлю, что собиралась…

Прихватив перевязанный ниткой растрёпанный пучок, я вышла в кухню и сразу же наткнулась на Альтара, полирующего меч. Он поднял голову, одарил меня хмурым взглядом, и, недвусмысленно сжав губы, вернулся к своему монотонному занятию.

Что бы он там себе ни думал, мог расслабиться: я пришла сюда не для болтовни, а по делу…  Я молча прошла мимо него к полке с посудой, прибитой над столом, присматривая кастрюльку или миску подходящего размера. Таковая нашлась, но, на мою беду хозяин, очевидно, ею почти не пользовался. С сожалением окинув взглядом самый высокий ярус полки – под потолком, я привстала на цыпочки, хотя уже и так поняла, что моего роста никак не хватит…  Повернулась, чтобы оглядеть кухню в поисках табуретки – и чуть было не вскрикнула, едва не уткнувшись носом Карателю в грудь.

Потянувшись, Альтар безошибочно снял с полки нужную мне посудинку и поставил на стол. Выходит, следил за мной…  Я подняла глаза. Его взгляд застыл на пучке травы, который я сжимала в руках.

– Извини…

– Ты о чём? – я даже не сразу сообразила, в чём дело.

– Там, на базаре…  Я вёл себя, как идиот, – нехотя признал Каратель, возвращаясь к своему мечу.

– А-а…  – протянула я, просто чтобы что-то сказать.

Уже и забыла об этом…  По правде говоря, дурачок, возомнивший себя поэтом, к моменту появления Альтара успел мне изрядно поднадоесть. Нет, баллада на Rocca'lienquaa, да ещё старинном наречии, которой он пытался меня впечатлить, в его устах и впрямь звучала презабавнейшим образом, но я уже готова была просто сбежать, чтобы отделаться от его назойливого внимания. Появление злобного наёмника рядом лишь сыграло мне на руку, позволив легко и натурально оборвать затянувшийся «спектакль»…  хотя Альтар и вправду слишком уж увлёкся ролью. Впрочем…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю