Текст книги "Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)"
Автор книги: Sunlight Lux
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 61 страниц)
Первой голову из-под крыла партнера вытащила Роза, с удовольствием возясь и потягиваясь, лежа на боку.
– М-м... Как это было! Ярко, приятно, сильно! Не помню, чтобы я когда-то переживала столько оргазмов подряд. – Пегаска захихикала. – Впрочем, как и видела тоже.
Наконец кобылка откатилась в противоположную от Грея сторону и встала на ножки, скептически осматривая себя, а затем и своего любимого.
– Да, я не зря спросила про возможность помыться. Ванна нам явно не повредит.
Грей улыбнулся, вставая на ноги и игриво разглядывая Розу, в особенности ее круп и основание хвоста.
– Если не хочешь тратить Рад-Икс, я и сам могу немного помочь. В конце концов, кошки же делают это с помощью...
Копыто Розы прикрыло рот жеребца, оборвав того на полуслове.
– От твоего языка я чище не стану, – игриво фыркнула кобылка. Ее смущенная улыбка лишь подтвердила подозрение о двоякости. – Более того, если мы продолжим, то наши игры слишком затянутся. Давай лучше примем ванну вместе и отправимся в путь.
– Тогда чего же мы ждем?! – Грей был явно заинтригован такой возможностью и тут же согласился. – Пошли, она тут рядом. Удивительно, на этой земле до сих пор сохранилось водоснабжение, и действует канализация. Даже подогрев работает! Единороги прошлого поработали на славу, создавая свои талисманы.
Улыбнувшись своему пегасу, Роза пошла следом в ванную комнату. Плитка во многих местах отвалилась, а пол пронзали длинные ветвистые трещины. Сквозь разрушения все еще проглядывал красивый рисунок бежевых облаков, создавая расслабляющую атмосферу.
Обнаружив крупную полукруглую ванну, так же старательно очищенную златогривой единорожкой, Роза тут же впорхнула в нее и принялась разглядывать разные вентили.
Грей нежно отодвинул кобылку от крана и принялся подбирать температуру воды с помощью рта. Роза же, подавшись вперед, сунула переднюю ногу под воду, пробуя температуру, и удовлетворенно кивнула.
– В самый раз, залезай! Не одной же мне светиться от радиации!
Грей усмехнулся и с силой боднул пегаску под хвост, проталкивая ее в ванну. Показав язык высунувшейся из-под воды мокрой мордахе, он начал забираться следом. Только вышло несколько быстрее ожидаемого – Роза стремительно обхватила его передними ногами за шею и притянула к себе, отчего двое мокрых пони тут же заскользили внутри. Они поочередно погружались с головой под воду, отплевываясь, откашливаясь и явно задавшись целью притопить партнера на как можно большее время. Правда, выходило, что при всей этой возне позиции сверху и снизу менялись ежесекундно.
В конце концов, Роза перекинула переднюю ногу через край ванны, тем самым сумев зацепиться и удержаться на месте. Рядом показалась голова Грея.
– Так мыться нельзя! – Кобылка шумно фыркнула. – Зато мы приобрели вполне цивилизованный вид без мыла и шампуней!
– Ну да, мокрые и растрепанные, мы просто эталон цивилизованных пони. – Грей скептически посмотрел на Розу.
– Не говори, что у тебя нет полотенца и расчески. – Пегаска поджала губы.
– Я не думаю, что мы вообще помылись. Забирайся назад и не волнуйся, Стойло Сто Семьдесят Четыре обеспечило нас всем необходимым, – улыбнулся жеребец. – Уж я-то прослежу, чтобы моя любимая была нежной и шелковистой абсолютно везде!
Смущенная пегаска забралась обратно в теплую воду. Грей быстро извлек из сумки пару флакончиков и даже щетку-накопытник.
– Такое ощущение, что ты готовился. – Брови Розы поползли вверх.
– Я был лидером Крыла не просто так. – Грей самодовольно улыбнулся. – Там, где события можно предвидеть, я это делаю.
– Верится с трудом. – Пегаска улыбнулась в ответ.
– На самом деле я готовился к торгам. Нам нужно выглядеть как можно солиднее. Благо, вода есть почти везде, пусть даже и с изрядной долей радиации. – Кобылка расслабилась, а Грей забрался внутрь ванны, усаживаясь за спиной Розы. – Приступим!
И в следующее же мгновение пегаска поежилась от прохладного геля, оказавшегося на ее спине, но прикосновение копыта со щеткой тут же убрало это ощущение. Более того, оно сменилось теплом, пока жеребец ее намыливал.
– Вот так. От этого твоя шкурка будет совсем как у жеребят.
– А раньше разве не была?! – спросила Роза капризным тоном, навострив ушки.
Грей слегка запнулся, но затем просто обнял ее со спины, зарываясь носом в мокрую гриву.
– Твоя шерстка прекрасна, Роза!
– Ну хорошо-о-о! – смилостивилась кобылка. – Так и быть, поверю тебе.
Грей с сожалением отпустил пегаску, задумчиво посмотрев на свою грудь, покрытую мыльной пеной.
– Ладно, со спиной закончили. Теперь мне нужен твой животик.
Роза тут же повернулась к нему передом, игриво посмотрев, и довольно уверенно откинулась на спину, демонстрируя свое брюшко.
– Как бы ни прийти к новому купанию, – задумчиво протянула пегаска.
– Надо потерпеть. – Грей неловко улыбнулся. – Мы еще много где поиграть успеем.
– Да, причем с новыми участниками, – подмигнула Роза.
– Нам следует начать с пони, которая любит подглядывать через камеры.
– Ты даже не представляешь, как активно она ими пользуется! – Роза заговорщически улыбнулась. – Уж я-то зна... М-м-м...
Грей принялся за растирание геля в шерстку на животе и груди, нежно и аккуратно водя по ней копытом, пока под пеной полностью не скрылся ее естественный цвет. Постепенно пегас замедлил движения и поднес голову поближе.
– Понравилось?
– Да-а-а...
Жеребец взял переднюю ножку кобылки в свои копыта и начал слегка тереть.
– Ну а теперь... – заговорщицким тоном прошептал жеребец.
– М-м?
Роза ощутила, как на ее копыто одели щетку.
– Твоя очередь меня мыть!
Пегаска открыла глаза только для того, чтобы их закатить.
***
Грей насвистывал веселый мотив, спускаясь в свое личное убежище. После всех любовных игр и совместного принятия ванны он пребывал в весьма благодушном настроении, когда жизнь казалась удавшейся и счастливой. Взгляд на груду контейнеров заставил его улыбку слегка поблекнуть, но все же разведчик нашел в себе силы подойти к ним и посмотреть на содержимое.
Нужно было подобрать хорошее вооружение и защиту для пленных пегасов, вот только с этим существовали определенные проблемы – Грей в основном крал гранаты, мины и энергомагические батареи различного типа. Конечно, он взял запасные винтовки, но его не особенно тянуло отдавать надежные стволы в левые копыта. Оружие, выданное Лилией, в основном тянуло на категорию «хлам». Дробовики и пистолеты-пулеметы идеальны для ведения боя в замкнутых коридорах Стойла, но вот сражаться с ними на открытых пространствах казалось ему весьма глупой затеей. Спустя какое-то время в отдельно стоящем ящике появилось несколько предметов, признанных годными: штурмовая винтовка с пятью магазинами, охотничий карабин в идеальном состоянии, невесть как оказавшийся в арсенале Стойла, два десятка плазменных гранат, заключенных в компактные перевязи, два пистолета-пулемета, выбранных за неимением лучшего.
«Глупо, неправильно. Если там стандартное крыло кадетов, то мне нужно тяжелое вооружение. Карабин подойдет для снайпера, а пистолеты для штурмовика. Но как быть с остальными? Селестия и Луна, какой же я идиот!»
Клопнув себя по лбу, Грей бросился к другому контейнеру, бережно извлекая на свет лазерный миниган Саммера. Следом появились снайперская винтовка Грейпа и вооружение Стрима. Присовокупив трофейное оружие к имеющемуся, пегас минуту осматривал получившийся арсенал, пребывая в сомнениях. Все же Крылья различных структур заметно отличались друг от друга.
Пограничники отдавали явное предпочтение традиционному оружию. Многочисленные автоматные и пулеметные очереди отлично сбивали грифонов-нарушителей, не позволяя тем войти в ближний бой. Впрочем, уязвимость крыльев работала в обе стороны, поэтому пегасы и сами нередко страдали от пулевых ранений.
Отряды спецназа славились своим умением нанизывать противника на скорпионий хвост или отрубать голову одним взмахом крыльевого клинка. Не брезговали они и энергомагическим оружием, умело чередуя множество слабых лазерных лучей с усиленными сгустками плазмы.
Разведчики же переняли преимущества и недостатки всех трех типов вооружения, используя смешанные отряды. Обязанности каждого пегаса четко определялись его специализацией, однако она совсем не мешала двум снайперам из разных крыльев использовать принципиально разные винтовки. Их собственный стрелок предпочитал массивную винтовку с бронебойными и разрывными пулями, которые валили практически всех монстров Эквестрийской Пустоши с первого попадания, в то время как специалист по тяжелому вооружению таскал легчайший лазерный миниган, чья высокая скорострельность отлично подходила для сражений со множеством быстрых противников вроде мутировавших ос.
Угадать предпочтения пленных пегасов было практически невозможно, поэтому после недолгих раздумий Грей все же оставил оба комплекта вооружения, добавив еще и осколочные гранаты. Взявшись зубами за ручку контейнера, разведчик медленно попятился к выходу из своего убежища.
Глава 12 – Город Рабов
Город, где ценность чужой жизни измеряется в бутылочных крышках, распахнул свои врата для обитателей Пустоши. Двум бывшим разведчикам Анклава предстоит войти вовнутрь и найти своих сородичей, закованных в невольничьи цепи. Помимо работорговцев и наемников на их пути встанут таинственные и опасные создания, способные одним взглядом изменить судьбу. Хватит ли им смелости и удачи?
Плейнхув, определенно, производил впечатление. Восточный бастион цитадели Мастеров словно насмехался над всеми, купаясь в солнечных лучах. Облачный покров заключил город в идеальный круг, заставляя жителей и рабов плавать в удушающем зное. Отголоски ужасающей вони доносились даже до холма на границе света и тени, где застыл небольшой караван роботов под предводительством двух пегасов.
Вот уже битый час Грей рассматривал простиравшийся внизу город, запоминая расположение улиц и бреши в обороне. Несмотря на грозный вид, слабых мест у Плейнхува было хоть отбавляй. Пулеметный расчет у ворот хоть и внушал уважение, но он не мог защитить всю стену. Грею сразу же отчетливо представилась картина бегущих рабов, прошиваемых длинными очередями.
Розу же гораздо больше интересовала очередь у единственных ворот. Толпа внизу собралась весьма разношерстная и состояла не только из пони. Внимательная пегаска отметила небольшие отряды грифонов, одетых в разнообразную броню и одежду. Косвенно их объединяло лишь одно – символика. Она насчитала по крайней мере три различных отряда наемников, пришедших на Аукцион в поиске нанимателей. Существовали и одиночки – мрачные пони и грифоны, стоявшие поодаль друг от друга и бросавшие подозрительные взгляды на окружающих.
Сильно выделялся огромный караван из десятка телег, влекомых крупными безоружными земнопони. Они совсем не выглядели рабами, так же как и охранявшие их собратья, все как один вооруженные охотничьими винтовками.
«Где-то три десятка стволов. В принципе, для обороны за телегами сойдет, но против серьезного обстрела не устоят. Сразу видно ополченцев».
Хватало и самих работорговцев. Чаще всего это были два-три пони, везущих телеги с решетками. Фигурки внутри клеток казались совсем крохотными, изломанными, беззащитными.
«Принцессы, почему вы допускаете такое?»
– Смотреть дальше бессмысленно. Стену они охраняют плохо, мы вполне сможем уйти по ней в режиме тени, – наконец произнес Грей, отключив разведывательный интерфейс. – Ты готова, дорогая?
– Да, конечно, – медленно кивнула Роза, внимательно наблюдавшая за перебранкой нескольких наемников. Один пони достал оружие и размахивал им из стороны в сторону, щедро раздавая угрозы. – Напомнишь легенду?
– Конечно. Мы наемники, пришли за рабами для своего хозяина. Имен и мест не называем, если запахнет жареным, действуем по обстановке. Я заметил по крайней мере три пути отхода, так что не пропадем. – Заметив состояние кобылки, пегас нежно обнял ее крылом и привлек к себе. – Не бойся, мы вместе.
– Я не только об этом беспокоюсь. Просто я смотрю на все это и понимаю... Мы ведь должны помочь этим несчастным. Понимаешь?
– Мы сделаем все, что в наших силах. – Грей вздохнул и покачал головой. – Вот только наши силы далеко не безграничны.
***
Небольшой караван, спустившийся с холмов, не привлек к себе особого внимания. Лишь парочка наемников скользнула заинтересованным взглядом по притороченным к грузовым роботам ящикам, но, оценив калибр встроенных пулеметов, предпочла не связываться с новичками.
Грей и Роза заняли место в конце очереди, встав за небольшой группой единорогов в необычных костяных ошейниках. По сторонам от них стояли несколько вооруженных земнопони с пустыми глазами да странная фигура, полностью закутанная в плащ ослепляющего белого цвета. Из-под глубокого капюшона на секунду вспыхнули зловещие огоньки.
Не пользуйся пегасы воздушными фильтрами, они бы, несомненно, ощутили терпкий запашок, идущий от охранников очередной группы рабов, пригнанных на продажу. Он исходил от передвижных повозок с решетками, немытых тел охранников на входе, чья броня была покрыта пятнами крови и чего-то гораздо хуже, от огромной выгребной ямы неподалеку от ворот, в которую сбросили какое-то тело. Оставалось лишь благодарить неизвестных техников, оборудовавших шлемы Анклава воздушными талисманами.
Несмотря на огромное количество желающих попасть в Плейнхув, очередь двигалась довольно быстро. Большинство пони проходило безо всяких проволочек, лишь некоторые платили мзду за право попасть в город. Так лидер большого «северного» каравана минут десять препирался с грязным охранником, после чего сплюнул на землю и протянул ему туго набитый мешочек, моментально исчезнувший с его копыта. Страж что-то сказал своим собратьям, и они дружно заржали, пропуская слуг хозяев шахт драгоценных камней.
Следующим проходил отряд, состоящий из семи тяжеловооруженных грифонов с метками скрещенных белых клинков на черной броне. Им хватило одного тяжелого, презрительного взгляда, чтобы некогда массивный охранник вдруг нервно сглотнул, съежился и моментально убрался с их пути. Находясь под впечатлением, он пропустил еще пятерых, пока не опомнился и не вцепился в следующих жертв. Ими как раз оказались погонщики рабов перед караваном разведчиков Стойла. Несмотря на стоящий вокруг шум, Грей слышал их разговор достаточно отчетливо.
– А, Зекранта, давно не виделись. Очередные единороги для наших хозяев? – Голос у охранника оказался довольно сиплым, будто в его горле проделали сквозную дыру.
– Они твои хозяева, не мои. Пропус-с-с-ти, у меня ес-с-с-ть дела внутри. – От ледяного голоса Зекранты по телу разведчика пробежала нервная дрожь. Несмотря на удушающую жару, царящую в кольце солнечного света, он отчетливо почувствовал капельку холодного пота, бегущую по спине.
– Э-э-э, не так быстро! – Земнопони несколько стушевался, но быстро сумел взять себя в копыта и сейчас пытался отыграться за свой страх перед грифонами. – У тебя торговый караван, плати пошлину!
– Ты с-с-с-леп? Мы пришли покупать. Вход бес-с-с-платный.
– Не дури меня! Я видел тебя множество раз! И каждый из них ты продавала единорогов и на вырученные крышки покупала земнопони! Эти рабы не более чем товар. А значит, ты должна мне за вход в город!
– Жалкая ш-ш-ш-авка, тявкающая по приказу своего хозяина. Хорош-ш-ш-о, у меня прос-с-с-то нет времени. Можешь забрать себе одну из кобыл.
– Что? – Жеребец уставился на загадочную фигуру тупым взглядом.
– С-с-с-ам с-с-с-казал – они товар. По закону этих мест я отдаю тебе его часть. Бери кобылу и делай с ней все, что захочеш-ш-ш-ь.
– О, понятно. – В глазах жеребца вспыхнул похотливый огонек. – Отлично. Меня устраивает. Я возьму вон ту, беленькую. Круп у нее по виду отлично выдержит несколько часов с такими жеребцами, как мы! – Охранника радостно и шумно поддержали его соратники, предвкушающие скорое развлечение.
Зекранта молча повернулась к указанной жертве. В темноте капюшона вновь вспыхнул мертвенно-белый свет. Выбранная пони медленно покинула товарищей по несчастью и встала рядом с немытым стражем.
– Ты выбрал. Но учти – она предназначалас-с-с-ь Крали-с-с-с-у. И я с-с-с-с огромным удовольс-с-с-ствием расскажу ему об этом. Тебе прекрас-с-с-сно извес-с-с-стны пос-с-с-следствия.
Грей стоял за крупом Зекранты и не видел ее лица, но он отчетливо представил победную улыбку под белым капюшоном. Услышав имя загадочного Кралисса, охранники отшатнулись от своей жертвы с гримасой ужаса на мордах. Их заводила же, судя по виду, готовился провалиться прямо сквозь землю. Провожая проходящих мимо него рабов с открытым ртом и безумным взглядом, он выглядел донельзя жалким. Но Грей, немало видевший таких личностей среди младшего офицерского состава Анклава, прекрасно знал, что он вновь попробует вернуть себе чувство уверенности, жестоко отыгравшись на других. И следующими были они с Розой.
Страж долго смотрел на них тяжелым, слегка расфокусированным взглядом, словно пытаясь понять, кто же перед ним находится. С одной стороны, они походили на очередной торговый караван от какого-нибудь «темного» Стойла, решившего пополнить число рабов. Вот только ни одному из известных ему Стойл не служили пегасы, облаченные в антрацитовую броню и непроницаемые шлемы, да еще и увешанные энергомагическим оружием. От них веяло угрозой. Не так явно, как от грифонов или загадочной работорговки, но он чуял ее. И решил не рисковать, подавив в себе желание заглянуть в ящики со странной символикой. Обычно охранникам караванов очень не нравились подобные жесты. И если деревенщины из Кольт Спрингс могли стерпеть подобное обращение, то Зекранта и ей подобные спокойно разорвут его на куски. И никто не вступится за бедного стража. Эта парочка явно относилась ко второму типу покупателей.
– Кто такие? С какой целью прибыли в Плейнхув? – Страж говорил с непонятным акцентом, коверкая название города.
– Сам не видишь? Мы пришли на объявленный Аукцион, купить свежих кобылок и жеребцов, – иронично ответила Роза, выходя вперед. Грей лишь грозно смотрел на охрану сквозь забрало шлема, предоставив ведение переговоров более обаятельной кобылке.
– А крышки-то есть? Или тоже привезли сюда кучу хлама на обмен? – ехидно поинтересовался другой охранник, подходя к одному из грузовых роботов. AJ-21 моментально развернул к нему свои тяжелые пулеметы, от чего тот побледнел и поспешно сделал несколько шагов назад.
– Конечно есть! – ухмыльнулась пегаска, приподнимая шлем. Картинный щелчок хвостом – и один из роботов продемонстрировал им большой ящик, доверху набитый крышками. – Если не хватит, то у нас с собой много еды, медикаментов и оружия для обмена. Неужели наши товары считаются хламом? – В голосе кобылки послышались обиженные нотки.
– Нет, определенно нет, – неохотно согласился страж, уступая дорогу. – Проходите. Добро пожаловать в Плейнхув. Правила поведения найдете на площади Беглых Рабов.
– Спасибо. Вот вам за труды, – проворковала пегаска, сунувшая драгоценный рубин прямо в зубы опешившего жеребца.
Когда они миновали ворота и двинулись по узкой улочке, Грей с недоумением уставился на Розу.
– Не слишком ли расточительно разбрасываться драгоценными камнями? Да и вообще, откуда они у нас?
– Не волнуйся, – улыбнулась разведчица. – Я нашла его в Стойле среди останков одного из уничтоженных роботов. Один рубин не сделал бы нам погоды, а так от него хоть какая-то польза.
***
В Плейнхуве было... шумно. Из-за зданий впереди доносилась устрашающая брань, чей-то плач и стоны причудливо смешивались с пьяными песнями и цокотом сотен копыт. По улицам бродили стражники, отличавшиеся от обычных бандитов лишь однотипной униформой. Мимо Розы с Греем то и дело проходили пестрые группы пони и грифонов, спешивших на рынок. Один из них любезно сообщил им, что до основных торгов еще целые сутки, а пока рабы выставлены на обозрение в открытых клетках, чтобы потенциальные покупатели могли ознакомиться с товаром. Также всего за десять крышек он поделился с ними программкой будущих торгов, после чего бросился догонять свой собственный караван, пришедший из Стойла, пользовавшегося покровительством Стальных Рейнджеров. Немногим позже они наткнулись на будку глашатая, где эти программки раздавались совершенно бесплатно.
– Какой прохвост. – Роза восхищенно цокнула языком и за две секунды перенесла всю информацию с мятого листочка в базу данных своего костюма. По желтому экрану тут же побежали зеленые строчки. – Хм, они планируют выставить больше сотни лотов. Сегодня продадут наименее ценных рабов, а вот кобылки из Стойла начнутся завтра. Так сказать, самое сладкое напоследок. Они разделены на сорок лотов от двух до пяти пони в каждом. Цена каждого начинается от сотни крышек и до бесконечности. Грей, боюсь, мы не сможем выкупить всех.
– Этого следовало ожидать. – Разведчик сердито топнул копытом и немного ускорил шаг. – Как насчет пегасов?
– Значатся под тридцатым лотом. Продаются разом, идет наценка за «тренировку» и «особое обучение». Как-то странно это звучит. Похоже на какой-то метод подавления психики. Гребаный Дискорд! – возмущенно воскликнула хакер, замерев на месте. Жеребец тут же оказался рядом, настороженно выискивая опасность. Обтекающая пегасов толпа не обращала на них никакого внимания. Не обнаружив угрозы, разведчик вопросительно посмотрел на свою любимую.
– З-з-з-десь на-написано, – неожиданно всхлипнула кобылка, прижимаясь к жеребцу. – Они... они прострелили ему крылья!
Грей открыл рот да так и замер, не в силах найти слов. Для пегасов крылья являлись одной из самых драгоценных вещей. Их могли трогать лишь самые близкие и родные пони, кому можно было безоговорочно доверять. Ведь сломать их навсегда проще простого. Одно неверное движение – и летающий пони больше никогда не встретиться с небом. Самому Грею очень повезло вновь вернуться в небо.
В тот день, когда он не отдернул свои крылья из-под ее копыт, это означало полное доверие, возникшее между ними.
– Плохо, – наконец сказал разведчик, осторожно размыкая объятия. – Но не смертельно. В Стойле есть хорошее медицинское оборудование. Может, мы сможем восстановить их, главное оказаться в безопасности. Когда начало торгов?
– Да, ты прав. – Роза медленно кивнула, возвращаясь в грязный мир Плейнхува. – Аукцион начинается сегодня... Вот Дискорд! Их как раз записали во второстепенные лоты, которые будут продаваться на торговой площади в центре города через несколько часов. Мы едва не опоздали!
– Значит, нужно поспешить. – Разведчик в очередной раз вздохнул и шагнул вперед. – Идем.
Названия улиц и площадей Плейнхува нельзя было назвать красочными или берущими за душу. Зато они оказались донельзя лаконичны и заранее подготавливали новеньких к встрече с городскими «достопримечательностями».
Так Загоны оказались ничем иным, как длинными рядами клеток и бараков, где содержали недавно пойманных пони. Здесь покупатели могли посмотреть на товар вблизи и перекинуться с несчастными парочкой слов. Пробираясь вдоль длинных рядов по широкой тропе, Грей невольно смотрел на всех этих пони, чаще всего забившихся в угол и дрожащих от страха или же бессильно лежащих на полу. Грязные, со следами побоев на шкуре, все, как один, сломанные и бесполезные.
«О чем я думал, собираясь устроить бунт? Они просто не пойдут на сопротивление. Испугаются. Все, кто мог, остались позади, в том ужасном месте».
Парочке пегасов поневоле пришлось миновать площадь Беглых Рабов, от вида которой их едва не вырвало. В центре высоко вздымались многочисленные виселицы, на которых болтались распухшие от жары тела в окружении жирных мух. Табличка на груди каждого лаконично сообщала об одном единственном преступлении – попытке побега. Мастера неоднократно видели бунты рабов и прекрасно овладели способами устрашения и подчинения.
Впрочем, среди оставшихся в живых рабов были и другие особи. В одной из клеток невесть как оказался грифон, смотрящий на проходящую толпу как на добычу. Заметив проходящих мимо пегасов, он неожиданно хрипло рассмеялся.
– Кха-кха, ну надо же, Анклав! Разведывательное крыло! Вот уж не думал встретить вас здесь!
Грей словно врезался в невидимую стену прямо напротив темницы пернатого.
– Откуда ты нас знаешь? – удивленно спросила Роза, с интересом рассматривающая грифона.
– Ну как же, цыпа, – пленник рассмеялся собственной шутке. – Я ведь сражался с вами. Двадцать седьмой королевский пограничный полк. Много славных стычек, в которых я кромсал тела твоих сородичей.
– Ты забрался слишком далеко от своих гор, егерь. – Вмешательство Грея вызвало новую волну смеха-кашля.
– Как и ты, разведчик. Хотя Эквестрийская Пустошь для вас как раз рабочее поле. Пришли выкупать своих желторотиков? Похвально, похвально. Особенно если учесть вашу милую привычку изгонять своих за малейшие провинности.
– Хочешь сказать, что тебя бросили за крупное преступление? – От ехидного замечания жеребца улыбка грифона стала еще шире, превратившись в угрожающий оскал. – Не вижу особой разницы
– А-ха-ха! А ты забавный! И зришь в корень. Может, мы встретимся на поле брани после того, как отряд выкупит меня. А пока иди, маленький пони, мне надоела наша милая беседа.
Потеряв всякий интерес к парочке удивленных пони, грифон начал картинно чистить свои перья. Пожав крыльями, Грей и Роза двинулись дальше.
Следующее препятствие встретилось им в виде огромной горы металла, застывшей около одной из клеток. Сканирующий элемент шлема не смог идентифицировать цель, автоматически присвоив ей высокий уровень опасности.
«Кем бы он ни был, мы не можем из-за него пройти».
– Подожди здесь, я разберусь. – Грей подошел к горе металла и постучал по ней копытом. Вышло довольно звонко. Туша неизвестного существа повернулась к нему с пугающей скоростью, и на пегаса уставились два налитых кровью глаза.
– Чего-о-о?! – пророкотало существо.
?– Ты мешаешь нам пройти, – спокойно ответил жеребец, стоящий без движения. Подняв голову, монстр увидел боевых дроидов и еще одного пегаса в странной броне. Видимо оценив калибр их орудий, он лишь громко фыркнул, обдав Грея облаком пара, после чего медленно кивнул.
– Хорошо. Сейчас уйду. – Затем он столь же стремительно повернулся к прутьям. – А ты, мокрощелка, готовься. Ночь нашего знакомства станет для тебя незабываемой, не будь я сам Молот! Пойду поищу тебе подружку, а то одной всегда мало. Слишком быстро рветесь...
Последние слова он громко бурчал себе под нос, постепенно удаляясь в какие-то закоулки. Заглянув в клетку, Грей увидел довольно симпатичную земнопони, взмокшую и дрожащую от страха. При виде незнакомого пегаса она неожиданно бросилась к прутьям и яростно зашептала.
– Пожалуйста, господин, выкупите меня! Это чудовище разорвет меня на куски! Умоляю, спасите! Я умею делать очень приятно, меня обучали! Я буду полностью покорна и верна, умею очень многое, сношу все, только, пожалуйста, не дайте мне умереть под этим монстром! Умоляю!!!
Ничего не ответив, пегас медленно отошел от клетки, как бы невзначай посмотрев на ее номер.
«Двадцать седьмой лот».
– Кто там, Грей? – опасливо спросила Роза, отдавая роботам команду продолжать движение.
– Похоже, еще одна пони, которую мы должны спасти, – неопределенно ответил разведчик.
Роза задумчиво посмотрела в сторону клетки, от которой отошел жеребец. От нее не скрылся полный надежды взгляд сидящей внутри кобылки.
– Грей, эта пони не из Стойла. И не пегас.
– Да, я заметил. – Идущий и смотрящий перед собой разведчик лишь коротко кивнул.
– Грей, наши средства очень ограничены. – Кобылка встала перед жеребцом. – У нас может не хватить даже на часть пони, которых мы желаем выкупить.
– Да, ты абсолютно права. Вот только... – Он запнулся, подбирая правильные слова. – Только мы должны, понимаешь? Мы не способны помочь всем, но хоть кому-то просто обязаны.
Роза закусила губу под забралом своего шлема. Она была рада тому, что бродящие вокруг изверги не могли видеть выражения ее мордочки.
– Думаю, ты прав. Я только одного не понимаю – почему она?
– Мы не знаем судьбы остальных. Только вот этой пони. – Жеребец кивнул в сторону медленно удаляющейся горы железа. – И если ей не помочь, то этот монстр разорвет ее пополам. – Немного помолчав, жеребец внезапно улыбнулся и шутливо толкнул кобылку в бок. – К тому же, по ее словам, она готова на все, а ты как раз хотела поиграть втроем.
Пегаска весело фыркнула и пихнула жеребца в ответ. На душе немного посветлело.
***
Торговая площадь встретила парочку пегасов нескончаемым потоком бессвязного шума, в который сливались голоса и брань всех находящихся на ней существ. Среди множества крупов пони то и дело мелькали грифоны, увешанные тяжелым вооружением. Роза разглядела в собравшейся толпе недавнего знакомца, обвешанного сталью. Неизвестный монстр стоял на площади обособленно в компании двух единорогов и одного пегаса, мрачно разглядывая пустующую сцену. Большинство пони собрались в недружную толпу, но виднелись и островки, которые остальные предпочитали обходить стороной. Одним из них являлась одинокая фигура в белом плаще, стоявшая без единого движения.
«Зекранта. Похоже, ее здорово боятся».
Другим таким островком являлся давешний караван из жеребцов с двустволками, отгоняющих толпу гневными окликами и легкими тычками прикладов. Не то чтобы их особо боялись, но связываться сразу с четырьмя десятками склочных северян желающих не находилось.
От дальнейшего разглядывания Торговой площади Грея отвлек пони в форме охраны. Окинув их неприветливым взглядом, он все же выдал дежурную улыбку.
– Впервые на торгах, господа?
– Да, – односложно ответил пегас.
– В таком случае я должен объяснить вам правила. – Охранник скорчил кислую мину и принялся бубнить заученные фразы. – В случае, если у вас есть какие-либо товары, вы должны проследовать к оценщику, который укажет его точную стоимость в крышках. После этого вы получите свой уникальный торговый номер, который даст вам возможность участвовать непосредственно в аукционе. Для того чтобы сделать ставку, достаточно просто поднять табличку или высказать пожелание вслух. Для начала вам туда. – Земнопони указал на внушительную деревянную постройку, после чего порысил к следующему покупателю.
– Звучит не так уж сложно, пойдем. – Грей пошел в указанном направлении.
Оценщик, являющийся старым дряхлым единорогом, на вид ни капли не удивился их странному набору товаров: примитивное огнестрельное оружие, разнообразные патроны, несколько ящиков Спаркл-Колы, три ящика консервов с логотипом Стойл-Тек. Держа на весу очередную банку, он лишь слабо улыбнулся и неожиданно подмигнул пегаске.