Текст книги "Избранные сочинения в шести томах. Том 6-й"
Автор книги: Джеймс Фенимор Купер
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 55 страниц)
днями ветер дул в одном направлении, словно гнал нас навстречу гибели, а потом оставил нас посреди такого моря, какого моряки «Санта-Марии» никогда не виды¬ вали! Страшно было смотреть, так оно походило на залив¬ ной луг, чуть прикрытый водой, ^ не хватало только стада коров с пастухом! – Но ведь это не луга, а скопления морских водо¬ рослей, которые свидетельствуют об изобилии и богатстве здешних вод, ответил адмирал. – А что до восточного ветра, то это дело обычное в южных широтах – с ним знаком каждый, кто плавал вдоль Африки до Гвинеи. Ни то, ни другое не должно беспокоить храбрых моряков. Да и мелей здесь нет – все видели, что лот даже не достиг дна. Надеюсь, ты, Пепе, не боишься таких пустяков? – обратился Колумб к знакомому матросу. – Наверно, ду¬ шой ты уже в Катае, при дворе великого хана! – Сеньор адмирал, я поклялся Монике и клянусь вам быть верным и честным матросом. И все же, сеньор, не нравится мне это слишком спокойное море. Ни одной волны! Такой неподвижной глади не бывает у берегов Испании! А что, если эти мертвые стоячие воды опоясы¬ вают край земли, чтобы дерзкие люди не смели загляды¬ вать за ее пределы? – Хоть намерения у тебя и добрые, однако рассуж¬ даешь ты неверно, – проговорил Колумб. – Человек для того и создан, чтобы стать хозяином всей земли, у кото¬ рой нет никакого края или пределов, потому что она имеет форму сферы или шара и нет у нее ни начала, ни конца! – Мало ли что Мартин Мартинес болтает о ветре, за¬ тишье и морской траве! – вмешался Санчо, никогда не испытывавший недостатка в примерах или доказатель¬ ствах. – Просто удивительно, где он только проплавал столько лет, если до сих пор не видел таких обыкновен¬ ных вещей! Мне они так же привычны, как помои на ули¬ цах Могера, и, если бы не Мартин со своими подпевала¬ ми, я бы вовсе не обратил на них внимания. Когда я пла¬ вал на «Санта-Каталине» в далекую Ирландию, мы попали в такое же травяное море и шли по нему более половины лиги до самого берега. И ветер там дул четыре недели с запада, а потом четыре недели с востока, и местные жи¬ тели говорили, что после этого поднимется на столько же недель южный ветер, затем северный, и так все время, но 270
относительно северного и южного ветра я не могу по¬ клясться, потому что в тех водах мы пробыли меньше восьми недель. – А ты когда-нибудь слышал о бесконечных отмелях, где гибнут каравеллы? – спросил обозленный Мартин Мартинес, который сам врал без зазрения совести, но не любил, когда это делали другие. – Разве эти травы не говорят тебе, что мы приближаемся к такому страшному месту? Да и сами они порой так густы, что, того и гляди, опутают киль и остановят корабль! – Довольно болтать! – оборвал его Колумб. – Мы уже встречали такие водоросли и прошли через них; пройдем и через эти. Морскую траву приносят течения, и я уверен, стоит нам пересечь этот меридиан, мы снова выйдем на чистую воду. – Но это затишье, сеньор! Эта мертвая гладь! – за¬ гомонили остальные матросы.– На море страшно глядеть! Мы еще никогда не видали таких неподвижных, стоячих вод! – И это вы называете неподвижной, стоячей водой?! воскликнул адмирал. – Смотрите, сама природа возмути¬ лась и решила вразумить вас, доказав, что все ваши стра¬ хи не имеют никакого основания! В то же мгновение длинная пологая зыбь приподняла нос «Санта-Марии», мачты со скрипом накренились, весь корпус каравеллы тяжело поднялся и соскользнул с ши¬ рокого вала, прокатившегося вдоль ее бортов. Однако в воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения. Ма¬ тросы изумленно переглянулись, затем их удивление сме¬ нилось страхом. За первым валом последовал второй, еще более высокий, затем третий; волны накатывались все чаще, и скоро весь океан покрылся гладкими водяными холмами, на гребнях которых лишь кое-где закипала пе¬ на. Через полчаса волнение достигло предела. Как гово¬ рят моряки, каравеллы заболтало: они беспомощно то проваливались в промежутки между валами, то с трудом взбирались на водяную гору. Опасаясь, как бы это новое явление не встревожило матросов еще больше, и желая окончательно рассеять их прежние страхи, Колумб приказал собрать команду на корме под капитанским мостиком и обратился ко всем с короткой речью. 271
– Видите, друзья, – сказал он, – все ваши разговоры о неподвижной, стоячей воде оказались пустой болтовней: сама всемогущая природа доказала вам, что это были на¬ прасные опасения. Я мог бы воспользоваться вашим не¬ вежеством и сказать, что такое внезапное волнение – чудо, ниспосланное свыше, дабы наказать вас за недо¬ вольство и неразумную трусость. Но перед нами слишком большая цель, и я не хочу прибегать к недостойным уловкам, выдавая природное явление за гнев божий. За¬ тишье, спокойный океан и эти водоросли, которые вас так пугают, объясняются близостью обширной земли. Это еще не материк – он должен находиться дальше и запад¬ нее, – а какой-нибудь остров или группа островов, доста¬ точно крупных, чтобы оказывать влияние на все окру¬ жающие их моря. А это волнение, вероятно, поднято бурей, разгулявшейся где-то далеко в океане. Ветер, кото¬ рый сюда даже не долетает, разогнал там огромные валы, и до нас через неизмеримые пространства докатываются лишь слабые отзвуки страшного шторма. Может быть, сама судьба, которой мы доверились, послала нам этот знак, чтобы успокоить вас и ободрить, и за это я ей при¬ знателен. Но само по себе такое явление природы вполне объяснимо и не сулит нам ни зла, ни добра. Ступайте же и забудьте все свои страхи! Помните: Испания осталась далеко позади, и теперь до Катая гораздо ближе, чем до родных берегов. С каждым часом сокращается расстояние до нашей цели, и все меньше времени нам осталось ждать. Каждый, кто до конца сохранит мне верность и по¬ виновение, не пожалеет об этом! Но, если кто-нибудь вздумает роптать и смущать других нелепыми выдумка¬ ми, пусть поостережется: я прибегну ко всей полноте вла¬ сти, предоставленной мне королем и королевой для за¬ щиты их интересов! Мы с особым удовольствием приводим эту речь вели¬ кого мореплавателя, которая неопровержимо доказывает, что он и не подумал принять внезапное возмущение океа¬ на за какое-то чудо, как полагали некоторые исторгши и биографы, а счел его счастливым совпадением, когда сама природа помогла ему преодолеть страхи команды. И дей¬ ствительно, трудно поверить, чтобы такой опытный море¬ ход, как Колумб, не знал причин столь обычного в океане явления, которое можно часто наблюдать даже вблизи берегов. 272
Глава XX Как сладостна молитвы благодать В пустыне вод, в последний час заката, Когда вокруг одна морская гладь! И'е потому ль шепчу слова, когда-то Знакомые, что ныне далеко Земля, где забывал их так легко? Вот, кажется, нет к прошлому возврата! Но стражду, вновь и вновь надежды полн, Я в этот час среди пурпурных волн. «Лесное святилище» Здесь нелишне будет сделать небольшое отступление, чтобы читатель мог ясно представить, как далеко углуби¬ лись мореплаватели в неведомые просторы Атлантики и что они сами думали о своем местонахождении. Как уже известно, со времени отплытия с Гомеры Ко¬ лумб вел два счисления: одно для себя, как можно более точное, насколько дозволяли несовершенные мореходные инструменты тех дней, а другое – для команды, намерен¬ но преуменьшая пройденное расстояние, чтобы не вызвать паники среди матросов. Поскольку Колумб считал, что выполняет высшее предначертание судьбы, этот обман казался ему вполне дозволительным и нисколько не тре¬ вожил его совесть – в тот богобоязненный век подобная «ложь во спасение» считалась в порядке вещей и сами священники ради укрепления веры прибегали к уловкам, еще менее благовидным! Продолжительный штиль и слабый встречный ветер последние дни мешали продвижению каравелл, так что к понедельнику 24 сентября, то есть на пятнадцатый день после того, как моряки потеряли из виду остров Ферро, они, несмотря на птиц, рыб, безветрие, спокойное море и прочие благоприятные приметы, все еще былп далеко от цели: продвигаясь на запад с небольшим отклонением к югу, в то утро они находились примерно на половине пути от Старого Света к Новому, где-то между тридцать пер¬ вым и тридцать вторым градусом северной широты. То обстоятельство, что каравеллы оказались много севернее Канарских островов, хотя Колумб вел их прямо на запад ели чуть южнее, объясняется, видимо, слишком слабыми ветрами, а может быть, и течением, сносившим суда к 273
северу. Покончив с этим коротким отступлением, вернем¬ ся к нашим путешественникам. Влияние пассатов за последние сутки снова сделалось ощутимым, хотя и не в такой сильной степени. После «чу¬ десного волнения», как его назвали впоследствии, кара¬ веллы шли по компасу прямо на запад. В этот день опять прилетали разные птицы и среди них – один пелщкан. За сутки суда прошли всего пятьдесят миль, но и это рас¬ стояние в записях для команды Колумб, как всегда, пре¬ уменьшил. С утра 25 сентября снова был штиль, но после полу¬ дня задул устойчивый несильный ветер с юго-востока* Большую часть времени каравеллы лениво покачивались неподалеку друг от друга, оставляя чуть заметный след за кормой, и в среднем делали около мили в час. «Пинта» держалась рядом с «Санта-Марией», офицеры и матросы обеих каравелл громко обменивались друг с другом своими соображениями. Колумб долго прислуши¬ вался к разговорам, стараясь уловить в осторожных вы¬ сказываниях истинное настроение людей, и внимательно вглядывался в их лица. Наконец, ему пришло в голову, что сейчас самое подходящее время приободрить матросов и кормчих. – Что вы скажете о карте, которую я посла л вам третьего дня, добрый Мартин Алонсо? – спросил адмирал у капитана «Пинты». – Вы убедились, что мы уже при¬ ближаемся к Индии и наши испытания скоро кончатся? При первых же звуках его голоса все смолкли на полуслове, – Карта замечательная, сеньор дон Христофор, и на^ рисована отменно, – отозвался старший Пинсон. – Она делает честь тому, кто ее срисовал и увеличил, не говоря уж о том, кто ее составил! Это наверняка был какой-ни¬ будь весьма ученый человек, объединивший в своем тру¬ де опыт всех великих мореплавателей. – Впервые она была составлена неким Паоло Тоска– нёлли ученым-тосканцем, жившим во Флоренции. Дей¬ ствительно, он был человеком обширных знаний и таким 1 Паоло Тосканёлли (1397—1482) – знаменитый флорен¬ тийский географ. Долгое время считалось, что у Колумба была карта мира, составленная Тосканелли, и что он состоял с ним в переписке. В наши дни эта версия представляется крайне сомни-* тельной. 274
неутомимым исследователем, что не многие могли с ним сравниться. К карте он приложил записку с глубокими и мудрыми соображениями относительно Индии и тех остро¬ вов, которые так тщательно здесь изображены. В этой записке говорится о многих городах как о чудесах творе¬ ния человеческого, в том числе о порте Зайтбн *, откуда каждый год отправляется не менее ста судов, груженных лишь черным перцем; – А что говорит ученый тосканец о богатствах тех стран? – спросил Мартин Алонсо. Услышав этот вопрос, матросы обеих каравелл сразу навострили уши. – Вот что пишет достойный Паоло – это его подлин¬ ные слова: «Страна сия изобильна и благодатна и заслу¬ живает самого пристального внимания из-за своих вели¬ ких богатств, необычайного количества золота, серебра и драгоценных камней, которые там можно добыть». Кроме того, он пишет, что город Кинсай2 имеет тридцать пять лиг в окружности, и добавляет, что это название обозна¬ чает «Небесный город». – В таком случае, – пробормотал вездесущий Санчо, но так тихо, что его мог слышать только стоявший рядом с ним Пепе, – незачем тащить туда святой крест, потому что он предназначается для людей, а не для небожителей. Я вижу.на карте два больших острова, сеньор адми¬ рал, – продолжал Мартин Алонсо, не отрывая глаз от карты. – Один называется Антилья, а другой – Сипанго, о котором ваша милость часто изволит упоминать. ь– Совершенно верно, добрый Мартин Алонсо, и вы можете видеть, как тщательно они изображены – чтобы опытный мореплаватель мог сразу их распознать. Эти острова находятся в двухстах двадцати пяти лигах друг от друга. г– По расчетам, сделанным у нас на «Пинте», мы уже должны быть недалеко от Сипанго, сеньор адмирал! По расчетам, может быть, так и выходит, но я со¬ мневаюсь в их точности. Сипанго лежит в нескольких днях плавания от берегов Азии и не может находиться очень 1 Зайтбн – порт в Китае (китайское название – Цюань– чжоу), описанный Марко Поло и другими итальянскими путеше¬ ственниками в конце XIII века и в XIV веке. 2 Кинсай – богатый торговый город в Южном Китае (ки¬ тайское. его название – Хуанчжоу), 275
далеко отсюда, однако встречные течения могли нас отнести в сторону, и я не думаю, чтобы этот остров нахо¬ дился так близко, как полагаете вы, добрый Мартин Алонсо, и ваши товарищи. Верните мне карту, я отмечу на ней наше положение, чтобы все знали, сколько мы прошли и сколько еще осталось. Мартин Алонсо тщательно свернул карту в трубку, привязал к ней небольшой груз и лаг-линь и ловко пере¬ бросил на палубу «Санта-Марии», как матросы бросают лот: каравеллы шли так близко друг от друга, что сделать это для него не составило ни малейшего труда. Затем на «Пинте» подняли еще несколько парусов, и она начала медленно уходить вперед – при слабом ветре ее преиму¬ щество в ходе становилось особенно очевидным. Колумб приказал развернуть карту на столе и пригла¬ сил всех, кто был неподалеку, чтобы они могли сами уви¬ деть то место, где, по его предположениям, находились каравеллы. Великий мореплаватель вел счисление пути с наивозможной точностью и без труда отметил на карте широту и долготу, разумеется преуменьшив пройденное расстояние. А так как даже эта точка оказалась недалеко от островов, которые, как тогда думали, лежат к востоку от Азиатского материка, карта убедила команду лучше всяких научных доказательств, ибо люди вообще более склонны доверять своим глазам, нежели разуму. До сих пор матросы все время спрашивали, откуда известно, где расположен этот остров Сипанго, но, увидев его собствен¬ ными глазами на пергаменте, безоговорочно уверовали, что остров лежит именно в том месте, где он изображен. Вычислениям Колумба верили слепо, потому что они на¬ много превосходили точностью расчеты всех кормчих, и никто не усомнился, что и на сей раз он правильно показал местонахождение каравелл. И снова крайнее от¬ чаяние и недовольство сменились бурной радостью и са¬ мыми светлыми надеждами, которым, увы, опять не су¬ ждено было сбыться. Всегда искренний во всех своих заблуждениях, Ко¬ лумб был убежден в своей правоте и сейчас, но он созна¬ тельно преуменьшал число пройденных лиг. Подобно всем космографам того века, он считал окружность земли го¬ раздо меньшей, чем она есть на самом деле, как показали последние вычисления, и совершенно не принимал в рас¬ чет Тихий океан, о котором ничего не знал. Достаточно 276
вспомнить, на основании каких фактов строили ученые– географы свои гипотезы, чтобы понять, насколько неиз¬ бежной была ошибка Колумба. Было известно, что Азиатский материк омывается с востока океаном, и считалось, что тот же самый огромный океан омывает Европу с запада. Исходя из того, что земля круглая, географы считали, будто между этими двумя ма¬ териками лежит только океан с группами отдельных ост¬ ровов. В действительности же весь Старый Свет, от вос¬ точных до западных пределов, занймает менее половины истинной окружности земного шара, но для науки конца XV столетия с ее скудными и робкими знаниями такое предположение было слишком дерзким, точнее – непо¬ сильным. Таким образом, все географы невольно сближали вос¬ точные и западные оконечности Евро-Азиатского конти¬ нента, уменьшая почти вдвое истинную окружность земли. Но для того времени даже мысль о том, что земля шаро¬ образна, была сама по себе достаточно смелой! Правда, высказал ее еще в древности Птолемей1, а может быть, эта теория была известна и еще раньше, но именно сама древность его системы мироздания по прошествии веков обратилась против нее в глазах невежд, не получивших наглядного подтверждения ее справедливости. По расчетам Колумба получалось, что остров Сипанго, то есть Япония, лежит чуть ли не на 140° долготы восточ¬ нее того места, где он находится на самом деле, а так как на широте Японии, то есть на 35° северной широты, каж¬ дый градус долготы составляет около пятидесяти шести географических миль, если, конечно, считать землю идеально круглой, то выходило, что Колумб передвинул Японию к востоку от ее истинного места, или, иными сло¬ вами говоря, приблизил ее к себе более чем на две тысячи морских лиг. Все это оставалось тайной не только для рядовых участников экспедиции, но и для самого великого море¬ плавателя. Действительность превосходила самые смелые его предположения. Впрочем, такого рода ошибки ни¬ сколько не умаляют славы великих открытий, ибо они свидетельствуют лишь о том, что даже и с ограниченными 1 Птолемей^ знаменитый греческий географ II века н. э. 277
познаниями люди в конечном счете все же одерживают победу! Пока Колумб занимался картой, матросы с напряжен¬ ным вниманием следили за каждым его движением и вглядывались в суровое лицо адмирала, словно хотели по его выражению или по глазам прочесть свою судьбу. Офи¬ церы и кормчие «Санта-Марии» обступили Колумба, не– сколько старых матросов тоже решились подойти поближе, чтобы услышать его объяснения. Среди последних был и Санчо, которого считали самым опытным моряком во всей эскадре да и, пожалуй, наиболее смышленым в де¬ лах, не требующих школьных познаний. Колумб ласково обратился к ним и заговорил проще, стараясь объяснить смысл своих повседневных наблюдений и вычислений, за которыми они обычно следили с недоумением, не понимая, зачем они нужны, затем показал по карте найденное рас-* стояние и то, что еще оставалось пройти. Другие, менее опытные, но не менее любопытные ма¬ тросы тем временем взобрались на реи и воображали, будто слышат, и понимают объяснения адмирала: один вид карты подстегивал их фантазию, точно так же как стрем¬ ление поскорей увидеть долгожданную Индию не раз по¬ том обманывало их зоркие глаза. Чем образованнее люди, тем легче они усваивают от¬ влеченные понятия, подчиняя чувства разуму. Но, пока мысль не восторжествовала окончательно, все мы склонны больше доверять наглядным доказательствам. Слово ска¬ занное редко звучит столь же убедительно, как слово на¬ писанное; упрек или похвала влетает в одно ухо и выле¬ тает из другого, но та же самая фраза, когда она прочи¬ тана глазами, может изменить наше представление о добре и зле. Матросы, которые еще вчера не могли понять рас– суждений Колумба, сегодня полагали, что постигли все, мельком увидев карту, и поверили, что обозначенные на ней земли и острова находятся именно там, где они так искусно вычерчены. После этого наглядного урока на «Санта-Марии» воца¬ рилось самое благодушное настроение. Зная, что Санчо всегда поддерживал адмирала, матросы обступили его, надеясь услышать дополнительные подробности об изо¬ браженных на карте странах. – Как думаешь, Санчо, этот остров Сипанго и впрямь такой большой, как на адмиральской карте? – спросил 278
один из тех, кто особенно легко переходил от отчаяния к противоположной крайности. – Расположен он прево¬ сходно, не хуже, чем Мадейра или Ферро. – Так оно и есть! – уверенно ответил Санчо. – До¬ статочно взглянуть на его берега, чтобы это понять. Ты заметил, какие там бухты, мысы, заливы? И нарисовано все так подробно, словно это наши знакомые берега! Да уж, эти генуэзцы отменные мореплаватели! Наш благород¬ ный адмирал сеньор Колумб не поплыл бы в такую даль, если бы не знал заранее, на каком рейде станет на якорь! Столь веский довод убедил и утешил даже наиболее безнадежных тугодумов. После того как матросы увидели на карте в этой части океана земли и острова, уже никто не сомневался в благополучном исходе плавания. Пока шли эти разговоры, Мартин Алонсо Пинсон, рас¬ ставшись с адмиралом, ушел на своей «Пинте» вперед и теперь находился ярдах 1 в ста с лишним от «Санта-Ма¬ рии», хотя и двигался со скоростью не более одного узла2. И как раз в ту минуту, когда матросы на адмиральской каравелле делились друг с другом своей радостью, гром¬ кий крик с «Пинты» привлек всеобщее внимание. Пинсоп стоял на корме, весело размахивал шляпой и кричал во все горло: – Земля! Земля! Обещанная награда за мной, сеньор адмирал! Земля! Земля! – Где, где земля, добрый Мартин Алонсо? – спросил Колумб с таким волнением, что даже голос его задро¬ жал. – В какой стороне вы заметили долгожданный берег? – Там, на юго-западе! – ответил Мартин Алонсо, по¬ казывая рукой направление. ^ Видите очертания высоких гор? Они еще неясны, но даже папа Римский не стал бы требовать иных доказательств! Все взоры обратились на юго-запад, и так велика была жажда увидеть землю, вестницу удачи, что они поверили и увидели ее. Там, на горизонте, громоздилась расплывча¬ тая темная масса с зазубренными краями, более отчетли¬ 1 Ярд – 0,91 метра., 2 Узел – единица скорости, означающая одну морскую милю в час, то есть 1852 метра в час, поэтому часто встречающееся вы¬ ражение «столько-то узлов в час» бессмысленно: оно звучит, как «столько-то миль в час в час». Достаточно говорить: «судно делает десять или пять узлов». 279
выми, чем обычно бывает у туч, но в то же время настоль¬ ко неясная, что лишь очень зоркий глаз мог бы различить ее в быстро наступавшей темноте. Именно такой земля часто предстает перед моряками в сумерках, но в этот час многие вообще не способны ее заметить. Зная, что Колумб прекрасно знаком со всеми явле¬ ниями, происходящими на море, матросы «Санта-Марии», бросив взгляд в указанном направлении, повернулись к адмиралу и затаили дыхание – что-то он скажет? Но лицо его говорило яснее слов: оно сияло от восторга и уми¬ ления! Матросы бросились на' реи, чтобы убедиться в своей удаче; все согласились, что еле различимая масса на гори¬ зонте может быть только землей, и бурное ликование пер¬ вых мгновений сменилось спокойной уверенностью. Солнце закатилось чуть севернее неясных гор, и тьма сразу окутала океан. До сих пор, насколько позволял ветер, Колумб шел, как ему казалось, прямо на запад^ но к началу первой ночной вахты, уступая общему желанию, приказал взять курс по компасу на юго-запад, хотя в действительности каравеллы повернули на юго-юго-запад плюс полрумба к западу. Ветер усилился, и, так как адмирал думал, что земля находится от них лигах в двадцати пяти, все твердо надеялись утрЬм увидеть ее совсем близко. Сам Колумб поддерживал в окружающих эту надежду, хоть и откло¬ нился от курса против своей воли: он полагал, что мате¬ рик может находиться только на западе, вернее, в том на¬ правлении, которое он принимал за западное, но относи¬ тельно островов такой уверенности у него не было. В ту ночь мало кто спал спокойно: сказочные сокро¬ вища Востока дразнили воображение даже самых рассу¬ дительных матросов, а некоторые просто бредили золотом и чудесами неведомой страны. То и дело кто-нибудь вска¬ кивал со своей подвесной койки и вскарабкивался на мачту, пытаясь разглядеть желанный остров, который фантазия моряков уже наделяла определенными очерта¬ ниями, но тщетно: кругом была непроницаемая тьма. За ночь каравеллы прошли тем же курсом семнадцать из двадцати пяти лиг, отделявших мореплавателей, со¬ гласно расчетам Колумба, от неведомой земли. Рассвет едва забрезжил, когда команда всех трех судов была уже на палубе и с нетерпением ожидала начала дня, который 280
должен был их вознаградить за все опасности и страхи долгого, утомительного плавания. – Смотрите, на востоке уже светает! – радостно за¬ кричал с юта Луис. – Сеньор адмирал, теперь мы можем назвать вас самым прославленным человеком! – Не спешите, юный мой друг, – возразил Колумб. – Где бы ни была большая земля, далеко или близко, она лежит на западе, и мы дойдем до западных берегов этого океана. Да, вы правы, сеньор Гутьерес, заря занимается, скоро и солнце взойдет. – Что б ему хоть разок взойти с запада! – восклик¬ нул Луис. – Тогда бы мы увидели наши новые владения во всем великолепии и блеске его лучей, озаряющих сей¬ час только пройденный нами путь! – На это не надейтесь, друг мой Педро, – с улыбкой ответил Колумб. – От начала времен солнце совершает свой повседневный путь вокруг земли с востока на запад, и так будет до скончания веков. В этом мы можем дове¬ ряться своим глазам, хотя во всем остальном чувства нас частенько обманывают. Так рассуждал Колумб, повторяя ошибку, обычнуЕО для людей своего времени. Как правило, суждения его отличались трезвостью, а прозорливый ум позволял пред¬ видеть многое из того, что было недоступно даже избран¬ ным, но в те дни знаменитая астрономическая система Птолемея, эта странная смесь истин и заблуждений, счи¬ талась неопровержимой. Коперник1 был тогда еще юно¬ шей и смог возвести догадки Пифагора – в общих чертах справедливые, но ошибочные в определении причин и следствий – в стройную научную систему лишь много лет 1 Николай Коперник (1473—1543) —великий польский астроном. Действительно, лишь в 1543 году, в сочинении «Об обра¬ щениях небесных сфер», он изложил свою гелеоцентрическую си¬ стему мира (Гелиос – солнце – в центре мира), объяснив, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. Ссылка автора на древнегреческого математика и философа-идеалиста Пифагора (примерно 580—500 годы до н. э.) вряд ли основательна, потому что пифагорийцы считали, что Земля вращается не вокруг Солнца, а вокруг некоего «центрального огня», думая, что Солнце тоже вращается вокруг этого воображаемого светоча по одной из орбит. Так как учение Коперника низводило Землю до уровня обычной планеты, католическая церковь, спохватившись, в 1616 году декретом инквизиции внесла его сочинение «впредь до исправления» в список запрещенных книг, где оно и числилось вплоть до 1882 года. 281
спустя после открытия Америки. И,-как бы в доказатель¬ ство того, как опасен и тернист путь науки, Коперника за все его старания открыть человечеству истину церковь предала проклятью, тяготевшему над ним вплоть до не¬ давних дней. Одного этого примера достаточно, чтобы представить, какие трудности приходилось преодолевать великому мореплавателю на пути к его славной цели! Между тем продолжало светать, и скоро солнце оза¬ рило небо и океан. Все взоры были устремлены на запад, однако радужные надежды постепенно померкли, и нако¬ нец перед мореплавателями предстала страшная истина: земли нигде не было видно! За ночь каравеллы прошли значительное расстояние, и теперь все понимали, что бла¬ годаря какому-то обману зрения они приняли за землю плотные массы туч, скопившиеся над горизонтом. Все по¬ вернулись к Колумбу; у него сердце сжималось от горечи разочарования, однако внешне он сохранял суровое спо¬ койствие, которое нелегко было возмутить. – Обманчивые зрелища на море далеко не редкость, сеньоры, – проговорил адмирал, обращаясь к тем, кто стоял поблизости, но достаточно громко, чтобы его могла слышать вся команда. – Однако ни одно еще не было та¬ ким правдоподобным! Все, кто бывал, в океане, знакомы с подобными явлениями; они ничего не предвещают, по¬ тому что это просто игра природы. – Но мы так надеялись, дон Христофор, что теперь нам нелегко справиться с чувством разочарования, – за¬ метил один нз приближенных Колумба. – Может быть, эти тучи все-таки означают, что Катай уже близок? Возможно, эти тучи не случайно приняли облик земли, чтобы поддержать в нас уверенность и показать, что в конце концов мы будем вознаграждены за все и уви¬ дим настоящую землю, – ответил адмирал. – Но тем не менее я объясняю такой обман зрения самыми естествен¬ ными причинами, ибо мы, моряки, встречались с этим не раз. Я тоже склонен так думать, сеньор адмирал, от¬ ветил один из кормчих, и разговор оборвался. Однако на матросов этот случай произвел тягостное впечатление: они больше всех жаждали увидеть землю и тяжелее всех переживали разочарование. Недавняя бод¬ рость и радость опять уступили место горестной безысход¬ ности. Колумб снова повел каравеллы по компасу на запад, 282
а в действительности на запад-юго-запад и еще полтора румба к западу, затем, уступая пылким просьбам окру¬ жающих, снова пошел на юго-запад по компасу, пока все окончательно не убедились в том, что предыдущим вече¬ ром они приняли за остров скопление туч. Лишь когда не осталось ни малейшей надежды, каравеллы легли на свой обычный курс. За сутки прошли тридцать одну лигу, команде же сообщили, что пройдено только двадцать че¬ тыре. Следующие дни не принесли никаких существенных изменений. Ветер держался благоприятный, хотя часто стихал настолько, что каравеллы за сутки с трудом про¬ двигались на пятьдесят английских миль. Океан был спо¬ коен, водорослей попадалось все меньше. 29 сентября, на четвертый день после того, как Пинсон увидел «землю», была замечена птица из породы фрегатов, которые, по об¬ щему мнению, никогда не улетают далеко от берегов, и матросы на время воспрянули духом. Прилетели также два пеликана. Воздух был таким теплым и благоуханным, что даже Колумб заметил: – Не хватает только соловьев, и была бы настоящая андалузская ночь! Разные птицы прилетали и улетали, оживляя в серд¬ цах моряков надежды, за которыми следовало разочаро¬ вание. Иногда птиц бывало очень много, и даже не вери¬ лось, что они просто кормятся в просторах океана. Откло¬ нение компасной стрелки от Полярной звезды снова привлекло внимание адмирала и кормчих, но теперь все единодушно объясняли это смещением небесного светила. Наконец наступило 1 октября, и кормчие адмираль¬ ской каравеллы приступили к самым тщательным расче¬ там, чтобы как можно точнее определить пройденное рас¬ стояние. До сих пор они, как и все остальные, верили ложным записям Колумба, поэтому теперь пришли в ужас и явились на полуют к адмиралу в полной растерянности. – Мы прошли от острова Ферро не менее пятисот семидесяти восьми лиг, сеньор адмирал!—воскликнул первый кормчий. – Какое страшное расстояние! А мы все дальше уходим в неведомый океан... – Ты црав, честный Бартоломе, – спокойно прогово¬ рил Колумб. – Но, чем дальше мы пройдем, тем больше нам будет чести! К тому же твои расчеты неточны: по моему счислению пути, которого я ни от кого не скрываю,; 283
выходит пятьсот восемьдесят четыре лиги – на целых шесть лиг больше, чем у тебя! Но ведь в сущности, это не больше, чем расстояние от Лиссабона до Гвинеи. Неужели мы с вами хуже моряков дона Жуана Португальского? – Ах, сеньор адмирал, у португальцев на всем пути лежат острова, да и африканский берег под боком, а мы идем нехоженой дорогой навстречу неизвестным опасно¬ стям и, может быть, с каждым часом приближаемся к краю земли, – кто знает на самом деле, круглая она или нет! – Полно, полно, Бартоломе! Ты говоришь сейчас, как лодочник с речного перевоза, которого ветром вынесло в устье и который воображает, будто такой страшной опас¬ ности ему не пережить лишь потому, что вода кругом не пресная, а соленая. Не бойся, покажи матросам свои рас¬ четы, да смотри, чтоб никто не заподозрил тебя в трусо¬ сти, а то потом люди тебя засмеют, когда мы будем отды¬ хать в тени садов Катая! Когда кормчие с тяжелым сердцем медленно спусти¬ лись с полуюта, Луис холодно заметил: – Оп трясся от страха! А ваши шесть лиг напугали его еще больше. Пятьсот семьдесят восемь лиг – есть от чего прийти в ужас, но пятьсот восемьдесят четыре – это уже свыше его сил! – А что бы он сказал, если бы узнал правду, о кото¬ рой не подозреваете даже вы, мой друг! – Надеюсь, вы ее скрываете от меня не потому, что сомневаетесь в моей храбрости, дон Христофор? – Нет, не потому, граф де Льера, – ответил Колумб. – Просто есть такие страшные вещи, которые трудно дове¬ рить даже самому себе. Вы имеете хоть какое-нибудь представление о пройденном нами пути? – Ни малейшего, клянусь святым Яго! С меня до¬ вольно и того, что донья Мерседес, увы, далеко, а лигой больше или меньше – это уже дела не меняет. Если вы не ошиблись и земля действительно круглая, то рано или поздно мы вернемся в Испанию, следуя за солнцем, – только это меня и утешает. – Однако вы должны представлять себе, сколько мы прошли от острова Ферро: вы ведь знаете, что в записях для команды я каждый день уменьшал расстояние. – По совести говоря, дон Христофор, мы с арифмети¬ кой всегда не ладили. Даже ради спасения собственной 284