355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Анфимова » Последний подарок богини (СИ) » Текст книги (страница 27)
Последний подарок богини (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:41

Текст книги "Последний подарок богини (СИ)"


Автор книги: Анастасия Анфимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 43 страниц)

   – Всего этого не было бы без вас.

   – Боги свели нас вместе, – продолжил Алекс. – Или судьба, или слепой случай. Думай, как тебе нравится. Только не забудь удочерить Айри.

   – Для этого нужно сначала стать хозяином дома, – со вздохом сказал Гернос. – А я даже не знаю, как это делается.

   Айри с раздражением стукнула стаканом об стол.

   – Надо Датра Домина озадачить, – косясь на неё, проговорил парень. – Наверняка он знает, как ускорить этот процесс.

   У самого дома их окликнул пожилой, прилично одетый мужчина с отекшим, полным страдания лицом.

   – Господин, это вы знаменитый лекарь Гернос сын Пелия?

   – Да, – величественно кивнул евнух. – Вам плохо? Пойдемте, я посмотрю, чем можно помочь.

   Когда Алекс возился с замком, из своей лавки выглянул удивленный Ветулин.

   – Вы вернулись?

   – А ты не рад? – усмехнулся парень.

   – Выиграли суд? – с недоверием уточнил сосед.

   – Да! – гордо вскинула голову Айри. – Суд признал Герноса законным сыном Пелия.

   – Потом расскажешь? – попросил лавочник, очевидно занятый с покупателем.

   Но первой явилась его супруга.

   Почтительно поздоровавшись с Герносом, ощупывавшим дряблый живот пациента, она проскользнула к лестнице, возле которой Айри резала купленный по дороге кочан капусты. Разумеется, девушка тут оставила овощ в покое и принялась рассказывать соседке обо всем, что произошло на суде.

   – Алексу покровительствует сам наместник! – тихо охнула Полия, глядя на неё широко распахнутыми глазами.

   – Нет, – скромно опустила глаза Айри. – Просто помог по старой памяти.

   – Твой мужчина знаком с самим наместником, – с откровенной завистью прошептала соседка и уточника. – Ты, правда, сбежала от мужа?

   – Старый, толстый, противный, жадный, – с мстительным удовольствием перечислила она недостатки бывшего супруга, но все же, из предосторожности, добавила. – Он дал мне развод.

   Пока они увлеченно беседовали, пациент с отекшим лицом ушел, получив свою долю рекомендаций и мешочек с сухим травяным сбором. Его место быстро занял сухощавый старик в хитоне с большими черепаховыми пряжками.

   Сверху выглянул Алекс.

   – Полия? Хорошо, что пришла. Твой заказ готов. Поднимайся.

   Женщина растеряно посмотрела на Айри.

   – Идите сюда обе! – раздраженно махнул рукой парень.

   Соседка с недоумением разглядывала разложенные по полу кусочки ткани, ленты, клубки ниток, длинную прямую палку с непонятными значками, большие бронзовые ножницы.

   Алекс взял лежащий на кровати буст.

   – Примеряйте, я пойду с Герносом поговорю.

   Полия сбросила с плеч хитон. Девушка помогла ей, завязав веревочку на спине.

   – Не удобно, – проговорила соседка, поправляя бретели.

   – Научишься, – успокоила её Айри, подавая большое серебряное зеркало.

   Женщина накинула одежду, повернулась боком, и девушка сразу поняла, что обновка пришлась ей по вкусу.

   – Я словно помолодела, – пробормотала Полия, кокетливо выгнув бровь.

   – Нравится? – спросила девушка.

   – Очень, – кивнула соседка. – Только деньги я принесу попозже.

   Она оглядела низкое помещение.

   – У вас здесь хорошо. А мой второе окно заделал. Зябнет.

   Полия хотела еще что-то спросить, но передумала. Внизу Алекс о чем-то беседовал с тощим стариком.

   – Подошел? – спросил он, обернувшись.

   – Все хорошо, спасибо, мастер, – поблагодарила Полия.

   Юноша кивнул и, попрощавшись со стариком, поднялся на верх, где и пробыл до ужина.

   Она думала, что на следующее утро её засыплют вопросами, но знакомые у колодца встретили девушку очень холодно. Не обращая внимания на Айри, они болтали о своих делах, как будто вчера не произошло ничего необычного. Только одна из женщин спросила, правда ли, что наместник обещал и впредь оказывать Алексу всяческое покровительство. Но, узнав, что это было случайно, тут же потеряла к ней всякий интерес. Немного обидевшись, девушка пожала плечами. Ну и пусть. Не очень то и интересно слушать эти глупые разговоры. Она набрала воды и гордо ушла с площади, спиной чувствуя колючие взгляды женщин.

   Настроение оказалось испорченным. И главное, девушка не понимала причины столь странного поведения вчерашних добрых знакомых. Соседка, задержавшаяся у колодца дольше обычного, разъяснила ей причины случившегося. Быстренько убедившись, что кроме них в лавке никого нет, женщина горячо зашептала:

   – Хорошо, что ты ушла. Чего только не накаркали эти жирные вороны!

   – Что я им сделала? – недоуменно пожала плечами Айри.

   Полия взяла её за локоть.

   – Сбежала от опостылевшего мужа с молодым любовником! Который еще и женится на тебе!

   – Ну и что? – все еще ничего не понимала девушка.

   – Вот нарожаешь ему детей, а он возьмет и разлюбит, – горько вздохнула соседка, не глядя на неё. – Пойдет к молодым шлюхам или к мальчикам. Тогда и поймешь.

   Женщина с печальной улыбкой посмотрела на притихшую Айри.

   – Да половина из них мечтает быть на твоем месте. Ты своего сама выбрала. Хоть сколько-нибудь счастья да будет. А тут приведут незнакомого мужчину и скажут: "Вот тебе муж, дочь". И все. Хочешь, не хочешь, живи. Вот и завидуют.

   – И ты тоже? – девушка пристально взглянула в глаза собеседнице.

   – Иногда, – честно ответила та. – Отец выдал меня за Попида в тринадцать лет. Он хороший человек. Только детей нам боги не дают. Три раза рожала. Умерли все, не прожив и года. Два мальчика и девочка. И как закупорило меня. Муж конечно обижается. А разве я виновата? Ходила к гадателю. Тот сказал, что свадьба была в неподходящий день. Вот и не выживают детки.

   – Может, тебе какое-нибудь зелье попить? – от чистого сердца предложила Айри. – Хочешь, я спрошу у Герноса?

   – Только пусть мужу ничего не говорит, – предупредила женщина. – Узнает, убьет.

   Услышав шум наверху, она подхватила кувшин и выбежала из лавки.

   Вместе с первыми пациентами пришла рабыня Акелии с требованием принести платье для примерки. Алекс предложил отправиться сейчас же. Но Квиса сказала, что госпожа будет ждать его во втором часу после полудня. Парень тут же отправился на антресоли, Айри взялась мыть посуду, а Гернос начал прием посетителей, которые уже образовали небольшую очередь. Начинался обычный день, и девушка от души надеялась, что хотя бы он обойдется без происшествий.

   Увы. Когда она собралась в харчевню за обедом, в лавку ворвался молодой Корнелл.

   – Где? – коротко спросил он у Айри, тревожно замершей с корзиной в руках.

   – Там, – она ткнула пальцем в потолок.

   Мерк стал торопливо подниматься по лестнице. Она прислушалась. Через несколько секунд оттуда донесся знакомый возглас Алекса, который тот называл "непереводимой игрой слов".

   Девушка подошла к Мордсину, стоявшему у стены сложив на груди могучие руки.

   – Что случилось?

   – Убит Сентор Минуц Цицер, – так же шепотом ответил невольник.

   Айри уже знала, что связывало этого могущественного человека с младшим Корнеллом и Алексом. Решив, что самое главное она уже узнала, а подробности расскажут потом, она поспешила в харчевню. Там тоже обсуждали это ужасное событие. Называли и имя убийцы. Отпущенник Тиллий Сенторий. Девушка удивилась еще сильнее. Человек, который заманил в засаду Алекса и пытался убить сына советника, зарезал своего покровителя и сумел скрыться. Безутешный отец объявил награду в пять тысяч империалов за мертвого убийцу и пятнадцать тысяч за живого. Все считали, что за такие деньги его обязательно найдут. Еще рассказывали, что Минуцы казнили всех рабов во дворце. Даже на площади Великого флота слышали крики истязаемых. Многие переживали, что цены на невольников сильно возрастут.

   Услышанное поразило Айри. Она даже не представляла, сколько слуг могло быть в огромном дворце первых нидосских богатеев. Её мужчины тоже выглядели озабоченными. Алекс выпроводил очередного пациента и повесил на калитку веревку с табличкой: "Обед".

   Корнелл сообщил еще кое-какие подробности. Убийство произошло ночью, после разговора Сентора с отцом. Младший Минуц позвал к себе Тиллия, а личного раба отпустил до утра. Мертвого господина нашли уже окоченевшим. Исчезли все украшения и деньги из шкатулки.

   – Что это значит, Алекс? – спросил лекарь.

   – Не представляю, – честно признался тот. – Вся эта история с покушением на Корнелла мне с самого начала показалась какой-то странной. В любом случае, одним врагом у Мерка стало меньше.

   Подойдя к сундуку, он достал жилет.

   – Мне пойти с тобой? – без особого желания поинтересовалась Айри.

   – Обязательно, – кивнул парень, завязывая веревочки. – Проследишь, чтобы они мне всю работу не испортили. Кое-где швы я только чуть-чуть наживил.

   – А посуда? – с робкой надеждой спросила она. – Ты же не любишь есть из грязной.

   – Потом помоешь, – решительно отмахнулся Алекс. – Поторопись.

   – Я не матрос, быстро не могу! – непреклонно заявила девушка, каждый раз удивляясь наивности мужчин. Ведет её через весь город в чужой дом и не дает времени привести себя в порядок.

   Видимо осознав свою ошибку, юноша кротко вздохнул:

   – Хорошо, я подожду.

   Она поспешила наверх, достала из выдвижного ящика под кроватью шкатулку с косметикой, поставила зеркало и стала, как говорит Алекс, "наводить красоту".

   Решив не подчеркивать свое происхождение, Айри обвела вокруг глаз не темно-зеленой, а серой краской, делая линию на нижних веках как можно тоньше, и не стала удлинять их к вискам. Подкрасила ресницы, с тревогой обратив внимание, что брови потеряли четкость. Пришлось взять крошечный, бронзовый пинцет. Губы красить не стала, лишь обвела кисточкой по краю. Парик тоже не взяла, хотя волосы для хорошей прически еще не отросли, тем не менее, девушка их кое-как закрепила с помощью деревянной шпильки. Оглядела себя в зеркало. Увиденное ей не очень понравилось. Но ничего добавлять Айри не стала. Теперь осталось решить, что надеть. Увы, но выбор был не велик. Подарок Алекса на День основания точно брать не стоит. А то развратная Акелия еще решит, что она пытается обратить на себя внимание. "Убереги меня боги от таких подруг", – мысленно фыркнула она, расправляя новый хитон.

   Алекс смирно сидел за столом и что-то шил. Увидев её, парень довольно усмехнулся.

   – Хорошо выглядишь.

   – Я же иду с тобой, – вскинула брови девушка. – Значит, должна быть красивой.

   Растиравший какую-то траву в ступке Гернос удивленно хмыкнул и как-то странно посмотрел на неё. А улыбка на лице парня стала еще шире.

   – Пусть все видят, какая у меня красивая невеста, – хохотнул он, берясь за меч. Дорога дальняя.

   По пути она часто ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин, а один паренек чуть не упал, выворачивая шею. Но торчавший из-за спины Алекса клинок отбивал охоту пытаться познакомиться с ней поближе.

   Привратник с поклоном отступил в сторону, приглашая их войти. Откуда то из боковой комнаты в прихожую выскочила раскрасневшаяся Квиса, оправляя хитон и довольно улыбаясь.

   – Вас ждут, господин Дрейк. У госпожи собрались подруги, всем не терпится увидеть новое платье госпожи Акелии.

   -Но оно еще не совсем готово, – проговорил Алекс, глядя в смеющиеся и похотливые глаза рабыни.

   В душе Айри опять шевельнулась глухая ревность.

   Их провели на хозяйскую половину дома. Вокруг небольшого столика, заставленного фруктами, на высоких ложах расположилось пять женщин.

   – Ты не торопился, мастер, – сварливо проворчала хозяйка дома, вытирая мокрый рот.

   – Но и не опоздал, – с улыбкой ответил юноша.

   Акелия Радлина Вилпа грациозно, но, чуть качнувшись, встала на мраморный пол. "Пьяная", – догадалась Айри.

   – Покажи, что принес.

   – Вы же знаете, госпожа, – виновато развел руками Алекс. – Неотложные дела заставили меня отложить ваш заказ.

   Женщины разочарованно переглянулись, одна из них возмущенно фыркнула.

   – Не сомневайтесь, все будет готово вовремя, – поспешно разъяснил юноша. – Просто швы кое-где еще не прошиты. Очень прошу вас обращаться с ним осторожнее.

   Он прошел мимо Акелии и аккуратно разложил платье на ложе. Подруги тут же вскочили со своих мест, окружив его плотным кольцом.

   – Можете примерить, – предложил Алекс. – Моя невеста вам поможет.

   Он поклонился и вышел в главный дворик.

   Госпожа крикнула Квису. Вдвоем с Айри они помогли ей переодеться.

   – Осторожнее, – то и дело шипела она. Но все же в одном месте шов разошелся, но Айри ловко пришпилила его иголкой.

   – Принеси зеркало! – приказала Акелия Радлина рабыне.

   Женщины молча разглядывали её со всех сторон. Айри затаила дыхание, понимая, что если эти коровы изругают платье, о новых заказах можно забыть.

   – Как-то оно странно выглядит, – чуть скривила полные губы хозяйка дома Децма.

   – Не слишком ли коротко? – хмыкнула другая подруга. – Всем видны твои щиколотки.

   – Вся грудь наружу! – фыркнула третья.

   Прибежала Квиса с большим ярко начищенным медным подносом.

   – Позови своего жениха! – напряженным голосом велела Радлина.

   С тревожно бьющимся сердцем девушка подбежала к расшитой занавеси, отделявшей внутренний дворик от центрального.

   Бросив на неё короткий взгляд, Алекс посмотрел на заказчицу и всплеснул руками.

   – Все просто прекрасно, госпожа Акелия! Безошибочен цвет и фасон. Из всех моих платьев вы выбрали именно то, которое ярче всего подчеркивает вашу красоту. Я сразу понял, что боги наградили вас великолепным вкусом и чувством прекрасного.

   Женщины недоуменно хлопали ресницами, переваривая услышанное. Заказчица гордо расправила плечи, выпятив пышную грудь.

   Юноша поклонился.

   – Не скрою, мне доставило большое удовольствие его шить. Это одно из моих лучших платьев.

   Внезапно он смущенно прижал ладонь ко рту.

   – Во имя всех богов прошу меня простить, госпожа Акелия, если мои слова прозвучали слишком дерзко. Я ни в коем случае не хотел задеть ваше доброе имя.

   – Ты действительно слишком разговорчив, – проворчала Децма. – Для мужчины.

   Айри вспыхнула, но на Алекса эти слова, казалось, не произвели никакого впечатления.

   – Еще раз умоляю простить меня. Но мне, как всякому художнику, приятно, когда его произведение обретает достойного владельца.

   Он нахмурился.

   – Или вам что-то не нравится? Если вы на счет выреза...

   Юноша подошел к корзине и достал кусок тончайшего полупрозрачного полотна.

   – Вот. Я просто не успел его пришить.

   – Оно слишком тесное, – проговорил кто-то.

   – Вам удобно, госпожа? – поинтересовался Алекс у Акелии.

   Та повела плечами.

   – Вот видите! – улыбнулся юноша.

   – Я говорю не об этом! – нахмурилась женщина.

   – А, вот вы о чем! – кивнул парень. – Эта одежда позволяет раскрыть привлекательные стороны любой женщины без излишней откровенности.

   – Где носят такие платья? – спросила до этого молчавшая гостья, лет тридцати пяти с грустным вытянутым лицом и маленьким скошенным подбородком.

   – Такие – нигде! – гордо ответил Алекс. – Но очень похожие я видел на знатных келлуанках из Амошкела.

   – Ты был в столице? – удивилась Радлина.

   – Нет, госпожа, но я встречал женщин из дворца Келл-номарха, жизнь, здоровье, сила, – уточнил юноша. – Мне сказали, что именно так одеваются и его дочери. Хотя я кое-что изменил. И как видите, не ошибся.

   Заказчица самодовольно улыбнулась.

   – И все же разрез надо сделать поменьше.

   – Как пожелаете, – кивнул портной.

   Более серьезных замечаний к платью не оказалось.

   Переодеваясь, Радлина вспомнила о нижнем белье и тут же велела Айри продемонстрировать его гостям. Той очень не хотелось стоять голой перед этими развратными радланками. Что если они такие же, как Акелия? Девушка еще не забыла её блудливых рук на своей коже. Подумав, она позвала Алекса, уверенная, что в случае необходимости он защитит её от любых приставаний.

   Едва тот вошел, Айри сбросила хитон. Жениха она совершенно не стеснялась. Он видел её и в белье и без. Хвала богам, Акелия вела себя пристойно. Подруги разглядывали необычную одежду, а Радлина только загадочно улыбалась.

   Какая-то гостья презрительно заявила, что такой нелепый наряд сошьет любая умелая рабыня.

   – Пусть попробует, – ехидно согласился Алекс. – Только не наказывайте её слишком строго, когда вам станет невозможно ходить в том, что она сотворит.

   – Здесь нет ничего сложного! – надменно заявила хозяйка дома. – Два тряпичных треугольничка и нагрудная повязка.

   – В каждом деле, госпожа Децма, есть свои секреты, – возразил юноша. – Часто то, что выглядит простым, таковым не является.

   – Да он философ! – рассмеялась длиннолицая женщина.

   – Всего лишь жизненный опыт.

   – Откуда ему взяться в твои годы? – рассмеялась хозяйка.

   – А разве опыт измеряется временем? – деланно удивился Алекс. – У одного народа говорят: "годами молод, зато ранами стар".

   – Искусный боец не даст себя ранить, – продолжала Децма.

   Все с интересом прислушивались к необыкновенной словесной пикировке.

   – Мне такие почему-то не встречались, – сокрушенно вздохнул юноша и добавил с какой-то двусмысленной интонацией. – Очевидно, вы разбираетесь в воинах лучше.

   Кое-то из женщин опустил глаза. Акелия усмехнулась, а Децма величественно выпятила нижнюю губу.

   – Ты слишком молод.

   – Этот недостаток быстро проходит.

   Пока они обменивались любезностями, Айри потихоньку оделась.

   – Вы разрешите уйти, госпожа Акелия? – чуть поклонился Алекс. – Как видите, с платьем еще много дел, а мне хочется закончить все вовремя.

   – Где тебя найти, мастер? – спросила одна из женщин.

   – Особняк Сарвия Корнелла Апера на углу улиц Морской и Корнеллевой, – любезно ответил молодой человек и предупредил. – Но в ближайшее время я буду очень занят.

   Оставив хозяек и их подруг обсуждать новый наряд Акелии, они ушли.

   Дойдя до ближайшего переулка, Алекс начал ругаться. Сначала шепотом, потом вполголоса, а когда убедился, что ни впереди, ни сзади никого нет, выдал длинную непонятую тираду.

   – Чуть не вырвало, – проговорил он, немного успокоившись. – Как будто дерьма наелся. Сам себе противен. Еще пара таких визитов и пойду к Герносу в ученики. Лучше гнойники чистить, чем этих koschelok уговаривать.

   Айри взяла его за руку и нежно сжала длинными сильными пальцами. Он благодарно улыбнулся за эту молчаливую поддержку.

   – А где ты видел придворных женщин государыни? – задала девушка мучивший её вопрос.

   – Да нигде! – вскричал Алекс. – Пришлось соврать, чтобы эти глупые гусыни не обгадили мое платье.

   – Мне показалось, оно им понравилось, – осторожно возразила собеседница, вспомнив восхищенные взгляды женщин.

   Парень горько рассмеялся.

   – Ты забыла, как Нефернут и Мерисид обругали первый буст, что я сшил? Это и глупость, и пустой перевод ткани, и прочее. Помнишь?

   Действительно, к такому модному сейчас в Келлуане предмету женского туалета первоначально отнеслись очень неодобрительно.

   – Тогда речь шла о грошовой вещи, а тут двадцать рахм. Солидные деньги.

   – Поэтому ты и о придворных сказал? – догадалась Айри.

   – Конечно, – кивнул собеседник. – Ты же знаешь, что жена старосты хочет подражать жене писца, а те супругам пророков храмов и инспекторов. Пусть эти женщины не келлуанки, но каждой будет приятно, что так же как она одеваются супруги вельмож Келл-номарха.

   Подумав, девушка согласилась и с нескрываемым облегчением в голосе спросила:

   – Значит, она тебе не нравится?

   – Кто? Акелия? Еще чего! – возмущенно фыркнул парень. – Боялся упустить самого важного заказчика. Вот и пришлось изображать из себя полоумного stilista.

   Подавленная обилием незнакомых слов, она решила спросить:

   – А кто такие кошелки и стилисты?

   Алекс рассмеялся.

   – Так называют грубых, самовлюбленных женщин почтенного возраста. Попробуй сложить характер злой тощей госпожи и толстой неопрятной служанки.

   Айри попыталась представить себе подобную картину и прыснула.

   – А стилист?

   – О! Это важный человек, – многозначительно поджал губы юноша. – Он помогает людям стать красивее.

   – Магия? – испуганно спросила девушка.

   – Нечто вроде этого, – кивнул он. – Стилист помогает выбрать одежду, делает прически, умеет красиво наносить краску на лицо и тело. Может превратить уродин в красавиц.

   – Где живут эти чудесные люди?

   – Очень далеко.

   – На твоей родине?

   – Да.

   – Ты обещал рассказать о ней.

   Юноша остановился, пристально посмотрел на нее, явно колеблясь. Взгляд голубых глаз на миг стал непривычно смущенный, даже немного испуганный, но скоро вновь обрел привычно холодноватое выражение.

   – Потом. Когда-нибудь.

   – Ты хочешь вернуться? – продолжала приставать спутница.

   – Куда?

   – Домой.

   – Нет. Не знаю, – он тряхнул русой шевелюрой. – Какая разница, чего я хочу? Я никогда не смогу этого сделать! Теперь мой дом здесь. Все, хватит об этом.

   Благоразумная Айри с готовностью согласилась и завела разговор о новом доме.

   – Купить рабов? – он чуть скривился. – Все-таки люди, а не скотина.

   Девушка чуть не поперхнулась от неожиданности. Парень не переставал её удивлять. Хотя в Келлуане не было рабов, она не видела в их покупке ничего необычного. Боги установили так. Есть господа, есть слуги или рабы. Кто-то же должен выполнять тяжелую работу.

   – Само собой, – согласился юноша. – Но где рабы – там надсмотрщики. Ладно. Что-нибудь придумаем.

   Чувствуя, что и эта тема ему неприятна, Айри задала новый вопрос:

   – Почему ты раньше не говорил, что такие платья носят при дворе Келл-номарха?

   – Кто бы мне поверил! – рассмеялся Алекс. – А сейчас, когда за меня вступился сам наместник, можно говорить любую чушь. Все равно никто проверять не будет.

   – Обязательно поблагодари господина Джедефмоота, – наставительно проговорила девушка. – Боги не любят неблагодарных.

   В лавке их встретил густой аромат перегара, храп и недовольный Гернос.

   – Этот жирный осел сказал, что будет дожидаться тебя.

   На лежанке, где лекарь осматривал больных, клокотал необъятным чревом Датр Домин. Спутанным веником торчала всклокоченная борода, одна из волосатых ног свесилась до пола, задрав подол так, что любой входящий мог убедиться в отсутствии у законника набедренной повязки.

   Айри презрительно фыркнула. Парень схватил гостя за хитон, и крякнув, придал его телу сидячее положение, прислонив спиной к обшарпанной стене. Толстяк смешно зачмокал пухлыми губами. Алекс залепил ему звонкую пощечину. Девушка даже вздрогнула. Но Датр Домин только гневно засопел огромным носом, по-прежнему не размыкая век. Еще раз. С тем же успехом.

   – Сам напросился, – криво усмехнулся парень и стал энергично растирать уши законника.

   Тот возмущенно рявкнул, попытался встать, получил тычок под ребра, вытаращил глаза и стал жадно хватать ртом воздух.

   – Чего пришел? – поинтересовался Алекс, присаживаясь рядом.

   – Ух... Пых.., – только и смог выговорить тот.

   – Не притворяйся, – поморщился юноша. – Я тебя не больно ударил. Ты тоже хорош. Мало того, что пришел пьяный, так еще и спать завалился. Всех пациентов Герносу распугал своим хозяйством. Хоть бы повязку надел. К нам молодые мамы больных дочек приводят. А тут такое страшилище. После ни одна замуж не захочет. Испугается.

   Польщенный толстяк откашлялся и перевел дух.

   – Я принес решение суда, а ты драться! Вот возьму и перестану на тебя работать.

   – Чем же тогда будешь расплачиваться за вино и шлюх? – рассмеялся Алекс.

   Датр Домин достал из-под лежанки холщевую сумку.

   – Вот.

   Алекс поглядел на пергамент, покрытый затейливой вязью либрийских букв, с большой синей печатью, изображавшей морские волны, и иероглиф, обозначающий титул Келл-номарха.

   – Возьми, – он протянул его лекарю. – Теперь ты законный сын Пелия со всеми вытекающими последствиями.

   Тот взял кусочек мягкой, хорошо выделанной кожи и, повертев в руках, отдал Айри.

   – Зачем меня ждал? – продолжал расспрашивать толстяка юноша.

   – Выпить, – честно признался тот. – Ты же угостишь законника, который выиграл для тебя такое безнадежное дело?

   – Зачем тебе это? – усмехнулся Алекс. – Ты и так уже наугощался.

   – Как?! – оскорбленно возопил старый пьяница. – Я вчера весь день торчал у писцов, уговаривая оформить все побыстрее, а ты не хочешь меня даже отблагодарить за это?

   – Айри, – окликнул её юноша. – Налей нам.

   Девушка метнулась в угол, где за сундуком стоял кувшин с вином.

   Законник залпом осушил стакан, крякнул и выжидающе уставился на Алекса.

   – Пока хватит, уважаемый, – решительно пресек его просьбы парень. – Если хочешь еще заработать, помоги сделать так, чтобы Гернос как можно скорее стал хозяином своего дома.

   Толстяк нахмурился, потер нос.

   – Но он, кажется, сам дал им десять дней?

   – Вот на одиннадцатый мы хотим въехать, – кивнул юноша. – Ты человек опытный, организуй, чтобы его сразу внесли в списки района. Ну, все что нужно.

   – Это потребует времени, – важно проговорил Датр Домин. – А мне надо на что-то жить.

   – Как ты умудрился столько потратить за два дня? – вскричал Алекс. – Пил одно радланское и развлекался с "ночными звездочками"?

   – Ну, у меня раньше были некоторые затруднения, – промямлил законник.

   – А при чем здесь я? – развел руками парень.

   – Ну, налей еще хотя бы стаканчик? – вместо ответа взмолился толстяк.

   Выпроводив незваного гостя, он поднялся наверх, а Айри стала рассказывать любопытному евнуху об их визите к заказчице.

   Слушая её, он кивал головой и улыбался.

   – С таким мужем не пропадешь.

   Девушка тяжело вздохнула и, воспользовавшись отсутствием пациентов, поведала лекарю о проблеме соседки.

   – В женских делах лучше всего разбираются жрицы Исид или Баст, – задумчиво протянул Гернос. – Мой бывший хозяин этим не очень-то интересовался. Хотя, я знаю одно средство. Иногда оно помогает. Но принимать надо обоим супругам и в определенные дни. Пусть Полия зайдет и не переживает, я ничего не скажу Ветулину.

   Айри кивнула, но тут ей в голову пришла новая идея.

   Перегнувшись через прилавок, она прошептала:

   – А есть средство, чтобы мужчина захотел женщину?

   – Конечно, – ответил евнух. – Но тебе то оно зачем?

   – Алекс..., – одними губами прошептала девушка. – Он не обращает на меня внимания!

   – Еще как обращает, – захихикал лекарь. – Я же вижу, как он на тебя смотрит. Как наш кот на свиную колбасу.

   – Почему же тогда он ничего не делает?!

   – Не знаю, – пожал плечами Гернос. – С Алексом все очень непросто. Но любые снадобья вам только повредят. Поверь. Дай винограду созреть.

   – Как бы я к тому времени в изюм не превратилась, – проворчала Айри. – Пойду, куплю что-нибудь на ужин.

   Они сидели за столом, когда в лавку вошел Корнелл.

   – Ты надумал делать подарок наместнику? – с порога спросил молодой радланин.

   – Да, – кивнул Алекс, приглашая того за стол. – Только не знаю, хватит ли у меня денег.

   – Я же сказал, что одолжу, – напомнил сын советника, присаживаясь на табурет.

   Айри поставила перед ним медный стаканчик.

   – Сколько?

   Мерк выпил, вытер губы платком.

   – Рахм триста.

   – Чуть больше дебена золотом? – уточнил юноша.

   Корнелл нахмурился, как будто считая.

   – Да, примерно.

   – Хорошо, – кивнул Алекс. – Когда ты сможешь отвести меня к этому торговцу редкостями?

   – Завтра к обеду, – ответил Мерк. – Принесу деньги и долговую расписку.

   – Расписку не надо, – покачал головой парень. – У меня есть такие деньги.

   – Тогда зачем спрашивал? – обиженно удивился Корнелл.

   – Прости, господин Мерк, – объяснил Алекс. – Но это мои последние деньги. Вот я и хотел знать, на какую сумму могу рассчитывать, если возникнут затруднения.

   Корнелл посмотрел на него и неопределенно хмыкнул.

   Но на следующий день сын советника прислал раба с сообщением, что сегодня очень занят, и все дела придется отложить.

   Александр не возражал. Работы хватало. Швейных машинок в Нидосе не водилось, и каждый шов приходилось проходить вручную. Поэтому он целый день не выпускал из рук иголку, тем не менее, прекрасно понимая, что просто обязан отблагодарить наместника за участие в своей судьбе. Вот только идея подарить знатному вельможе пусть дорогую, но все же безделушку, не очень ему нравилась.

   Задумавшись, он не услышал голос Корнелла внизу, и только протерев усталые глаза, с удивлением заметил его голову над полом. Молодой радланин уселся напротив, поправляя большой серебряный медальон поверх темно-зеленой туники.

   – День добрый, – усмехнулся Алекс, разглядывая его черный плащ.

   – Был на похоронах Сентора Минуца, – ворча, объяснил тот свой странный наряд. – Пришли все советники с семьями, богатые купцы, капитаны. Сам наместник со свитой.

   – Звание и родословная налагает свои обязанности, – понимающе кивнул юноша. – Не всегда приятные.

   – Завтра с утра, – предупредил его Корнелл. – Провожу отца и зайду за тобой.

   – Хорошо, господин Мерк, – согласился Александр.

   – С ним разговаривал Ипий Минуц, – понизил голос сын советника.

   – С твоим отцом? – на всякий случай уточнил юноша.

   – Да, – подтвердил собеседник. – Сказал, что его сын не имел никакого отношения к покушению на меня.

   – Он знает про покушение? – удивился Алекс.

   – Минуцы знают все, что творится в этом городе.

   – Вот только убийцу сына до сих пор не нашли.

   – Откуда тебе это известно?

   – Иначе, ты бы уже сказал об этом.

   Криво улыбнувшись, Корнелл проворчал:

   – Это значит, что ты оказался не прав. Сентор Минуц не хотел меня убивать, и клад Сепиона тут ни при чем!

   – Никаких причин убивать Флою также не было. Кроме отца, всю жизнь искавшего клад Сепиона. А Тиллий мог служить еще кому-нибудь или сам решил воспользоваться золотишком.

   – Ипий Минуц тоже считает, что отпущенник предал его сына, – согласился Мерк. – Он расспрашивал отца, не известно ли нам, на кого работал Тиллий?

   – У советника Корнелла такие хорошие отношения с одним из богатейших людей города? – удивился Александр.

   – У них одинаковые политические взгляды, – высокопарно заявил молодой радланин. – Если ты понимаешь, что это такое.

   – Немножко, – сделал неопределенный жест юноша и задумался.

   Его гость терпеливо ждал, поигрывая медальоном. Из лавки доносилось неразборчивое бормотание.

   – Если Тиллий хотел сам нас убить, мы в полной безопасности, – медленно проговорил Алекс. – Ипий Минуц сделает все, чтобы покарать убийцу сына.

   Корнелл кивнул, ожидая продолжения.

   – А вот если он еще кому-то служит, то дело плохо.

   – Почему?

   – Потому что мы даже не знаем кому, – терпеливо разъяснил юноша. – И наши жизни по– прежнему в опасности. Поэтому не расставайся с охраной, господин Мерк. Мне будет жаль, если с тобой что-нибудь случится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю