Текст книги "Избранные сочинения в шести томах. Том 6-й"
Автор книги: Джеймс Фенимор Купер
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 55 (всего у книги 55 страниц)
ница>> (1830) —романы, в которых образ моря оказался неразрывно связанным с борьбой американского народа, за свою независимость. Купер был в числе тех первых писателей Америки, которые живо интересовались историей своей страны. А здесь главное место принадлежало Войне за незави¬ симость. И писатель, выросший в атмосфере воспомина¬ ний о недавних битвах, естественно должен был сделать события 1776—1783 гг. одной из центральных тем своих, произведений. Он и дотел это сделать в целой серии ро¬ манов о войне, но замысел так й остался неосуществлен¬ ным: слишком сильным оказалось разочарование в ито¬ гах войны, и это наложило отпечаток на все его твор¬ чество. Может быть, именно поэтому Купер нигде – если не считать романа «Шпион» – не воссоздал эпоху Войны за независимость (хотя бы так, как описал быт первых пио– неров-переселенцев). Писатель словно чувствовал проти¬ воречие мечты и действительности и, хотя не сомневался в том, что освободительная война справедлива, сумел прославить ее лишь в отвлеченной, романтической фор-, ме. Подлинным памятником борьбе за независимость были его первые три морских романа. Здесь в образах мужественных людей, закаленных вечным единоборством с неукротимой стихией, писатель опоэтизировал борьбу за свободу против тирании. Так возник в его творчестве совершенно новый литературный жанр – романтический морской роман, герой которого, пират и контрабандист, бросает вызов военному флоту английского короля. # * По словам самого писателя, мысль об историческом морском романе подал ему В. Скотт своим «Пиратом». Одновременно на молодого писателя оказали влияние ро¬ мантические поэмы Байрона, замечательного английского поэта и непримиримого борца против всякой тирании. Грандиозный образ океана (у Байрона символ прекрас¬ ной природы, свободной от насилия и деспотизма) и фи¬ гура благородного разбойника, мстящего за несправедли¬ вость, – вот что воспринял Купер у Байрона. Именно та¬ кого героя и поставил он в центре своего романа. 848
Но заимствованный образ наполнился у Купера более конкретным историческим содержанием, причем в выборе общественного типа и обстановки Купер, как всегда, про¬ явил подлинное историческое чутье. Корсар совершает свои подвиги за полтора десятка лет до войны американ¬ цев за независимость. Писатель показывает, как зрели освободительные стремления в американских колониях. Англия жестоко эксплуатировала свои заокеанские владения и всеми средствами стремилась приостановить рост экономической независимости колоний. Американ¬ цам запрещалось развивать промышленность, которая могла конкурировать с английской, они не смели произво¬ дить сталь и железо, торговать шерстяными изделиями, свободно ввозить и вывозить товары. Но, несмотря на колониальный гнет, страна, все более развивалась экономически. Еще в 1748 году один швед¬ ский путешественник, Петр Кальм, побывавший в Аме¬ рике, писал, что «английские колонии... так увеличились в богатстве и населении, что скоро будут соперничать с Англией». Суровые предписания короля и парламента постоянно нарушались; особенно процветала контрабандная торговля, и американские купцы-полупираты дерзко бороздили воды, несмотря на самые крутые меры, которые прини¬ мала «владычица морей», чтобы сохранить свое господ¬ ство на морских рынках. С начала 60-х годов XIX века были введены новые налоги и изданы законы, которые ущемляли полР1тиче– ские и экономические права колоний. Страна ответила массовым неповиновением. Прокатилась волна манифе¬ стаций и митингов. Народное движение протеста возгла¬ вили общества и клубы; из них самыми активными были «Сыны свободы»; они вели боевую агитацию против по¬ литики англичан, сопротивлялись действиям властей, на¬ падали на таможенников и королевских судей. Потребовалось более десяти лет, чтобы американцы взялдсь за оружие, но первые ростки освободительного движения появились в конце 50-х – начале 60-х годов. В это время и развертывается действие романа Купера «Красный Корсар». Писатель выбирает своего героя среди тех американ¬ ских приватиров, которые, борясь за право свободной 849
торговли и рискуя жизнью, нарушали драконовские за¬ коны английского короля. «Приватиры этой части света, – пишет сам Купер, – принимали самое деятельное участие в колониальных распрях; они отличались тягой к порядку и рыцарствен¬ ностью, которой трудно было ждать от профессиональных авантюристов, сражающихся за такую недостойную, даже презренную цель, как нажива. Но особое положение Аме¬ рики вынуждало пускаться в эти сомнительные предприя¬ тия людей более высокого происхождения, нежели евро¬ пейские пираты». Конечно, Купер оправдывает американских пиратов подчиненным положением страны и стремится приписать им даже рыцарский дух, но факт тот, что писатель нашел реально существовавший общественный тип. Его пират действительно мог быть как бы предвестником войны за независимость колоний. Роман начинается с праздника по случаю победы над французами. Несмотря на тупость генералов, британское оружие восторжествовало. Американские колонии, участ¬ вовавшие в этой войне на стороне Англии, тоже празднуют победу. Все ликуют и рукоплещут. И на фоне внешне сле¬ пой преданности королю Купер рисует образ Корсара – отщепенца, мечтателя, который чувствует необходимость отстаивать национальную свободу. В отчаянии от того, что соотечественники даже не помышляют об избавлении от тирании, он в одиночку ведет свою войну за независи¬ мость. Романтичен его облик, недостижимыми кажутся его вольнолюбивые идеалы, никто из окружающих их не раз¬ деляет, но мечта о свободе подсказана самой историей; вот почему, наверно, так убедителен образ Корсара. Команда его корабля состоит из сброда со всей Европы. По их воле он должен атаковать любые суда, но сам счаст¬ лив только тогда, когда своей рукой сбрасывает в воду флаг Англии. Ему важнее унизить клевретов английского короля, нежели добраться до его казны. И, победив коро¬ левский фрегат, он гордо топчет ненавистную эмблему тирании. Мечта о независимой Америке воплощена в страстном желании Корсара иметь собственный флаг. Пока не свободна его страна, нет ему покоя. Остальные герои романа такие же одинокие и неприкаянные. Корсар мечтает о национальной независимости, Уайлдер ищет 850
семью, миссис Уиллис тоскует по сыну. В конце романа все они освобождаются от чувства одиночества и бездом¬ ности. Но главную победу символизирует флаг, который с гордостью поднимает умирающий Корсар. Образ Корсара двойствен. Купер-патриот восхи¬ щается его благородством, бескорыстием, жаждой свободы; Купер – благонамеренный буржуа побаивается греховно¬ сти Корсара перед богом и, главное, беззаконности его дей¬ ствий. «Трудно поддерживать порядок, не основанный на законной власти», – рассуждает автор. Купер сочувствовал простым людям, остро ощущал враждебность человеку волчьих законов буржуазного об¬ щества, но сам он был крупным землевладельцем и благо¬ намеренным гражданином. Не. случайно его Корсар, пер¬ вым восставший против англичан, не считает себя достой¬ ным открыто участвовать в войне за независимость. Но правда искусства сильнее авторской ограничен¬ ности. И Корсар остается в памяти читателя героическим поборником свободы. Весь облик его дополняется замеча¬ тельным образом моря, с которым он составляет как бы единое целое. Океан занимает в романе такое большое место, что подчас вытесняет человеческие фигуры. Тем, кто только что прочитал роман, нет нужды напоминать о том бесконечном разнообразии, с каким описано море на страницах книги. В разное время дни и ночи, при различ¬ ном освещении, то грозное и бурное, то безмятежно спо¬ койное, оно присутствует с первой до последней страницы романа. И океан не только фон, не только эмоциональный ключ к настроению героя. Море – не просто зеркало смя¬ тения, одиночества, суровой решимости Корсара. Точно так же, как лесные дебри в романах о Кожаном Чулке, море – пристанище гонимых, убежище от стесни¬ тельных общественных уз. Корсар говорит, что он «рож¬ ден морской стихией». Уайлдер не помнит иного дома, кроме корабля. Для них обоих покинуть море – значит перестать дышать. Только здесь они счастливы по-настоя¬ щему, земля не привлекает их. Но если окедн уносит Корсара от его врагов, то он же и свирепый противник, который каждый миг грозит мо¬ ряку, каждое мгновение испытывает его волю и характер. И истинный герой тот, кто чувствует себя хозяином океана, кто не подчиняется ему. 851
Корсар много раз выводит свой корабль невредимым из бурь и сражений. Это искусство – доказательство силы* и духовной красоты героев. И воплощением этих качеств становится корабль – первый помощник моряка в борьбе. Они неотделимы друг от друга. Грациозный, стремитель-. ный, послушный воле капитана, корабль часто сравни¬ вается Купером с играющим дельфином, с птицей, с пре¬ красной женщиной. Это придает кораблю обаяние живого существа. И если бурное море – противник грозный и мо¬ гучий, то моряк и его корабль, словно одушевленные еди¬ ной целью, встречают смело вызов океана. Рядом с благородным преступником Купер рисует ко¬ мические типы благородных моряков. Речь идет не о пи¬ ратах, которых Купер вовсе не идеализирует, показывая их страсть к наживе, а о неразлучной паре друзей и вос¬ питателей Уайлдера – Ричарде Фиде и Сципионе. Образ моряка-краснобая, который к месту и не к месту вставляет морские словечки, не был нов в литературе. Он восходит еще к смешным чудакам английских писателей XVIII века. Ричард Фид был бы малоинтересен сам по себе, если бы не его друг негр, с которым он более двух десят¬ ков лет бороздит все моря и океаны. Образ Сципиона бросает новый свет на традиционный, тип брюзгливого добряка и придает особое значение вор¬ котне матроса. Фид вечно спорит с другом, придирается к нему и не¬ изменно сохраняет вид крайнего превосходства. Но все это кажущееся. Под оболочкой грубости, невежества и хва¬ стовства скрывается нежная любовь к негру и уважение едва ли не большее, чем к «мистеру Гарри». Потешаясь, над Сципионом, Фид на самом деле считает его самым умным и благородным, болеет душой за унижения, кото¬ рые терпит негр из-за своей черной кожи, и уверен, что кристальная чистота Сципиона делает его подлинно «бе¬ лым». Именно благодаря Фиду мы и узнаем истинную цену высоким душевным качествам Сципиона. Негр – оригинальное создание Купера. Он немногосло¬ вен, и шумный, хвастливый товарищ часто берет над ним верх, но у читателя нет никаких сомнений, что прав-то всегда Сципион, что он умнее, искуснее и благороднее своего товарища. Он бескорыстен, в то время как Фид не упустит случая получить подачку. Глубоко драматичны эпизоды, когда этот человек, знающий, умный, должен 852
покорно замолкать в спорах с белыми, отлично помня, что с его цветом кожи ему никогда не доказать свою правоту. Сципион резко отличается от традиционных образов нег¬ ров в литературе Америки того времени, в том числе и от негра-слуги в романе Купера «Шпион». И та¬ кой силой и благородством наделил писатель своего ге¬ роя, что сцена его смерти (чисто служебная, так как по¬ зволяет обнаружить ошейник, нужный для узнавания Уайлдера матерью) приобретает значительность и ста¬ новится одной из центральных и самых сильных в романе. Точно так же– как в фигурах индейцев Купер первый подчеркнул благородство, человеческое достоинство и тра¬ гизм их участи, так в лице Сципиона он без малейшего оттенка снисходительности, с глубоким уважением сумел нарисовать чудесный образ настоящего человека, которого звериные законы классового общества лишили возможно¬ сти занять подобающее ему место. * * * Смерть Сципиона и невозможность для Корсара вос¬ пользоваться той самой свободой, ради которой он отдал свою жизнь, придает всей книге трагический оттенок, не¬ смотря на то что независимость завоевана. Этот трагизм ощущается и в последнем морском романе 20-х годов – «Морской волшебнице», в конце которого борьба за сво¬ боду приобретает характер утраченного идеала. Не имеет значения, что время действия отнесено в те далекие времена, когда Нью-Йорк только что перестал быть Новым Амстердамом и ни о каком политическом отделении от Англии никто и не помышлял. Стремление контрабандиста Бороздящего Океаны вы¬ рваться из гавани, освободиться от произвола английских властей, его любовь к свободе – ие что иное, как предве¬ стие той жажды политической независимости, которая сжигала Корсара. Ни в одном романе не было такого рез¬ кого противопоставления безвестного героя чванливому английскому аристократу. Англичане – вот «истинные пираты, захватившие в свои руки власть», – говорит Тил¬ лер. Действительно, губернатор Корнбери из-за денег го¬ тов на любую подлость, вплоть до измены своему долгу. В то же время сплоченность, дружба и красота царят на борту «Волшебницы». Ее матросы ничем не напоми¬ 853
нают свирепых жадных пиратов, которых держит в узде Корсар. Нигде еще с такой ясностью не выступала мысль Купера, что далекая от условностей и несправедливых законов жизнь на море способствует свободной игре чело¬ веческих чувств, делает естественными проявления бла¬ городства, ума, силы воли и духовной красоты. Бриган¬ тина становится как бы символом бегства от угнетения, которое царит в буржуазном обществе. Возлюбленная контрабандиста, Эудора, отказывается от всех земных благ ради свободной жизни на море. Только здесь господствуют истинная любовь и верность. Команда «Волшебницы» – это содружество счастли¬ вых людей, сынов свободной стихии, волны которой рас¬ секает их волшебный корабль. Волшебный... Видно, без волшебства в то время уже не мыслил писатель осущест¬ вления идеи свободной, радостной жизни. Задуманная историческая повесть об «истоках нации» превратилась всего лишь в романтическую идиллию, окутанную дым¬ кой сверхъестественного, которая придает всей книге ска¬ зочный, несбыточный характер. И элегический ее конец – это, может быть, выражение тоски о несбыточности меч¬ ты, какой стала для ее автора борьба за свободу и справед¬ ливость на фоне современной ему буржуазной действи¬ тельности. После «Морской волшебницы» Купер больше не напи¬ шет о море романтических поэм в прозе. Когда в 1838 году он снова возвратится к морской теме, это будет реалисти¬ ческая повесть «На суше и на море», куда войдет много личных воспоминаний о его первом плавании и где ре¬ месло моряка и тяготы морской жизни выступят во всей своей суровой неприглядности. Морская тема как воплощение мечты о свободе и спра¬ ведливости исчерпала себя в творчестве писателя. С. Майзелъс
СОДЕРЖАНИЕ Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Ка¬ тай. Перевод Ф. Мендельсона. Консультант по морскому делу контр-адмирал Н. Морозовский ........ 5 Красный корсар (главы I—XVI перевела Н. Рыкова, главы XVII—XXXII перевела С. Майзельс). Рисунок фре¬ гата и консультация по морскому делу Д. Сулержицкого 431 Я. Свет. Послесловие к роману «Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай» . 836 С. Майзельс. «Красный корсар» и его место среди морских романов Купера 847
КУПЕР Д. ФЕНИМОР Избранные сочинения Том VI МЕРСЕДЕС ИЗ КАСТИЛИИ, ИЛИ ПУТЕШЕСТВИЕ В КАТАЙ * ****** КРАСНЫЙ КОРСАР * Ответственный редактор Н. В. Шерешевская Консультант по художественному оформлению С. М. Алянский Технический редактор Т. В. Перцева Корректоры Н. М. Кожемякина и Г. П. Лейзерович Сдано в набор 27/V 1963 г. Подписано к печати 21/XI 1963 г. Формат 84X108732– 26,75 печ. л.=43,87 усл. печ. л. (49,29 уч.– изд. л.) Тираж 300 000 экз. Цена 1 р. 73 к. Детгиз. Москва, М. Черкасский пер., 1. ***** Ленинградский Совет народного хозяй¬ ства. Управление целлюлозно-бумажной и полиграфической промышленности. Типография № 1 «Печатный Двор» имени А. М. Горького. Ленинград, Гат¬ чинская, 26. Заказ № 385,