Текст книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"
Автор книги: Аркадий и Борис Стругацкие
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 59 страниц)
Стругацкий Борис
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
http://www.rusf.ru/abs/
Июнь 1998 – Декабрь 2000
(c) 1998 – 2000 Отбор вопросов и ведение интервью Владимир Борисов [email protected]
* * *
Вопрос: ... один, немного нескромный вопрос... правда, как говорится "Hе бывает нескромных вопросов – бывают нескромные ответы"... Любое из ваших произведений, с течением времени может превратиться (или уже превратилось) из фантастического в повествовательное. Какому из них вы не дали бы стать реальностью, имея возможность ВЫБОРА?
Сергей Кузьмин [email protected] Вентспилс, Латвия – 06/13/98 21:34:45 GMT+0300
Дорогой Сергей! В своих произведениях АБС спроектировали много "злых" миров. Hапример, мир Саракша. Или мир Гиганды. Или мир Арканара. Разумеется, будь моя воля, ни одному из них я не дал бы реализоваться. Hо с другой-то стороны: в них нет ничего невероятного или "дьявольского" – их сотворили не демоны, а люди, эти миры населяющие. Вправе ли я лишать людей права выбора? Это вопрос! Тут ведь все дело в том, что не бывает миров, где ВСЕ были бы несчастны; в каждом мире можно приспособиться и жить счастливо, и даже не догадываться, что ты несчастен. И каждый раз, когда ты принимаешь решение "прекратить" какой-то мир, ты обязательно лишаешь миллионы людей их маленького, странного, но – для них-то несомненного – счастья. Такие дела. Спасибо за добрые слова о нашей работе.
* * *
Вопрос: Борис Натанович, ответьте пожалуйста на несколько вопросов: 1. Ваши собственные книги будут выходить?
Евгений Арабкин [email protected] Санкт-Петербург, Россия – 06/13/98 21:44:27 GMT+0300
Имеется в виду: буду ли я их писать? Я пишу, но очень медленно и трудно. Надеюсь, что еще один роман мне закончить удастся. Но когда? Не знаю.
* * *
Вопрос: 2. Кого в российской фантастико-фэнтазийной литературе Вы сейчас выделяете?
Евгений Арабкин [email protected] Санкт-Петербург, Россия – 06/13/98 21:45:00 GMT+0300
Есть целая когорта прекрасных писателей. Все они хорошо известны. Рыбаков, Столяров, Логинов, Лукьяненко, Лукин, Штерн... всех не перечислишь. А ведь есть еще Веллер с Пелевиным – сами они себя фантастами не считают, но я-то знаю, что они фантасты – и превосходные
* * *
Вопрос: 3. Сколь хорошо или плохо, по вашему, творчество Майкла Муркока?
Евгений Арабкин [email protected] Санкт-Петербург, Россия – 06/13/98 21:45:58 GMT+0300
Я давно уже стал равнодушен к зарубежной фантастике. Муркока читать пытался – не понравилось.
* * *
Вопрос: 4. Вы продолжаете верить в "Храм", который описали в "Граде обречённом"?
Евгений Арабкин [email protected] Санкт-Петербург, Россия – 06/13/98 21:46:42 GMT+0300
Теория (а точнее – гипотеза) Храма есть просто попытка облагородить довольно-таки бессодержательное и очень неопределенное понятие "смысла жизни". Теория эта не хуже других. Но и не лучше. На самом деле смысл жизни каждый человек определяет себе в меру способностей своих и нравственного своего потенциала. Не может быть смысла жизни у толпы, а Храм очень недурен, как смысл жизни для человека определенного типа.
* * *
Вопрос: Как вам удается добиваться того, что читая ваши произведения, не кажется, что писали 2 человека? Ведь, наверное у вас с Аркадием разные стили и представления о пишущемся произведении. Как приходили к консенсусу?
Sol [email protected] Новосибирск, Россия – 06/13/98 21:48:33 GMT+0300
Это был длительный путь проб и ошибок. Мы перепробовали, я полагаю, все возможные способы работы вдвоем и остановились на самом эффективном. Один сидит за машинкой, другой – рядом. Один предлагает фразу, другой ее обдумывает и вносит изменения. Первый соглашается или не соглашается. Если соглашается, – фраза заносится на бумагу. Если нет, – процесс внесения поправок продолжается. И так – фразу за фразой, абзац за абзацем, страница за страницей. С точки зрения свежего человека этот метод кажется неуклюжим и излишне трудоемким. Однако, это есть не что иное, как УСТНАЯ правка черновика. В каждом окончательном тексте АБС содержится на самом деле три-четыре-пять черновиков, которые никогда не были написаны, но зато были ПРОИЗНЕСЕНЫ. Разумеется, такой способ работы возможет только в том случае, если соавторы, будучи людьми разными и даже очень разными, тем не менее имеют общие представления о том, что в литературе хорошо, а что – плохо. Такое общее представление у АБС было изначально, и с течением времени общего в их позиции становилось все больше, хотя определенные различия и сохранялись. Эти различия, впрочем, не мешали работе, а скорее помогали, особенно когда возникали творческие тупики. Так в процессе эвлюции выживают не самые генетически совершенные виды, а те, у которых генотип способен быстро и резко меняться при необходимости.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! А какой музыкой вы увлекаетесь (если увлекаетесь)? Какие жанры? Исполнители? Также, что вы думаете по поводу произведений Кастанеды? Это надумано, или правда? Насколько близки вам эти произведения?
Артём [email protected] New York, USA – 06/13/98 21:50:51 GMT+0300
В музыке я почти полный профан. Всем симфоническим оркестрам и поп-группам предпочитаю обыкновенную тишину. О Кастанеде много слышал (в том числе и о том, что имеет место сходство между ним и АБС), но никогда в жизни не читал и даже не держал в руках.
* * *
Вопрос: Почти ВСЕ сегоняшние писатели-фантасты учились на ваших книгах. Уважаемый БорНат( если вас так можно называть:), хотелось бы знать, как вы к этому относитесь?
Sobo Igor [email protected] Уфа, Россия – 06/13/98 21:52:37 GMT+0300
Мне это, разумеется, приятно. Особенно, когда, начав как подражатель АБС, автор находит собственный путь и собственную манеру.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Прекратилось ли Ваше сотрудничество с кинематографистами? Помню, кажется в конце 80-х упорно ходили слухи, что собираются снимать сериал по "Обитаемому острову", кто-то из фэнов кричал, что слышал собственными ушами, что запущен фильм по "Малышу". Потом пошли разговоры о том, что "Трудно быть богом" собирается переснимать какой-то наш кинематографический мэтр. Насколько эти слухи обоснованы, стоит ли ждать экранизаций? Григ Пермь, Россия – 06/13/98 22:21:12 GMT+0300
Сценарий "Обитаемого острова" (и очень недурной!) был написан; и договор был заключен; и дело было совсем на мази – говорят даже какой-то материал был отснят. А потом все как-то само собой бесследно рассосалось. "Малыша" сняли в Чехии. Американцы купили "Пикник" несколько лет назад, но фильм почему-то так и не сделали. Греки купили "Миллиард лет". В России один режиссер давно уже грозится снять фильм по сценарию "Туча"... Ну, и так далее. Я уже давно отучился верить обещаниям киношников. Бог им судья.
* * *
Вопрос: Борис Натанович, в Вашем романе "Поиск предназначения" Вы упоминаете знаменитого рок-гитариста Ричи Блэкмора. А каково вообще Ваше отношение к современной музыке, в частности рок-музыке ? Слушаете ли Вы ее ? Если да, то что ?
Александр Бессонов [email protected] Томск, Россия – 06/13/98 22:22:51 GMT+0300
Я никогда не слушаю музыку СПЕЦИАЛЬНО. Но мне иногда ПРИХОДИТСЯ ее слушать. Вообще я люблю классику рока: Битлов, Дип Парпл, Роллинг Стоунз... Ричи Блэкмор попал в текст "Поиска" совершенно случайно – просто подвернулся под руку.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, у меня два вопроса. 1. Прогрессирует ли человечество духовно, или нет ничего нового под солнцем и мы остались теми же людьми (не скажу – дикарями), с той лишь разницей, что нас окружают не мамонты, а компьютеры? (Речь не идет о социальном прогрессе).
Дмитрий Поляшенко [email protected] Москва, Россия – 06/13/98 22:27:52 GMT+0300
Уважаемый Дмитрий! К сожалению, не существует эталона для измерения духовного прогресса человечества, а потому и ответа на Ваш вопрос также не существует. У меня лично такое впечатление, что все "открытия" в области нравственности и нравственной философии уже человечеством сделаны, и в этом смысле, действительно, ничего нового под Луной нет. Теперь дело за малым: внедрить все эти высочайшие достижения мысли и морали в души гигантских человеческих масс. И вот здесь нас ожидает большое разочарование. Названные массы тысячелетиями живут по принципу "старое поколение повторяется в новом", и ничто пока не способно изменить этого стационарного процесса. Под тоненькой хрупкой пленочкой новой нравственности (скажем, христианской) живет все тот же волосатый дикарь с дубиной, что и сорок тысяч лет назад. И пока не научимся мы этого дикаря в себе подавлять (или усыплять; или прикармливать; или одурманивать; или обманывать; или преобразовывать), до тех пор с духовным прогрессом человечества будет иметь место затрудненка. (Что, впрочем, как и раньше, как всегда, не будет мешать отдельным величайшим взлетам духа отдельных личностей и даже небольших коллективов).
* * *
Вопрос: 2. На темы и сюжеты каких из написанных совместно с Аркадием Натановичем книг повлияли необычные события (сновидения, невероятные встречи, необъяснимые стечения обстоятельств, находки в архивах и т.д...)?
Дмитрий Поляшенко [email protected] Москва, Россия – 06/13/98 22:28:45 GMT+0300
Откровенно говоря, ничего такого я припомнить не могу. Сюжеты и темы выскакивали из нас совершенно беспорядочным образом, в самые неожиданные моменты и, как правило, к окружающей нас реальности отношения не имели. Точно так же, как и к окружающей нас ирреальности. Увы.
* * *
Вопрос: Почти каждая ваша книга (из поздних) – это что-то, подталкивающее человека к необычному и поразительному будущему... готовящее его к этому будущему... говорящее человеку, что все удивительные тайны мира откроются перед ним и жизнь его изменится – все зависит только от него, от его сил, возможностей... желания... А насколько вы сами продвинулись на пути к этому будущему, к этим тайнам.... и каков он, этот путь?
Максим [email protected] Владивосток, Россия – 06/14/98 23:47:37 GMT+0300
Дорогой Максим! Вы правы в том смысле, что мы, оба, действительно всегда придавали особенное значение Будущему, в самом широком смысле этого слова. Настоящее и Прошлое интересовали нас, скорее, как материал для Будущего, нежели сами по себе. Это безусловно накладывало специфический отпечаток на всю нашу работу, да и на всю нашу жизнь. Но ответить на Ваш вопрос я не могу, прежде всего потому, что он кажется мне неправильно поставленным. Это – не про нас. Мы никогда не ставили перед собою сформулированных Вами задач (разве что на самом первом этапе работы, года эдак до 60-го) и – соответственно – стремились к иным ориентирам, нежели Вами называемые. Я бы рискнул сказать, что вся наша (и Ваша) жизнь – это движение от непонимания и незнания к знанию и пониманию. Именно на этом пути ждут нас и радости, и огорчения, и открытия, и победы, и сокрушительные поражения, И – увы! – как мало зависит от нас на этом пути! Но, разумеется, все-таки зависит. Дорогу осилит идущий. Знание дается тому, кто ищет. А если ты хочешь, чтобы что-то произошло через сто лет, – начинай прямо сегодня.
Спасибо за вопрос, Ваш БНС
* * *
Вопрос: В ряде произведений у вас фигурирует космический археолог Август-Иоганн Бадер. Хотелось бы узнать – существовал ли у этого персонажа реальный прототип? Дело в том, что создателем Камской археологической экспедиции (1947 г.), сотрудником коей я являюсь, был Отто Николаевич Бадер, известный археолог, впоследствии работавший в Москве, в Институте археологии АН. Учитывая единство фамилии, фонетическое сходство имен, а также то, что Вы или Аркадий Натанович, судя по всему, бывали в археологических экспедициях, я делаю вывод о связи между реальным археологом и литературным персонажем. Насколько он, вывод, обоснован? Григорий П. Головчанский Пермь, Россия – 06/15/98 00:21:37 GMT+0300
Увы! Ни я, ни АН (насколько я знаю) никогда не слыхали об О.Н.Бадере. Это сопадение столь же замечательно, сколь и случайно. Впрочем, можно, наверное, найти совпадения и не менее удивительные. Например, республика Соан (из "Трудно быть богом"), которая не имеет и никогда не имела ничего общего с СОАН(Сибирское отделение Академии наук). Или, скажем, взятое нами исключительно по соображениям благозвучия имя Нава ("Улитка на склоне"), которое означает, как мы узнали несколько лет спустя, "утопленица", "русалка". Или наш Александр Привалов из "Понедельника" – двойной тезка прорезавшегося совсем недавно журналиста-известинца. Наверное, есть совпадения и покруче – я называю наугад, что первое в голову приходит.
* * *
Вопрос: Владимир: большое спасибо Вам и Вашему брату за книги, на которых я вырос и стал таким, какой есть. Лев: жду с нетерпением новых ваших вещей, а не ваших учеников. Пусть они пишут свое, а вы – свое. У Вас, не в пример им, получается лучше. Владимир и Лев Краснодар, Россия – 06/15/98 00:26:14 GMT+0300
Спасибо, дорогие друзья!
Буду стараться. Ваш БНС
* * *
Вопрос: Борис Натанович! Не так давно прочел статью Святослава Логинова, которая называется – "О графах и графоманах или почему я не люблю Льва Толстого". Не знаю читали ли вы эту статью, если нет то ее можно прочитать на Интернете вот по этому адресу: http://kulichki.rambler.ru/moshkow/LOGINOW/tolstoy.txt В этой статье он показывает Толстого как полного профана с точки зрения стиля, художественности и богатству языка и сюжету. Еще недавно прочел подобную статью про Виктора Пелевина, вот здесь: http://kulichki.rambler.ru/moshkow/PELEWIN/ulxqnpe.txt Что для вас писательский профессионализм? Насколько он важен с вашей точки зрения? Согласны ли вы с мнением Логинова?
Артем [email protected] New York, USA – 06/15/98 22:02:48 GMT+0300
Дорогой Артем! Статью Логинова я читал. Не согласен с ней совершенно. Это тот самый замечательный случай, когда все вроде бы верно, логично и убедительно, но те выводы, которые делает автор, глубоко ошибочны. Главное заблуждение Логинова в том, что он полагает, будто хороший литературный язык это обязательно ПРАВИЛЬНЫЙ, ГРАММАТИЧЕСКИ БЕЗУКОРИЗНЕННЫЙ язык. Это, разумеется, не так. Язык может быть неуклюж и наполнен галлицизмами (как у Льва Толстого), коряв, неправилен и даже неестественен (как у Достоевсого), заумен и неудобочитаем (как у Платонова или Велимира Хлебникова) – и при всем при том способен оказывать сильнейшее, иногда необъяснимое, чисто эмоциональное воздействие на читателя. Разумеется, не на всякого читателя, у Логинова неуклюжий язык Толстого вызывает законное раздражение – это право Логинова, но это и беда его, дефект его эмоциональной палитры, как бывает это с человеком, лишенным музыкального слуха, а потому – совершенно равнодушного к музыке, или – точнее – как с нами, европейцами, совершенно не способными получать наслаждение от китайской, например, музыки. Вообще, читая Логинова (и Толстого), надо ясно отдавать себе отчет в том, что способность получать наслаждение от текста – дело сугубо субъективное и индивидуальное, а потому все литературные споры осмысленны только тогда, когда имеют целью обмен мнениями, но никак не попытки (совершенно безнадежные) переубедить соперника. В известном смысле не существует плохой и хорошей литературы, существует только литература, которая нравится или не нравится. Каждому свое. Настоящий Судья у книги один – Его Величество Время, а все прочее от лукавого. В этом смысле (что бы ни говорил Слава Логинов, которого я очень люблю и ценю, как профессионала!) с Львом Николаевичем все ОК, не правда ли? Миллионы людей наслаждаются им на протяжении ста пятидесяти лет и еще столько же будут наслаждаться... Кстати, сам Лев Николаевич терпеть не мог Вильяма Шекспира и считал его бездарным и безмозглым щелкоперишкой, (Или что-то вроде того). De gustibus non est disputandum.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович,как Вы думаете есть ли в этой жизни какие-нибудь незыблемые, вечные вещи, что-то вроде законов человеческого общежития? Или для каждого они свои? Что бы Вы подчеркнули для себя?
Влад Овчинников [email protected] Хабаровск, Россия – 06/15/98 22:10:28 GMT+0300
Дорогой Влад Овчинников! Сильно подозреваю, что ничего вечного или незыблемого в мире человеческого общения не существует. Однако есть вещи (как Вы выражаетесь) чрезвычайно долгоживущие. Например, христианская мораль (Десять заповедей Моисеевых). Или, скажем, Великий Закон Бутерброда: "Из двух равновероятных событий всегда реализуется наиболее неприятное (бутерброд падает маслом вниз)". Или – социальный аналог Второго закона термодинамики: "Исторические процессы развиваются таким образом, чтобы производительные силы общества со временем возрастали". Если же говорить о личной жизни человека, то там нет вообще ничего постоянного – даже число конечностей может измениться (не говоря уж о числе жен, детей и зубов).
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, Два вопроса: 1. Правильно ли я понял, что прототипами Кацмана из "Града.." являются авторы?
Денис Билькунов [email protected] Мариуполь, Россия – 06/17/98 21:50:05 GMT+0300
Уважаемый Денис! 1. Вы поняли совершенно неправильно! У Кацмана, действительно, есть прототип – совершенно реальный человек, проживающий сейчас в Израиле. Говорят, он похож на Кацмана. Я тоже так считаю.
* * *
Вопрос: 2. Как Ваше здоровье?
Денис Билькунов [email protected] Мариуполь, Россия – 06/17/98 21:57:55 GMT+0300
2. Здоровье у меня – удовлетворительное.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Что вы думаете по поводу состояния культуры и искусства в России и вообще во всём мире. Я слышу как многие известные люди говорят об упадке культуры как в России, так и за рубежом. Многие говорят об американизации России. Радио и телевидение заполнено безвкусицей – мексиканские сериалы, эстрада; книжные лотки заполнены макулатурой. Несмотря на это, я уверен что в России и за рубежом создаются настоящие произведения искусства, просто их не так много и они не пользуются таким спросом. Да и не так ли было во все времена? Как вы думаете, может ли эта ситуация когда-либо измениться, или же это нормальное состояние общества?
Артём [email protected] New York, USA – 06/17/98 22:07:56 GMT+0300
Уважаемый Артем! Ваш вопрос – тема для серьезной диссертации. Если же говорить коротко, то я с Вами совершенно согласен. Ничего экстраординарного в положении культуры в мире и в России не происходит. Нашестве массовой культуры явление совершенно естественное. Ничего другого и ожидать не следует: человечество имеет ту культуру, которой оно достойно. Процент людей с хорошим вкусом всегда был ничтожно мал, и не вижу я оснований к тому, чтобы этот процент повышался. Чего ради? Из-за того лишь, что совершенствуются способы передачи, хранения и потребления информации? Но совершенно очевидно, что это должно приводить как раз к обратному – чем легче получать информацию, тем ее получают больше, и соответственно, тем меньше ее ценят. Высокий литературный (например) вкус – результат не только (и не столько) усердного чтения, но и (обязательно!) неоднократного и вдумчивого перечитывания. А чего ради перечитывать старое, если ежедневно на тебя валится новое, новейшее и еще более новое? Впрочем, каждому – свое. Так всегда было и так всегда будет. И слава богу.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Спасибо большое за все ответы! Если можно, я хотел бы продолжить дискуссию по поводу хорошего-плохого литературного языка. Вот вы сравниваете раздражение Логинова с тем чувством, которое испытывает человек лишённый музыкального слуха. Но разве не наоборот? Человек с хорошим музыкальным слухом сразу слышит неуклюжее исполнение и это его раздражает!?
Артём [email protected] New York, USA – 06/17/98 22:14:25 GMT+0300
Дорогой Артем! Насколько мне помнится, я и слова не говорил о "раздражении". Я имел в виду очень простые вещи: человек, лишенный слуха, не может получить удовольствия от самой прелестной мелодии; человек европейской культуры (как правило) не способен наслаждаться изысканной китайской (скажем) музыкой; меломан классического толка "не слышит" Шостаковича, Прокофьева или Шнитке – он их просто не признает за музыкантов. Точно так же существуют определенные пристрастия, вкусы и субъективные нормы, когда речь заходит о литературе. Логинову не нравится Лев Толстой, и он подробно, обстоятельно и по-своему убедительно обосновывает нам свое неприятие. Льву Толстому очень не нравился Шекспир, мне – тоже, хотя и по другим причинам. Речь идет не о "неуклюжем исполнении", речь идет о самой музыке. Логинов не признает самое "музыку", которую пишет Толстой; Толстой точно так же не считает "музыкой" то, что писал Шекспир, я безусловно признаю "музыку" всех троих вышеупомянутых, но "музыка" Шекспира мне не нравится, я предпочту Логинова и Льва Николаевича. Я могу объяснить, почему мне не нравится Шекспир, но, в отличие от Логинова, я ни за что даже и пытаться не стану серьезно, за пределами застольного трепа, обосновывать свою нелюбовь. Это просто бессмысленно -спорить с судом Времени. И еще более бессмысленно – спорить о вкусах. В известном смысле "восторг пиитический", который испытывает юный читатель Рокамболя, ничем по свойствам-качествам своим не уступает восторгу зрелого читателя, упивающегося Прустом или Гессе. Но есть одно обстоятельство – правда, очень важное: существует сколько угодно почитателей Пруста, в детстве упивавшихся Луи Буссенаром, но не существует совсем людей, вкусивших от Великой Литературы и перешедших вдруг (в здравом уме и трезвой памяти) на низкопробное чтиво. Возможно, это единственное ОБЪЕКТИВНОЕ доказательство существования высокой и низкой литературы.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Во-первых огромное вам спасибо за ваши книги! И хотелось бы задать свой вопрос – как Вы сейчас относитесь к миру полудня? во-первых – верите ли Вы в его осуществление, и во-вторых – кажется ли он вам реальным, или миром полупрозрачных/полуодетых изобретателей? И как вы относитесь к восприятию подобного мира в книгах Лукьяненко? Спасибо.
Антон Винский [email protected] Москва, Россия – 06/17/98 22:19:05 GMT+0300
Уважаемый Антон! К Миру Полудня мы всегда относились как К-Миру-в-котором-Нам-Хочется-Жить. Не более, но и не менее. Было, разумеется, время – конец 50-х, – когда этот мир казался нам реально достижимым и даже – в обозримом будущем. Но это заблуждение быстро миновало. Мир этот (на наш вкус) хорош, но, скорее всего, недостижим, пока мы не научимся что-то делать с обезьяной, сидящей внутри каждого из нас. Мир, описанный Сережей Лукьяненко в "Звездах – холодных игрушках", я воспринял как остроумную попытку изобразить общество, которое по чертежам АБС вздумал вдруг построить Антон Макаренко. Это, по сути, мир, в котором гуманность понимается как целесообразность. Со всеми, вытекающими отсюда последствиями. Интересный мир, но, по-моему, еще менее вероятный, чем Мир Полудня – он внутренне противоречив, гуманность и целесообразность не способны существовать "в одном флаконе": целесообразность должна победить, и от гуманности не останется и следа... Впрочем, я не читал второй книги и не знаю, как там развиваются события.
* * *
Вопрос: Если бы была такая возможность, с помощью некоторых сил прожить заново или завершить Вашу жизнь в одном из Вами созданных миров, то пошли бы Вы на это и если да, то каков был бы Ваш выбор?
Шумский Алексей [email protected] Томск, Россия – 06/18/98 23:39:50 GMT+0300
Дорогой Алексей! Ну, разумеется, я бы выбрал Мир Полудня. И с удовольствием. Как хорошо известно (и много раз проверено), лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Разрешите, прошу Вас, стрррашную загадку – существовал ли когда-нибудь роман "Белый Ферзь" (насколько я знаю по слухам, о Максиме Каммерере в Островной Империи), и если он существует – Ваше ли это произведение? Уж столько рассказов об этом произведении слышал...
Boris Nemirovski [email protected] Aachen, Germany – 06/21/98 01:16:18 GMT+0300
Дорогой Борис! Замысел такой существовал. Подробно разработано начало и придумана эффектная (по мнению авторов) концовка – см. предисловие (или послесловие?) БНС к сборнику "Время учеников – 1". Роман этот никогда не был у нас в работе, так что написано из него лишь несколько строчек. Легенды о том, что, якобы, написан он наполовину и кое-кто даже держал его в руках – есть не более, чем мифология нового времени. Увы. Сейчас некоторые из молодых писателей берутся этот роман "реализовать". Я не возражаю. Подождем, что получится.
* * *
Вопрос: Здравствуйте, Уважаемый Борис Натанович! Вы не думали продолжить "Трудно быть богом" и "Сказку о Тройке"? И еще: что это за история про написание романа вместе с Вайнерами?
Евгений [email protected] Москва, Россия – 06/21/98 01:27:25 GMT+0300
Дорогой Евгений! "Трудно быть богом" мы продолжать никогда не намеревались. А вот "Сказку" (точнее – "Понедельник") – неоднократно. В дневниках сохранилось несколько упоминаний о таких возможных продолжениях, причем последнее упоминание уже в новейшие времена, после начала перестройки. Однако руки так и не дошли. Роман в соавторстве с Вайнерами действительно планировался. Это была история про "ловца душ" -странного человечка, который бродит по областному городку России в самом начале 80-х и скупает у советских граждан души. АБС должны были писать начало – так сказать "Преступление" – до момента задержания "ловца" нашей доблестной милицией, а Вайнеры брались сочинить "Наказание" – как современная юриспруденция пытается осудить и наказать по сути – Дьявола. Дело не пошло, но многие из заготовок к этому роману АБС позже использовали в "Отягощенных злом".
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Трудно передать, чем стали ваши с Аркадием Натановичем произведения для меня. Прочитав лет в 12 "Страну багровых туч", я впал в состояние лихорадочного возбуждения, мне хотелось туда, хотелось быть с теми людьми, с Быковым, Юрковским, Дауге, Крутиковым. Затем – "Путь на Амальтею" и другие ваши произведения "раннего коммунистического" цикла. По правде говоря, эти произведения остаются для меня одними из любимых до сих пор. Я восхищен ("Адекватно, Антон, адекватно!" :) Могу ли я узнать, как Вы относитесь к тем произведениям, о которых я только что написал, и тем, что были написаны о более поздних в виртуальном потоке времени ваших произведений событиях? Какие произведения Вам нравятся больше, какие меньше? Или Вы, как идеальный родитель, не делаете различий между своими детищами? И еще. Неужели Вы с А.Н. всерьез полагали, что человечеству для того, чтобы стать таким, как вы его описывали, потребуется столь малое время (судя по хронологии событий в ваших произведениях – не более трехсот лет)? Как трудно спросить все, что я хочу у Вас спросить, и сказать все, что я хочу Вам сказать... Храни Вас Бог.
Попович Алексей [email protected] Сочи, Россия – 06/21/98 01:32:32 GMT+0300
Дорогой Алексей! Спасибо за добрые слова, но в отличие от Вас мы уже в конце 60-х недолюбливали свои ранние вещи и в особенности – "Страну багровых туч". Наверное, мы плохие родители. Что касается "хронологии", то я и сейчас полагаю, что триста (и даже двести) лет это ОЧЕНЬ большой срок для человечества. И хотя сам человек за это время изменится незначительно (а может быть, и вовсе не изменится), но человечество станет существенно другим. Сравните Россию (и тем более Америку) времен Павла Первого с сегодняшней Россией (а тем более Америкой). Различия видны невооруженным глазом. Впрочем и определенное сходство – увы! – тоже.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Боюсь повториться со своим вопросом, но тем не менее: Какое из Ваших произведений Вам больше всего нравится сейчас? Почему? Какое мнение на это счет было у Вашего брата?
Петр Порай-Кошиц [email protected] СПб, Россия – 06/21/98 01:36:34 GMT+0300
Самым значительным нашим произведеним мы всегда считали "Улитку на склоне". Я и сейчас удивляюсь, как нам удалось тогда, тридцать пять лет тому назад, создать вешь столь же новую, сколь и глубокую. Единственный критерий оценки собственного произведения, по-моему, состоит в сравнении того умозрительного, "идеального" образа романа, который присутствовал в авторском сознании ДО написания, с тем, что получилось в результате. Чем меньше "расстояние" между этим двумя образами, тем более произведение удалось. В случае "Улитки" это расстояние представляется мне минимальным.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Большое Вам спасибо за Ваши книги. В "Трудно быть богом" да и других герою приходится поступать жестоко как к другим, так и к себе, во имя высокой цели. Вы считаете, что добро должно быть с кулаками и для достижения цели все средства хороши? Как определить ту грань, когда можно и нужно пожертвовать собой или еще чем-либо ради достижения цели?
Андрей [email protected] Москва, Россия – 06/21/98 01:41:34 GMT+0300
Дорогой Андрей! Нет никакого общего правила для определения той грани, о которой Вы говорите. Существует нравственность, свод законов поведения человека в обществе. В разное время разные народы определяют эту нравственность по-разному. В наших широтах принята христианская мораль, основанная на так называемых Десяти заповедях Моисеевых: НЕ УБИЙ, НЕ УКРАДИ, НЕ ПОЖЕЛАЙ ЖЕНЫ БЛИЖНЕГО И ИМУЩЕСТВА БЛИЖНЕГО СВОЕГО, НЕ ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВУЙ и т.д. К сожалению, нельзя выучить эти заповеди наизусть и тут же стать высоконравственным человеком. Воспитание нравственности – это длительный процесс, и в этом процессе главную роль играют родители, друзья, обстоятельства жизни, книги и многое другое. С годами человек понимает (или НЕ понимает), что нет в мире ничего важнее человеческой жизни и человеческой души; что самое дорогое, что дает тебе жизнь, это дружба, любовь и работа; что жить и действовать надо так, чтобы не нарушать этих фундаментальных правил-законов-принципов. И в каждой реальной ситуации такой человек (если он ПОНЯЛ, конечно) будет знать, как действовать, чем жертвовать и надо ли пускать в ход кулаки. По моим личным наблюдениям: добро с кулаками – это такая хорошо замаскированная форма зла; цель не оправдывает средства, цель определяется средствами – дурные средства ОБЯЗАТЕЛЬНО приведут к дурной цели; никогда не надо совершать необратимых поступков. И т.д. Боюсь, Вы задали вопрос, на который можно отвечать всю жизнь, да так и не ответить по существу.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! У меня два вопроса: первый из любопытства, а на второй я все никак не могу ответить – Ваше же мнение для меня имеет вес. Итак: Отвечая на вопрос о совместной работе АБС, Вы сказали, что "с течением времени общего в их позиции становилось все больше, хотя определенные различия и сохранялись". Какие это различия? И второе: существует ли, на Ваш взгляд, прогресс в искусстве? Идет ли процесс "от худшего к лучшему" или только меняется выразительная форма?