Текст книги "Избранные сочинения в шести томах. Том 6-й"
Автор книги: Джеймс Фенимор Купер
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 55 страниц)
обычно столь мудрая и прозорливая, отказаться от такого великого и славного дела! Вьг горячитесь, мой добрый Сантанхель, – с без¬ злобной улыбкой заметила Изабелла, – а когда горячишь¬ ся, легко можно забыться. Конечно, в случае успеха нас ждет и честь, и выгода. А в случае неудачи? Если мы облечем Колумба потомственным званием вице-ко¬ роля еще не открытых стран, а он их вовсе не откроет, что будут тогда говорить о мудрости наших советников? Кто возместит тогда непоправимый ущерб, нанесенный чести двух корон? – Узнаю в этих речах сеньора архиепископа! – вос¬ кликнул Сантанхель. Этот прелат не верит Колумбу, а когда не веришь, легче всего придумывать отговорки. Без риска нет и славы! Взгляните на наших соседей порту¬ гальцев, ваше высочество. Сколь много они получили от своих открытий! Но разве можно сравнить это с тем, что предлагает Колумб?. Мы знаем, сеньора, что земля круг¬ лая... – А вы в этом уверены? ^ раздался вдруг голос ко¬ роля, который вышел из своего кабинета и незаметно при¬ близился к спорившим, привлеченный необычным тоном беседы. – Что, это твердо установлено? Наши доктора в Саламанке не могли прийти к единому мнению по этому основному вопросу. И, клянусь святым Яго, мне он са¬ мому не ясен! – А если не круглая, то какой же она может быть? – возразил Сантанхель, мгновенно поворачиваясь к королю, как опытный боец к новому противнику. Может ли хоть один доктор из Саламанки или откуда бы то ни было ут¬ верждать, что земля плоская, что у земли есть край, что можно стать на этот край и прыгнуть на солнце, когда оно будет прятаться на ночь? Разумно ли это, сеньор? И как это совместить со священным писанием? – А может ли хоть один доктор из Саламанки или откуда бы то ни было утверждать, с важным видом воз¬ разил король, хотя спор этот, в сущности, мало его за¬ нимал, – что есть страны, где люди ходят головами вниз, где дожди идут вверх и где моря не выливаются на об¬ лака, хотя поддерживающая их земля находится не под ними, а над ними? – Объяснить эту великую тайну, сеньор дон Ферди¬ нанд, милостивый мой государь, под силу разве что од¬ 115
ному Колумбу! Мы только знаем – это доказано, – что земля представляет собой шар, и все же моря везде оста¬ ются на своем месте. Корпус корабля много больше вер¬ хушки мачт, однако сначала мы замечаем именно мачты, когда сам корабль еще скрыт выпуклой поверхностью океана. Раз это так – а все, кто бывал на море, могут это подтвердить, —^почему же океанские воды не разоль¬ ются везде ровно, хотя бы на наши берега? Да потому, что земля всюду шарообразна. Но, если земля круглая, значит, можно обойти вокруг нее по воде, а равно по земле, описав круг или часть его. Колумб намеревается проложить путь к подобному подвигу, и государь, кото¬ рый его поддержит, тем самым прославится на веки веков гораздо более, чем какой-нибудь завоеватель. Вспомните, сеньор: весь восток населен язычниками и глава нашей церкви охотно дарует власть над ними любому христиан¬ скому монарху, который принесет им свет истинной веры. Верьте мне, донья Изабелла, если какой-нибудь другой король согласится на требования Колумба, он получит все выгоды от его открытия. И тогда враги Испании с побед¬ ными гимнами поплывут вокруг земли, в то время как наш народ будет горестно сожалеть о том, что сегодня мы упустили счастье из рук! – Куда направился сеньор Колумб? – с живостью осведомился Фердинанд: последние слова Сантав&еля мгновенно пробудили в нем политика. – Наверно, сноса к дону Жуану Португальскому? – Нет, сеньор, к королю французскому, чья любовь к Арагону уже вошла в поговорку. Фердинанд пробормотал что-то сквозь зубы и взволно¬ ванно зашагал по комнате. Не было еще на свете человека, менее расположенного рисковать своими деньгами без полной уверенности в барыше, однако мысль о том, что кто-то другой может поживиться благодаря его промаху, тотчас вызвала у Фердинанда нестерпимую зависть, кото¬ рая всегда определяла его жестокую и расчетливую поли¬ тику. Совсем иные чувства испытывала Изабелла. Желание послужить церкви давно склоняло ее на сторону Колум¬ ба. Она сочувствовала его великому и благородному за¬ мыслу и ожидала от его свершения немалой славы и боль¬ ших результатов. Только война с маврами, имевшая для нее главным образом религиозное значение, мешала ей бо¬ 116
лее подробно ознакомиться с идеями и планами морепла¬ вателя. Поэтому ей стоило больших усилий согласиться с настояниями своего исповедника и отвергнуть условия Колумба: Тем более, что в ее отношении к генуэзцу иг¬ рало свою роль и чисто женское сочувствие к Мерседес. Не зная, на что решиться, королева взглянула на прекрас¬ ную девушку, которая сидела, онемев от волнения, блед¬ ная, трепещущая, как воплощение пылкой й чистой любви. – А что скажет об этом важном деле дочь моя мар¬ киза? – спросила королева, как всегда обращаясь в ми¬ нуту сомнения к своей верной подруге. – Неужто мы должны унизиться до того, чтобы призвать назад этого высокомерного генуэзца? – Не называйте его высокомерным, сеньора, – отве¬ тила маркиза, – ибо он много выше подобных чувств. Лучше думайте о нем как о человеке, который точно зна¬ ет, чего он хочет. Я полностью согласна с хранителем церковной казны. Страшно подумать, какой урон понесет Кастилия, еслж вскоре будет открыт целый новый свет и те, кто поддержит Колумба, станут с насмешкой ука¬ зывать на нас и говорить, что слава этого открытия была у нас в руках и что мы ее так легкомысленно упустили... – А все из-за какого-то титула! – вставил Сантан– хель. —■ Из-за клочка пергамента, из-за пустого звука! – О нет! – возразила королева. – Многие полагают, что требования Колумба много выше того, что он может дать, даже если сбудутся все его чаяния. – В таком случае, госпожа моя, эти люди просто не знают целей генуэзца. Подумайте сами, сеньора, разве это мало – на опыте доказать, что земля круглая? Ведь пока мы знаем это лишь в теории! А богатства, которые мы по¬ лучим из восточных владений? Ведь именно оттуда при¬ ходят все сокровища: пряности, жемчуг, шелк, золото, се¬ ребро! Наконец, подумайте о прославлении имени божь¬ его! Изабелла перекрестилась. От одной мысли о грядущей славе Испании щеки ее зарделись, глаза засверкали, пол¬ ная, но все еще статная фигура, казалось, сделалась еще величественнее. – Боюсь, дон Фердинанд, что наши советники дей¬ ствительно поспешили, – проговорила она, обращаясь к мужу. – Столь великий замысел, пожалуй, заслуживает более щедрой награды. 117
Но королю было мало дела до всех этих возвышенных соображений: струны зависти и политического расчета звучали в его душе куда громче желания послужить ин¬ тересам науки или церкви. Фердинанд считался мудрым и хитрым государем, что не всегда совместимо с великоду¬ шием и справедливостью. Энтузиазм жены вызвал у него только усмешку, однако не отвлек от просмотра очеред¬ ного документа, поданного ему секретарем. – Ваше высочество судит так, как подобает донье Изабелле Кастильской, когда речь идет о славе церкви и чести ее короны, – заговорила Беатриса де Кабрера, зная, что королева поощряет подобную смелость в своем интим¬ ном кругу. – Что до меня, то я бы охотнее услышала ваш приказ о возвращении Колумба, чем новые крики тор¬ жества по поводу нашей победы над маврами! – Я знаю, что ты меня любишь, Беатриса! – восклик¬ нула королева. – Есть еще на свете верные сердца! – Мы все вас любим и чтим, ваше высочество, – продолжал Сантаихель, – и все печемся только о вашей славе. Представьте себе, сеньора, открытую книгу исто¬ рии, где вслед за страницей, где запечатлены славные победы над маврами, записаны деяния еще более великие – открытие короткого и доступного пути в Индию, расши¬ рение владений церкви. Представьте себе, какие неисчис¬ лимые богатства хлынут в Испанию! К Колумбу нельзя подходить с меркой холодного мужского расчета, его пред¬ приятие нуждается в благородной поддержке женщины, готовой ради славы божьей и благополучия церкви риск¬ нуть многим. – О нет, сеньор Сантанхель, как можно так говорить! Супруги неразделимы, а вы одновременно оскорбляете и льстите! – Я просто не в силах скрыть разочарование, а если язык мой слишком дерзок, то лишь потому, что я болею за вас душой. Увы! Если французский король примет от¬ вергнутые нами условия, сраму не оберешься, тогда уж Испании вовек не поднять головы! Сантанхель, вы уверены, что генуэзец отправился во Францию? – неожиданно спросил король своим рез¬ ким и властным голосом. – Я знаю это от него самого, ваше высочество. Да, да, сейчас он уже старается позабыть нашу кастильскую речь и ломает себе язык над французским произноше^ 118
нием. Сеньора, – Сантанхель вновь обратился к короле¬ ве, ^ только ханжи и безмозглые рабы суеверий могут отрицать справедливость идей Колумба. Древние фило¬ софы думали так же, как он. Пусть малодушным его за¬ мысел кажется слишком рискованным, даже безумным, но, если бы португальцы не пустились в просторы Атлан¬ тики, они никогда не открыли бы своих островов! О гос¬ поди, боже мой! У меня вся кровь закипает, когда я ду¬ маю о том, чего достигли эти луизитанцы, пока мы здесь, в Кастилии и Арагоне, дрались с неверными из-за каких– то нескольких гор и долин и препирались из-за их сто¬ лицы! – Сеньор, вы забываете о чести своих государей и о долге перед богом! – остановила его маркиза де Мойя, вовремя заметив, что Сантанхель в запальчивости пере¬ шел границы дозволенного. – Завоевание Гранады – одна из побед нашей церкви, и она одна прославит обе короны на веки веков. Сам глава католиков признал это, и все добрые христиане думают так же. – Я не хочу преуменьшать наши успехи, донья Беа¬ триса, —ответил Сантанхель. – Я только думаю о том, что победа Колумба дала бы церкви власть еще над мил¬ лионами и миллионами душ! Маркиза, всегда стоявшая на страже интересов коро¬ левы, что-то возразила, и между нею, Сантанхелем и Алон¬ со де Кинтанилья завязался оживленный спор. Тем вре¬ менем Изабелла отвела короля в сторону, чтобы поговорить с ним с глазу на глаз. Королева была серьезна и явно взволнованна, Фердинанд, как всегда, держался холодно, осторожно, хотя и весьма почтительно: с первой встречи и до последних дней он относился к Изабелле с глубоким уважением. Придворные уже привыкли к подобным сце¬ нам: король настолько же славился своей уклончивостью и осмотрительностью, насколько королева – великоду¬ шием и пылкостью, особенно когда речь заходила о ка¬ ком-нибудь добром деле. Эта тихая беседа продолжалась около получаса. Вре¬ менами Изабелла смолкала, прислушиваясь к тому, что говорят в другом углу, затем снова начинала убеждать своего супруга. Наконец Изабелла оставила Фердинанда, который пре¬ спокойно вернулся к просмотру своих бумаг, и медленно двинулась к возбужденному кружку придворных. Теперь 119
все они в один голос громко сожалели об отъезде Колум¬ ба – слишком громко даже, по мнению снисходительной хозяйки. Впрочем, она надеялась, что ее приближение умерит их пыл. Взглянув на Мерседес, королева остано¬ вилась. Девушка сидела в стороне и, забыв о своем руко¬ делии, жадно прислушивалась к речам приближенных королевы. – Я вижу, ты не принимаешь участия в этом горя¬ чем споре, дитя мое, – заметила Изабелла, заглядывая во взволнованное лицо Мерседес. – Разве Колумб тебя больше не интересует? – Мои уста молчат, сеньора, потому что неопытной молодости больше пристала скромность, но сердце мое говорит! – Что же говорит твое, сердце, дитя? Ты тоже дума¬ ешь, что любая награда за услуги генуэзца не будет слишком велика? – Раз уж вы удостоили меня такой чести, ваше высо¬ чество, я скажу то, что думаю, – ответила прелестная де¬ вушка, и бледное лицо ее порозовело от волнения. – Я верю, что это великое дело ниспослано вам в награду за все совершенное вами во славу нашей веры. Я думаю, что сама судьба привела Колумба к вашему двору и удер¬ живала его здесь семь долгих лет, когда он терпел вся¬ ческие невзгоды, но все же не отказывался от своего за¬ мысла. И я верю, что этот последний призыв в защиту его не может быть не услышан! – Ты. слишком восторженна, дочка, особенно когда речь идет об этом путешествии, – возразила королева. – Но твое желание помочь Колумбу меня весьма тро¬ гает. В ту минуту Изабелла не имела ни времени, ни жела¬ ния разбираться в своих собственных чувствах, которые возникли у нее под влиянием множества самых разнооб¬ разных причин. Но этот короткий разговор с влюбленной девушкой сыграл свою роль, и, когда королева подошла к группе почтительно расступившихся перед нею при¬ дворных, разумные, хотя и слишком смелые речи Луиса де Сантанхеля показались ей уже гораздо убедительнее. Правда, Изабелла все еще колебалась. Расчетливый суп¬ руг только что указал ей, что сокровищницы обоих коро¬ левств пусты и что страна истощена войной. 120
– Скажите, сеньор Сантанхель, какая сумма нужна Колумбу, чтобы снарядить экспедицию, как он намере¬ вался? – Он просит всего-навсего две легкие каравеллы, сеньора, и три миллиона мараведи – сумма, которую лю¬ бой молодой повеса истратит на свои развлечения за не¬ сколько недель! – Да, это немного, – согласилась Изабелла, все более увлекаясь мыслью о благородстве целей смелого путеше¬ ствия. – Сумма поистиие невелика, однако супруг мой государь сомневается, найдется ли сейчас в сокровищни¬ цах обоих королевств даже такая малость. – Какая обида, что из-за горсти золота мы можем упустить столь блестящий случай раздвинуть пределы христианства и прославить Испанию! – воскликнула донья Беатриса. – Действительно, это было бы слишком обидно, – за¬ метила королева. Сейчас щеки ее „пылали от волнения почти так же. ярко, как лицо Мерседес. – Сеньор Сантан¬ хель, дон Фердинанд, как король Арагонский, не может принять участие в этом деле. Но я, как королева Ка¬ стильская, беру его под свое покровительство и сделаю все возможное, чтобы поддержать его на благо моих воз¬ любленных подданных. Если королевская казна пуста, мо¬ их личных драгоценностей вполне хватит, чтобы достать эту небольшую сумму. Я охотно отдам их в залог, лщнь бы Колумб получил деньги, необходимые для доказатель¬ ства своих теорий. Поистине значение их слишком велико, чтобы еще спорить и сомневаться! Всеобщий крик восторга и восхищения встретил эти слова, ибо не так уж часто королевы соглашались рас¬ статься со своими личными украшениями, будь то ради интересов церкви или кого-либо из подданных. Впрочем, главный сборщик церковных доходов быстро устранил все денежные затруднения, сказав, что может ссудить требуемую сумму из церковной казны под одно слово королевы Кастильской и что расставаться со своими дра¬ гоценностями ей нет никакой нужды. – А теперь надо вернуть Колумба! – сказала Иза¬ белла. – Вы говорили, что он уже в пути. Надо немедля сообщить ему о нашем решении! – Ваше высочество! – воскликнул Алонсо де Кинта¬ нилья, привлеченный цокотом копыт к окну.– Вот добро¬ 121
вольный гонец, и уже снаряженный в дорогу! Во всем Санта-Фе вы не найдете человека, который с большей радостью сообщил бы генуэзцу эту весть, чем дон Луис де Бобадилья! е– Едва ли прилично давать такое поручение столь Знатному рыцарю, – с сомнением заметила королева. ^ И в то же время каждая минута отсрочки усиливает обиду Колумба... Нет, сеньора, не отказывайтесь от услуг моего пле¬ мянника! ^ с живостью воскликнула донья Беатриса. – Он будет только счастлив выполнить поручение вашего высочества! – В таком случае, скорее зовите его сюда. Я не вправе медлить, когда главный участник великого путешествия с каждым шагом удаляется от нашего двора. Один из пажей тотчас побежал за юным графом, и через несколько минут в приемной послышались шаги дона Луиса. Он вошел запыхавшийся, возбужденный, все еще пылая гневом из-за несправедливого изгнания своего нового друга. Да он и не скрывал своей неприязни к той, кто могла это предотвратить, и если бы королева сумела прочесть по его мрачным, горящим глазам его мысли, она бы поняла, что он* считает ее виновницей крушения всех своих надежд. И все же юноша приветствовал ее хотя и сдержанно, но с должным почтением. Вам было угодно позвать меня, ваше высочество, —• проговорил юный граф. – Да, дон Луйс, благодарю вас за то, что вы не за¬ медлили прийти. Окажите мне усл;у!гу! Знаете ли вы, что сталось с сеньором Христофором Колумбом, генуэзским мореплавателем? Я слышала, вы были с ним довольно близки. Простите меня, сеньора, если у меня сорвется что лишнее с языка, но я должен высказаться, иначе сердце разорвется! Генуэзец сейчас отрясает прах Испании со своих ног и держит путь к другому двору, чтобы предло¬ жить там свои услуги, от которых ни один государь не должен был бы отказываться! Сразу видно, что вы не часто бываете при дворе, ^ с улыбкой заметила королева. Но сейчас мы хотим вос¬ пользоваться вашей любовью к странствиям. Садитесь на коня и скачите вслед за сеньором Колумбом. Скажите ему, что все его условия будут приняты, и уговорите его. 122
вернуться. Я даю свое королевское слово, что он сможет отправиться в плавание, как только будут закончены все необходимые приготовления, а уж время отплытия пусть назначает сам. – Сеньора! Донья Изабелла! Милостивая моя пове¬ лительница! Так ли я вас понял? ^ В знак того, что слух вас не обманывает, вот вам моя рука, дон Луис. Эти ласковые слова и протянутая для поцелуя рука пробудили в сердце влюбленного юноши все надежды, ко¬ торые он старался забыть с тех пор, как узнал, что его счастье зависит от милостр1 королевы. Припав на колено, он почтительно поцеловал руку своей повелительницы, затем, не поднимаясь, спросил, желает ли она, чтобы он тотчас исполнил ее поручение. ^ Встаньте, дон Луис, и поспешите обрадовать ге¬ нуэзца да и всех нас тоже. Потому что с того мгновения, как все это предприятие вдруг предстало передо мной в чудесном новом свете, признаюсь, у меня словно камень на сердце, и я не успокоюсь, пока сеньор Христофор не узнает о нашем последнем решении. Дважды повторять такой приказ Луису де Бобадилья не было нужды: со всей поспешностью, какую дозволял этикет, он раскланялся и через минуту уже сидел на коне. Мерседес при появлении своего возлюбленного укры¬ лась в нише окна, откуда, по счастью, был виден весь двор. Дон Луис заметил ее силуэт, и, хотя пришпоренный скакун уже рванулся вперед, он осадил его с такой силой, что храпящий конь встал на дыбы. В юности чувства так быстро сменяются, влюбленные так легко переходят от отчаянргя к радужным надеждам, что сейчас, когда глаза их встретились, в них сияли счастье и восторг. Ни Мер¬ седес, ни Луис даже не думали об опасностях предстоя¬ щего путешествия, о том, как ничтожны шансы на успех и возвращение, о том, что тысячи причин могут еще по¬ будить королеву отказаться от своего слова. Они забыли обо всем на свете! Мерседес первая пришла в себя и подала Луису знак более не задерживаться. Снова гонец вонзил шпоры в бока благородного скакуна, искры посыпались из-под под¬ ков, и в следующий миг дон Луис де Бобадилья исчез из глаз, 123
Тем временем Колумб печально продолжал свой путь через Вегу. Расставшись с Луисом, он ехал медленно, ча¬ сто останавливался и подолгу не двигался с места, опу¬ стив голову на грудь, как живое воплощение скорби. Бла¬ городная рвшимость, кбторую он выказывал на людях, сейчас почти покинула его. Поистине разочарование ока¬ залось слишком горьким! На душе у него было невыно¬ симо тяжело. Так потихоньку добрался он до моста через Пиньос, где еще недавно происходило немало кровопролитных схваток, когда до его слуха донесся стук копыт. Обернув¬ шись, Колумб увидел Луиса де Бобадилья, который мчал¬ ся за ним на взмыленном скакуне. – Радость! Радость! И тысячу раз радость, сеньор Колумб! – кричал нетерпеливый юноша, хотя находился еще слишком далеко, чтобы его слова можно было-разо¬ брать. – Слава деве Марии! Радость, сеньор, и ничего, кроме радости! – Вот это неожиданность! – воскликнул мореплава¬ тель. – Что заставило вас вернуться, дон Луис? Однако юноша так запыхался, так спешил, что понять его скомканные, отрывистые фразы было довольно трудно. Колумб разобрал только, что Луис просит его немедленно повернуть назад. – Но зачем я вернусь к этому неприветливому двору, где вечно колеблются и ни на что не могут решиться? – спросил он. – Разве мало я потерял времени, тщетно пы¬ таясь принести им же пользу? Взгляните, юноша, на мои седые волосы и запомните: почти столько же лет, сколько вы живете на свете, я старался убедить правителей этого полуострова, что мой замысел осуществим, и все без толку! – Но теперь будет толк! Изабелла, благородная ко¬ ролева Кастильская, поняла наконец значение ваших пла¬ нов и дала свое королевское слово оказать вам поддержку и покровительство! – Правда ли это? Может ли это быть, дон Луис? – Меня для того и послали, чтобы скорее вернуть вас. – Кто вас послал, мой юный сеньор? – Сама донья Изабелла, моя милостивая повелитель¬ ница. – Знает ли она, что я не откажусь ни от одного из своих требований? 124
Обернувшись, Колумб увидел Луиса де Бобадилья, который мчался за ним на взмыленном скакуне.
– Этого от вас никто и не ждет, сеньор. Наша вели¬ кодушная королева согласна на все ваши условия и даже готова, как я слышал, заложить свои личные драгоцен¬ ности, лишь бы экспедиция состоялась. Колумб был глубоко тронут. На мгновение он снял шляпу и заслонился ею, словно устыдившись минутной слабости. А когда он снова открыл лицо, глаза его сияли от счастья и ни одна черта не выдавала недавней неуве¬ ренности. Долгие годы страданий были им позабыты в этот радостный миг! Он сказал, что согласен, и вместе со своим юным другом тотчас повернул обратно к Санта-Фе, Глава IX О, как прекрасен ум, соединенный Со святостью! И как могуч напев Земной обыкновенной арфы, если Ее коснется гения рука! Тогда над алтарем высоким веры Возносятся торжественные звуки И прославляют бога в небесах. Джон Уилсон1 Колумба встретили его друзья – Луис де Сантанхель и Алонсо де Кинтанилья. Оба не находили слов от радо¬ сти, и оба громко восхваляли Изабеллу. Все это вместе с заверениями дона Луиса убедило мореплавателя в серьез¬ ности намерений королевы и избавило от последних со¬ мнений. Затем без всякого промедления его пригласили на аудиенцию. Сеньор Колумб, я рада вашему возвращению, – сказала Изабелла, когда генуэзец вошел и преклонил перед нею колена. Теперь все недоразумения устра¬ нены. Надеюсь, отныне, мы будем действовать сообща, стремясь к одной великой цели. Встаньте, сеньор, и вот вам залог моей дружбы и покровительства! – С этими словами королева протянула ему руку. Колумб поцеловал ее и поднялся с колен. Все присут¬ ствующие преисполнились надежды, ибо, как это ни стран¬ 1 Уилсон Джон (1785—1854) – шотландский поэт. 126
но, именно с этого мгновения великая мечта начала обле¬ каться плотью. После длительного периода, когда слова Колумба подвергались сомнениям, а сам он насмешкам и унижениям, это был первый миг его признания и тор¬ жества. – Сеньора, от всей души благодарю вас за доброту, – проговорил Колумб с серьезностью и благородством, ко¬ торые немало способствовали его успеху. – Она мне осо¬ бенно дорога, потому что сегодня я меньше всего на нее рассчитывал. Нам предстоят великие дела, и я верю, что все мы сумеем достойно исполнить свой долг. Надеюсь, что и король не откажет моему предприятию в своем вы¬ соком покровительстве. – Вы служите Кастилии, сеньор Колумб, а в этом королевстве ничего не делается без согласия и одобрения короля Арагонского. Дон Фердинанд при всей его мудро¬ сти и крайней осторожности тоже склонился на вашу сторону, хотя и не столь поспешно, как увлекающаяся и доверчивая женщина. – С меня довольно мудрости и доверия Изабеллы Кастильской, – ответил мореплаватель с такой искренно¬ стью и достоинством, что невозможно было не принять его комплимент. – Одного этого достаточно, чтобы впредь оградить меня от насмешек пустоголовых бездельников. Я возлагаю на вас все свои надежды. Отныне и, надеюсь, навсегда я слуга и подданный вашего высочества! Правдивый тон и гордая осанка Колумба произвели на королеву огромное впечатление. До сих пор она его мало знала и ни разу не испытывала на себе того влия¬ ния, какое его вид и речь обычно оказывали на собесед¬ ников. Он не обладал утонченностью придворного, при¬ обретенной годами праздной жизни, однако отсутствие внешнего лоска не могло скрыть сущности его возвышен¬ ной и могучей натуры, проявлявшейся буквально во всем. Умение властвовать над людьми и глубокая серьезность сочетались у Колумба с непоколебимой и пылкой верой в себя, которая придавала особую убедительность всем его словам и поступкам. Особенно высоко в нем было раз¬ вито чувство справедливости в том смысле, как его пони¬ мали в те времена. Благодарю вас, сеньор, за такое доверие, – отве¬ тила Колумбу королева, удивленная и обрадованная его словами. =– Пока бог не отнимет у меня власть и право 127
решать, ваши интересы и судьба давно задуманного вами плана будут находиться под моим особым покровитель¬ ством. Однако не следует забывать о короле: ведь он тоже примкнул к нам и теперь будет ждать, результатов ваших открытий с таким же нетерпением, как и мы. Колумб поклонился в знак согласия. Тут дон Фердинанд вошел в залу и присоединился к разговору, словно для того, чтобы показать, что он тоже готов поддержать обещания своей жёны. – Наш беглец вернулся! – радостно обратилась Иза¬ белла к мужу; глаза ее сверкали й лицо раскраснелось не меньше, чем лицо Мерседес, которая'находилась тут же и видела все происходящее. – Наш беглец вернулся, и теперь надо сделать все возможное, чтобы он без промед¬ ления смог отправиться в свое великое путешествие. Если ему действительно удастся достичь берегов Индии и Ка¬ тая, это будет для христианской веры‘ такое торжество, какое превзойдет’ по своему значению даже освобождение наших земель от мавров! – Рад снова вас видеть в Санта-Фе, сеньор Колумб, – учтиво проговорил король и, обращаясь кИзабелле, доба¬ вил: – Если он сделает хотя бы половину того, на что вы, видимо, рассчитываете, нам не придется сожалеть о своем решении. Возможно, ём^ и не удастся увеличить могущество королевства Кастильского, но, может быть, сам он, как кастильский подданный, обогатится настолько, что не будет знать, куда девать своё золото. Добрый христианин всегда найдет, на что употре¬ бить свои богатства, пока гроб господень остается во власти неверных, – отозвался Колумб. Как! Вы замышляете еще и крестовый поход? – быстро спросил Фердинанд своим резким, крикливым го¬ лосом. – И это одновременно с вашими открытиями? – Да, ваше высочество. Именно на это я и хотел упо¬ требить те богатства, которые несомненно принесет откры¬ тие нового пути в Индию! Энтузиазм мореплавателя вызвал у Изабеллы улыбку, хотя, по совести говоря, слова его встретили отклик в ее набожной душе. Шаль только, что век крестовых походов отошел навсегда! Фердинанд тоже улыбнулся, но совсем с иными чув¬ ствами: он вдруг усомнился, разумно ли доверять этому сумасшедшему даже две легкие каравеллы и даже такую 123
незначительную сумму, как три миллиона мараведй? По¬ думать только! Еще не приступив к осуществлению од¬ ного весьма сомнительного предприятия, он уже мечтает о новом, еще более безнадежном! Фердинанд с одинако¬ вым недоверием относился и к открытию западного пути в Индию, и к крестовому походу на Иерусалим, так что было вполне достаточно чего-нибудь одного, чтобы возбу¬ дить всю его подозрительность. А тут перед ним стоял человек, который собирался осуществить первое, а в слу¬ чае успеха уже помышлял о втором! Отойдя в сторону, Фердинанд несколько минут серьез¬ но раздумывал над тем, как ему избавиться от генуэзца, и, если бы разговор на этом и кончился, кто знает, может быть, холодная расчетливость короля и одержала бы верх над доброй волей и благими намерениями его жены. К счастью, беседа продолжалась, и, когда Фердинанд снова приблизился, он увидел, что Изабелла и Колумб настолько поглощены разговором, что никто из них даже не заметил его короткого отсутствия. – Постараюсь ответить на вопрос вашего высочест¬ ва, – говорил мореплаватель. – Я намереваюсь достичь владений великого хана !, потомка того монарха, которого посетил Марко Поло. В те времена многие при его пыш¬ ном дворе выражали желание принять христианство, включая самого хана. В книге пророков сказано, что на¬ станет день, когда вся земля будет чтить единого бога, и день этот, судя по многим приметам и знамениям, при¬ ближается. Для того чтобы утвердить во всех новых об¬ ширных владениях власть нашей церкви, понадобится лишь проповедь веры, поддерживаемая могуществом хри¬ стианских государей. – Да, видимо, это так,– согласилась королева.– Ска¬ жите, сеньор, эти Поло были миссионерами? ' – Нет, всего лишь купцами, путешественниками. Оыи больше заботились о своей выгоде, но и о церкви не забы¬ вали. Сеньора, я полагаю, что вперед следует утвердить христианство на островах, а уж потом пронести крест по всему материку. Удобнее всего было бы начать с острова Сипанго. Думаю, там наша вера распространится с чу¬ десной быстротой! 1 Великийхан – так Марко Поло называл потомка Чингис¬ хана – Хубилая, который с 1259 по 1294 год правил Китаем. 5 Ф. Купер, том VI 129
– А есть на этом Сипанго пряности или еще что-либо ценное, что может наполнить нашу казну и вознаградить нас за такой риск и расходы? – не совсем кстати вме¬ шался в благочестивую беседу король. Изабелла на секунду смутилась, но ничем не выдала своего недовольства. – Судя по, словам Марко Поло, ваше высочество, Си¬ панго – самый богатый остров на свете, – ответил Ко¬ лумб. – Особенно много там золота, есть также драгоцен¬ ные камни и жемчуг. Да и вообще весь восток – это край неистощимых богатств и язычества. Видно, сама судьба соединила одно с другим, чтобы вознаградить христиан¬ ского государя, который согласится распространить на эти земли власть нашей церкви. Моря там изобилуют и не такими большими островами, как Сипанго, – Марко Поло насчитал их не менее семи тысяч четырехсот сорока. И на каждом из этих островов произрастает какое-нибудь ароматическое растение. Этими, островами и я предпола¬ гаю заняться в первую очередь, милостивые сеньор и сень¬ ора, чтобы послужить церкви и прославить оба королев¬ ства. Если нам удастся благополучно доплыть до Си¬ панго – а я полагаю, что при умелом управлении судами это можно сделать за два месяца, мы освоимся там, а затем перейдем на материк и отправимся к великому хану в его королевство Катай. Тот день, когда моя нога ступит на землю Азии, будет днем славы для Испании и для всех, кто примет участие в этом великом плавании! Пока Колумб спокойно, с глубокой убежденностью де¬ лился своими планами, Фердинанд не сводил с него про-^ ницательных глаз. Он уже не знал, что ему и думать. Хо¬ лодный расчет призывал его к осторожности, но перечень фантастических, богатств был слишком соблазнителен. Изабелла же слышала, вернее, думала только о спасении и обращении неверных, и получилось так, что король и королева, следуя каждый своим различным склонностям, окончательно решили осуществить замысел Колумба. Далее началось "подробное обсуждение условий гену¬ эзца, и все они были приняты одно за другим. О возраже¬ ниях архиепископа больше никто не вспоминал. Колумб мог быть удовлетворен: с ним разговаривали и выслуши¬ вали его пожелания так, словно он был монарх, заклю¬ чающий торжественный договор с монархами. Даже его предложение взять на себя одну восьмую часть расходов 130