355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » химера-читатель » Память героя (СИ) » Текст книги (страница 34)
Память героя (СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 01:00

Текст книги "Память героя (СИ)"


Автор книги: химера-читатель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 75 страниц)

– Но почему он нам ничего не сказал? – тихо произнесла девушка, которой не требовалось больше никаких пояснений, поскольку она, как и Нотт, знала эту информацию.


– Это когда вчера вы в Больничном крыле ночевали? – по тому, с какой интонацией был задан этот вопрос, слизеринец понял – близнецы в курсе того, что староста покидала школу этой ночью.


– Или когда ты с утра так сказала: «Всем на завтрак», что у Толстой дамы приступ заикания начался? – лукаво поинтересовался Фред, чем заработал ещё один хмурый взгляд от Нотта.


На это заявление старосте нечего было возразить, чем и воспользовался Джордж, чтобы внести своё предложение:


– Герм, ты прежде, чем панику поднимать, посмотри, где сейчас наш везунчик находится.


Девушка кивнула и достала уже знакомую Тео карту. Тихий шепот – и все трое гриффиндорцев склонились над пергаментом. Через несколько мгновений близнецы отпрянули от него с одинаковым возгласом:


– Катастрофа! Профессора Флитвик и Снейп находятся у директора в кабинете, а Гарри лежит в покоях у зельевара.


Грейнджер тем временем снова прошептала какое-то заклятье и, сложив, спрятала пергамент. Было заметно, что староста тоже весьма обеспокоена. Тео не понимал столь бурной реакции на тот факт, что Поттер находится у слизеринского декана. Не собирается же он пытать парня, в конце концов. Снейпу должны передать, что на самом деле случилось на лётном поле, так что гриффиндорец был в абсолютной безопасности и, почему так переживали его однокурсники, не понимал.


– Добби, – позвал Джордж и, когда эльф появился, попросил: – Принеси сюда наш сундучок.


– Зачем? – тихо спросила староста.


– У нас там Оборотное зелье, – пояснил Уизли, чем вызвал ещё больше вопросов у ничего не понимающего слизеринца.


Тем временем в классе появился эльф, неся весьма внушительной сундук.


– А я-то думала, где вы прячете запретные зелья, – с улыбкой проговорила староста, смотря, как близнецы снимают защитные чары со своей собственности.


– Конечно среди своей продукции, – ответил Джордж, открывая какой-то потайной отдел и доставая несколько флакончиков.


– Это вам ещё повезло, что профессор МакГонагалл не проверяет вашу спальню и не конфискует все ваши образцы, – заметила девушка.


– Это да, – кивнул Фред, доставая из следующего тайника небольшие пакетики, в которых, как понял Тео, находились волосы разных людей. Уизли тем временем выбрал несколько нужных ему пакетиков, а остальные быстро спрятал. – Вот интересно, кто у нас будет деканом, пока наша кошка на конференции?


– Думаю, нам это сообщат на ужине, – проговорила девушка, продолжая наблюдать за манипуляциями братьев.


– Ладно, Грейнджер, кого предпочитаешь изображать – Ронни или Гарри? – спросил Фред, протягивая старосте два пакетика.


– Благодарю, – холодно ответила девушка, отодвигая руку парня. – Предпочту остаться сама собой.


– А я уже представил, как буду курсировать по школе в твоем обличье, – усмехнулся Джордж, чем вызвал новую волну гнева у слизеринца. – Что ж, тогда зелье выпьем прямо на месте.


– Итак, дамы и господа, операция «возвращение Национального героя из Больничного крыла» начинается, – провозгласил Фред Уизли, насылая на всех троих чары невидимости и тишины.


Ошеломлённый услышанным, Тео даже не сразу понял, что он, обездвиженный, остался сам в классе один. Сейчас слизеринца это не волновало. Больше его тревожил тот факт, что безопасность профессора зельеварения зависит сейчас от того, смогут ли трое представителей Гриффиндора разыграть убедительный спектакль перед остальными учениками, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что Поттера вылечила мадам Помфри. Только сейчас Тео осознал, какая опасность нависла над их деканом. Ведь его однокурсники уже наверняка сообщили о происшедшем родителям, а значит, информация уже дошла до Темного лорда. И зельеделу нужно будет предоставить весьма веские аргументы, дабы доказать свою невиновность в глазах змеелицого монстра.


Тем временем по классу пролетел магический вихрь, который и освободил Тео от сдерживающего его заклятья. Тут перед недоумевающим слизеринцем появился Добби и сказал:


– Мисс Грейнджер приносит извинения за то, что с вас вовремя не сняли заклятье.


– Лучше бы она мне это компенсировала ужином, – проворчал Нотт, вставая и разминая затёкшие во время сидения конечности.


– Хорошо, – кивнул домовой. – Я передам мисс Грейнджер, что вы приглашаете её сегодня на ужин.


И эльф исчез, прежде чем ошеломлённый слизеринец смог вставить хотя бы слово. Теперь парень стоял и думал, как ему на территории школы устроить самое запоминающееся романтическое свидание, которое любимая девушка не сможет забыть никогда.


часть 8 (113)

Вместо ответа второкурсник протянул Флитвику стопку каких-то листков небольшого формата, скреплённых с одной стороны. Как только маленький профессор взял предложенный ему предмет, гриффиндорец произнёс неизвестное слизеринцу заклятье и листки начали сами по себе быстро перелистываться. Зельевар не видел, что было изображено на этих страничках, однако по выражению лица своего нынешнего директора понял, что тот удивлен, и очень сильно.


– Северус, иди сюда, посмотри, какая красота, – позвал преподаватель Чар заинтригованного Снейпа к своему столу.


Декан слизеринцев подошёл к столу, и вот уже стопка листков перекочевала в его руки. При ближайшем рассмотрении это оказались обычные маггловские фотографии. На верхней из них был изображён известный среди волшебников цветок – Вейловская радость. Этот цветок по праву считался одним из самых красивых в магическом мире. Ценили его ещё и за то, что он был очень редким. Из-за капризности и непредсказуемости Вейловской радости осталось очень мало, и почти никто из магов не мог сказать, что видел его цветущим. Происходило это по той причине, что одно неловкое движение – и бутон Вейловской радости мгновенно закрывался, больше не распускаясь. Именно это свойство делало цветок таким редким, поскольку почти никогда не удавалось получить его семена. Зельедел знал, что такое растение было в теплице у мадам Стебль, но туда было запрещено входить, дабы хотя бы в этом году никто не испортил результаты трудов преподавательницы.


Денис Криви снова произнёс заклятие, и слизеринец своими глазами смог увидеть уникальное зрелище: процесс раскрытия бутона Вейловской радости. Несмотря на то, что Снейп видел это на фотографии, его заворожило увиденное им зрелище. Но вопросы, откуда у гриффиндорца появилась возможность сфотографировать этот цветок, не давали зельеделу покоя.


– Мистер Криви, это действительно великолепная работа, – заговорил Флитвик, – и мы не откажемся узнать, как вам это удалось сделать её?


– Это не я, профессор, – смутился второкурсник. – Это работа моего брата Колина. Я принес её вам, поскольку он сам не хотел показывать.


– А не показывал ваш брат её из-за несанкционированного проникновения в теплицу, – не мог не вставить язвительного замечания декан слизеринцев, снова опускаясь в кресло.


– Ну и что, что незаконное проникновение! Главное же результат, – мало кто решался смотреть на зельевара так, как гриффиндорцы, одновременно и боясь, но в то же время бросая вызов. – Колин говорит, что в нашей жизни так мало мгновений, наполненных красотой, что он просто хотел сделать их больше.


Снейп смотрел на парня, не зная, снять с него баллы за такой дерзкий ответ или поаплодировать его братским чувствам, которые и заставляли мальчишку отстаивать свою позицию, невзирая на страх перед самым суровым преподавателем этой школы. Дилемма зельевара так и осталась нерешённой, поскольку в разговор вмешался преподаватель Чар:


– Господа, я думаю, что мы не будем сейчас дискутировать на тему «Цель оправдывает средства, или же для чего создаются правила Хогвартса». Результаты работы вашего брата, мистер Криви, впечатляют, и учитывая то, что наша уважаемая мадам Стебель не жаловалась на пропажу очередного цветка Вейловская радость, я засчитываю первый проект и начисляю вашему факультету законно заработанные десять баллов. Это означает, что работа мистера Колина Криви будет продолжать участвовать в конкурсе проектов. В дальнейшем я оглашу общие результаты этого конкурса.


Услышав это, мальчик улыбнулся так, словно он выиграл как минимум Тремудрый Турнир, однако Флитвик продолжил:


– Учитывая то, что ваш брат доказал, что может снимать самые сложные процессы, не нарушая их течения, он получает разрешение снимать на парах при условии, что учитель данного предмета даст на это своё согласие.


На лице у гиффиндорца было написано такое счастье, словно он только что стал Министром Магии Великобритании. Едва помня себя от радости, второкурсник скомканно поблагодарил директора и выбежал из кабинета, чуть не ударившись при этом о косяк.


– И что это было? – поинтересовался зельевар после того, как услышал шум от вернувшейся на место горгульи.


– Ты ещё не знаешь? – улыбнулся директор. – Я объявил по школе конкурс проектов или идей, которые могут помочь улучшить процесс обучения. Вот и первый результат.


– Я, конечно, не спорю – изображения достаточно интересные, – проговорил декан слизеринцев, – но польза от них для учёбы весьма сомнительна.


– Северус, – заговорил преподаватель Чар, – я сам лично ставил охранные щиты на теплицу, где растёт этот цветок. Ты представляешь, сколько новых заклинаний было создано, чтобы проникнуть туда?


– Это, конечно, так, – согласился Снейп, однако не стал сдаваться: – Но вы же не верите, что это Колин Криви смог преодолеть ваши чары?


– Нет, не верю, – кивнул маленький преподаватель. – Думаю, что это было своеобразным подарком, доказательством серьёзности чувств его поклонника.


Услышав ответ Флитвика, профессор немного призадумался. Наконец-то ситуация в школе стала проясняться.


– Северус, – снова заговорил преподаватель Чар, – а почему ты не спрашиваешь, кто именно сделал мистеру Криви такой подарок?


– Я сегодня увидел кольца Купидона у близнецов Уизли на пальцах, – сказал декан слизеринцев, вызывая тем самым удивление у Флитвика. – Так что можно сделать вывод, что кто-то из них начал процедуру традиционного ухаживания.


– Значит, тебе показали заклятье, придуманное в своё время Сириусом Блеком, – задумчиво проговорил маленький преподаватель.


– Профессор, – не дал отойти прежней от темы зельедел. – Не надейтесь, на своём уроке я мистеру Криви снимать не позволю. Я не вижу, как можно применить его метод на моём предмете.


– Ну почему же? – пожал плечами Флитвик. – Дашь мистеру Малфою нож в руки, поставишь мистера Криви рядом с фотоаппаратом. Он делает снимки, пара копий – и вот у тебя пособие для первоклассников, как правильно резать ингредиенты.


– О, вижу, вы решили поднимать в Хогвартсе уровень образования, – сказал выходящий из камина Роберто Борджиа, прерывая размышления слизеринца об открывающихся перспективах. – Наконец-то. Добрый день, профессор Флитвик, Северус. А Невилла ещё нет?


– Добрый день, мистер Борджиа, рад вас видеть, – поприветствовал вошедшего директор, указывая ему на свободное кресло. – Я уже послал за мистером Долгопупсом, но думаю, что он задержался в теплицах. Мы ожидаем его прихода с минуты на минуту.


– Хорошо, – кивнул итальянец, присаживаясь в кресло. – Можно и подождать.


Однако ждать долго не пришлось. Снова заработала лестница – и вот в дверь постучали и тихий голос произнес:


– Можно?


– Конечно, заходите, – сказал Флитвик, и зельевар заметил, как подобрался иностранец и как загорелись его глаза при виде вошедшего гриффиндорца.


– Мистер Долгопупс, я вынужден сообщить вам неприятную новость, – поднялся навстречу студенту Борджиа. – К сожалению, заболела ваша бабушка, леди Августа Долгопупс. По договору, который был заключён ранее, лечить её будет моя семья в Италии.


Роберто остановился, ожидая вопросов от гриффиндорца, но тот молчал. Подождав ещё немного, итальянец продолжил:


– Я прибыл сюда, чтобы забрать вас и отвезти к ней.


– Бабушка заболела? – тихо произнес гриффиндорец. – Чем? Это серьёзно?


– Невилл, ведь я могу тебя так называть? – уточнил Роберто и, дождавшись ответного кивка, продолжил: – Ситуация достаточно сложная. Однако все подробности ты узнаешь, когда мы прибудем на место. Отправляться нужно как можно быстрее.


– Но мне ещё надо собрать вещи, – только и сказал гриффиндорец.


Зельевар смотрел на парня, не понимая, почему тот так спокойно ведёт себя в сложившихся обстоятельствах. Нет, он, конечно, не ожидал криков или истерик, но всё же какая-то более живая реакция на такую весть у студента должна была проявиться.


– Ладно, Невилл, иди, только не задерживайся, – проговорил временный директор Хогвартса.


И гриффиндорец, поклонившись, вышел из кабинета.


часть 9 (114)

Всех с наступающим Новым годом. Исполнения всех желаний в 2014 году. С уважением химера-читатель.


– Как чувствуют себя Блейз и Розалинда? – спросил зельедел после того, как Невилл ушёл из кабинета.


– Розалинде досталось от родителей, – ответил Роберто. – А мальчик очень способный, его потенциал просто впечатляет.


– Он уже может оборачиваться, – уточнил Снейп, чем заработал долгий взгляд от итальянца.


– Умён, – тихо произнес Борджиа, – хотя Люсинда говорила, что ты смог догадаться. Я, конечно, знал, что это произойдёт, но не думал, что так быстро.


– Ты видел Люсинду Нотт? – декану слизеринцев сейчас было не до комплиментов своему интеллекту, его больше интересовало происходящее заграницей. – Где ты её встретил?


– Сегодня на конференции, организованной для вашей руководящей верхушки, если можно так назвать Дамблдора, – ухмыльнулся Роберто.


– И что там происходит? – поинтересовался Снейп, в то время как Флитвик с интересом слушал разговор мужчин.


– Маги всех стран в возмущении от событий, происходящих в Англии, и только древние законы спасают вашу страну от внешнего вторжения, – ответил в минуту посерьёзневший итальянец.


– Но почему именно сейчас возникла такая реакция, ведь ситуация в нашей стране почти не изменилась? – уточнил зельевар.


– Северус, мировая общественность негодовала ещё в прошлом году, когда на Тремудром Турнире погиб ученик. Но сегодняшнее происшествие вышло за все разумные рамки. Преподаватель школы, сотрудник министерства, напала на своего ученика, сироту, единственного носителя древней фамилии, в результате чего чуть не погиб ещё один ученик – наследник не менее именитой фамилии. И это всё в школе, которая считается самым безопасным местом в магической Британии.


– И где сейчас находится Амбридж? – спросил Снейп, понимая, что на данном этапе министерский инспектор расплатится за все свои поступки, которые она совершила в этой школе.


– В волшебной тюрьме Франции. Её взяли сразу же по прибытии на место, – ответил итальянец.


– Но как вам удалось скрыть происшествие от Дамблдора? Ведь, если бы до него дошла хоть какая-то информация, он бы уже вернулся сюда, – удивился декан слизеринцев, прекрасно зная характер старого манипулятора и не сомневаясь, что так и было бы.


– А вашим соотечественникам сказали, что мисс Амбридж подхватила в госпитале инфекцию и сейчас находится на карантине, – ухмыльнулся Роберто. – Так что теперь неделю вашего инспектора никто искать не будет.


– А Люциус за неделю соберёт такое досье, что мисс не то, что в тюрьме остаток своих дней проведёт, – ехидно проговорил Снейп. – Ей в этой ситуации скорее поцелуй дементора грозит.


– Возможно, – кивнул Борджиа. – А может быть, для этой … придумают что-то пооригинальнее. Люсинду очень сильно возмутил тот факт, что ведьма позволила себе осквернить стены этой школы нападением на учеников. Так что предсказать, каким именно будет приговор, сейчас сложно.


В кабинете воцарилась тишина. Каждый маг обдумывал случившееся. Однако через несколько минут Борджиа прервал затянувшуюся паузу:


– Что-то Невилла всё нет. Как-то он долго собирается.


– Господа, пока мы его ждём, может, пообедаем? Вам, мистер Борджиа, как я понимаю, силы ещё понадобятся, – проговорил Флитвик и, не дожидаясь согласия от магов, вызвал эльфа, отдавая ему соответствующие распоряжения.


– Но… – попробовал было возразить итальянец, однако маленький профессор не дал ему закончить.


– Мистер Борджиа, имейте же терпение. У Невилла много друзей, с которыми он должен попрощаться. Кроме того, мальчик помогает ухаживать за некоторыми тепличными растениями нашей преподавательнице мадам Стебель, так что времени на сборы ему нужно немало.


Роберто больше не стал спорить, и маги приступили к обеду, который уже успел доставить эльф.


Маги успели закончить трапезу, а гриффиндорец всё не появлялся.


– Уже прошло достаточно времени, чтобы можно было собраться, – проговорил Борджиа, поднимаясь с кресла и прохаживаясь по кабинету.


Ответить ему никто не успел. В кабинет влетела сова, опустившаяся перед слизеринцем. Тот быстро забрал у птицы послание. Открыв его, зельевар быстро пробежался глазами по строчкам.


– Это от Люциуса. В связи с тем, что в их поместье сегодня прибудет Лорд, они переправляют Драко к Блеку. И ещё, около пяти я покину школу и отправлюсь в Малфой-мэнор.


– Что-то не так, Северус? – обеспокоенно произнес Флитвик, не сводя внимательного взгляда с преподавателя.


– Не так, – кивнул слизеринец. – Он осмелел. Раньше вызов на сбор приходил через метку, а теперь Люциус заранее должен сообщить ближнему кругу о времени нашей встречи.


– Значит, он что-то планирует, – задумчиво проговорил маленький преподаватель, делая безошибочный вывод из полученной информации. – Зная, что единственного мага, которого он по-настоящему опасается, нет в стране, ваш Лорд начнёт действовать более свободно.


– Да, отсутствие Дамблдора развязывает ему руки, – спокойно проговорил зельедел, внутри холодея от мысли, чем может закончиться деятельность змеелицего маньяка.


– Жаль, что против ваших меток нет средства, – огорченно произнес Флитвик, – чтобы прекратить вашу службу этому монстру немедленно.


– Думаю, что средство есть, но у меня ещё не было времени его проверить, – тихо проговорил зельевар, польщённый такой заботой своего бывшего преподавателя.


– Значит, твои студенты всё-таки нашли тебе образец зелья, – улыбнулся Борджиа, вмешиваясь в разговор магов.


– Да, – ехидно ответил слизеринец. – Несмотря на все твои старания, чтобы оно не попало мне в руки.


– Ну, допустим, не тебе, а вашему Дамблдору и Министру, – возразил итальянец. – К тому же, я слишком хорошего о тебе мнения, чтобы подумать, что ты в своём собственном классе не найдёшь способа восстановить какое-то зелье.


– Допустим, – смягчился зельвар, – но на его восстановление понадобилось бы время, которого, как ты сам видишь, у меня нет.


– Согласен, – вдруг покладисто кивнул Роберто. – Потому рассказываю, что я вчера обнаружил, исследуя этот состав. Зелье действительно убирает шрамы даже от темномагических проклятий, которые раньше не поддавались никакому воздействию. Как оно будет влиять на вашу метку, неизвестно, поскольку аналогов этому знаку нет. Так что нужен испытуемый, которого в Англии ничего не держит и который рискнёт провести на себе эксперимент.


– Найти такого добровольца будет достаточно сложно, – задумчиво проговорил Снейп. – Мы все прекрасно понимаем, что в случае неудачи Лорд этого мага из-под земли достанет и его смерть будет весьма мучительна.


Маги замолчали, обдумывая сложившуюся ситуацию. Однако вскоре Флитвик прервал тишину:


– В любом случае, ты, Северус, сегодня должен незаметно поговорить с лордом Паркинсоном.


– О чём это? – удивился зельевар такому заявлению преподавателя Чар. С упомянутым магом он никогда не поддерживал близких отношений, поскольку тот был слишком высокомерен и считал, что зельевар-полукровка не достоин его внимания.


– Сегодня Гарри принял клятву Люциуса как лорд, а Паркинсон... – начал говорить временный директор, однако слизеринцу хватило и этого.


– Перед этим напала на него, и теперь, если не принять соответствующих мер, её ожидает сильнейший магический откат, – едва слышно выдохнул зельедел, понимая, какая опасность нависла над его подопечной и её семьей.


– А ваш Дамблдор ещё гусем ходит и рассказывает, что у вас образование на должном уровне. На континенте такое никогда бы не случилось, – зло проговорил итальянец. – Сделал из школы лагерь для квиддича и радуется.


– Почему лагерь для квиддича? – переспросил зельевар, не ожидавший такого сравнения школы.


– Потому что в последние годы наши выпускники за пределами Англии добиваются результатов только в этом спорте. Как целители, боевые маги, артефактологи и зельевары, они не составляют конкуренции, слишком низкий уровень знаний, чтобы они могли поступить в высшие учебные заведения за границей, – грустно подтвердил маленький преподаватель.


Зельедел хотел было что-то сказать, однако отвлёкся.


– Господа, вынужден вас покинуть, – сказал маг через мгновение. – В моих покоях сейчас кто-то отрабатывает боевые заклинания. Так что разрешите откланяться.


– Будь осторожен, Северус, – кивнул Флитвик. – Особенно сегодня у Малфоев.


Слизеринец кивнул, направляясь к камину и недоумевая, как этому несносному гриффиндорцу удалось сбросить двойное Сонное заклятье. Последнее, что зельевар услышал, активизируя камин, это как Флитвик просил вызванного им эльфа поторопить Невилла со сборами.


часть 10 (115)

Первый, кого увидел зельевар, выйдя из камина, был Поттер, мирно спящий на кушетке. Однако не успел слизеринец сделать и шага, как с левой стороны от него зазвучал знакомый голос:


– Добрый день, профессор Снейп.


Повернув голову, профессор никак не мог согласиться с утверждением говорящего: два Поттера в его покоях. День явно очень плохой.


Моментально появившаяся в руках слизеринца палочка, тут же направленная на сидящего в кресле лже-гриффиндорца, того никак не смутила.


– Джордж Уизли пришёл на послеобеденную отработку Поттера у вас, профессор, – спокойно сказал парень, при этом держа свою палочку в руках так, чтобы преподаватель её видел.


– Снять иллюзию! – приказал Снейп, не теряя бдительности, но по ходу отмечая тот факт, что палочку гриффиндорец держит в левой руке, в то время как в правой была книга самого слизеринца о боевых заклятиях.


– Не могу, – ответил лже-Поттер. – Это Оборотное, и его эффект будет держаться ещё около получаса.


– Тогда как вы докажете, что вы именно Джордж Уизли? – не сдавался маг.


– После первого вашего занятия я остался в классе, утверждая, что вам больше пойдёт серый цвет, в то время как Фред забрался в ваше хранилище, чтобы взять оттуда парочку зелий, – видеть такую ухмылку на лице Поттера было непривычно, однако зельевар вспомнил тот случай, о котором рассказал парень. Тогда он снял с ало-золотого факультета рекордное на то время количество баллов.


– Ладно, мистер Уизли, – проговорил преподаватель, опуская палочку и садясь в кресло. – А теперь объясните, что именно вы здесь делаете?


– Для создания вашего алиби, – бодро заговорил парень, – мы с братом и мисс Грейнджер разыграли сцену выхода Гарри Поттера из Больничного крыла и дальнейшего его перемещения в наше общежитие. А для закрепления, так сказать, эффекта, чтобы у ваших драгоценных слизеринцев не возникло никаких сомнений, Гарри Поттер собственной персоной пришёл к вам на очередную отработку.


Только сейчас Снейп понял, какую ошибку он допустил, поддавшись сиюминутному импульсу и вылечив гриффиндорца. Если об этом станет известно Лорду, то ему очень сложно будет доказать свою лояльность делу упивающихся. Но усилий – и слизеринец это прекрасно понимал – было недостаточно, чтобы защитить его от гнева Воландеморта.


– Мистер Уизли, я, конечно, польщён вашей заботой, но вынужден сказать, что такое алиби яйца выеденного не стоит, – холодно прокомментировал маг, тем временем мысленно ища выход из сложившейся ситуации. – Один вопрос мадам Помфри…


– И она тут же расскажет, как сильно намучилась с рукой Поттера, пока её вылечила, – спокойно договорил за профессора парень и добавил: – Ложные воспоминания, внушённые нашей медведьме, дадут ответы любому любопытствующему.


– Но как? – на этот раз зельедел был действительно удивлён. – Это же сложнейшее заклятие. Кто из вас смог его наложить?


– Гермиона, – тепло улыбнулся Уизли. – И, кстати, это заклятье выполняется гораздо легче, если человек согласен на внушенные.


– Поппи согласилась на создание ложных воспоминаний? – уточнил преподаватель зелий, не веря, что кто-то мог пойти на столь рискованный шаг.


– Как только мадам Помфрри узнала, что это ради вас, профессор, то сразу согласилась, – типичная ухмылка близнецов Уизли на лице Поттера вызывала сильнейшее желание побить свой собственный рекорд по снятию баллов. – Думаю, что она вам симпатизирует.


– Так, мистер Уизли, – в голосе зельевара появились металлические нотки. – Давайте без этих ваших грязных намёков. Я знаю мадам Помфри ещё со времен своей учебы.


– И что, это значит, что она вам не может симпатизировать и сопереживать? – абсолютно серьёзно спросил гриффиндорец, внимательно смотря на своего учителя.


– Ладно, мистер Уизли, – поспешил отвлечься от щекотливой темы Снейп. – Остался ещё вопрос: как вы попали в мои покои, не активизируя защитных чар? И не нужно говорить, что мои заклятья на двери не сработали.


– А, вы об этом, – спохватился парень. – Нет, с вашей защитой всё в порядке. Просто дверь мне открыл Гарри.


– Как Гарри? – уже второй раз за этот разговор зельевар был по-настоящему удивлён. – Но он же находится под Сонными чарами?


– Профессор, он на третьем курсе смог разогнать сотню дементоров, а на четвертом – сбросить Империус. Что ему какие-то Сонные чары? – улыбнулся парень, вставая и подходя к кушетке. Взмах палочкой – и гриффиндорец возобновил заклятье над спящим однокурсником.


– Я так понимаю, у вас на факультете новая мода в левой руке палочку держать, – прокомментировал его действия декан слизеринцев, в то время как гриффиндорец снова вернулся в кресло.


– У нас в гостиной как-то разгорелся спор. Симус с Дином решали, какое заклятье самое страшное. Дин утверждал, что Авада, поскольку против неё нет щитов, а Симус говорил, что Империус.


– И какие же аргументы приводил мистер Финниган в свою пользу? – уточнил преподаватель, уже даже не удивляясь темам, которые обсуждают в свободное время на факультете ало-золотых.


– Империус мало кто из магов способен сбросить. Так что, если один достаточно сильный волшебник нашлёт Империус на большое количество магов и даст им установку убивать, разрушительный эффект будет намного больше, – серьезно проговорил юноша, смотря прямо на учителя.


– И какое это отношение имеет к тому, что вы творите заклятье левой рукой? – декан подумал, а много ли учеников с его собственного факультета могло бы так аргументированно доказать свою точку зрения, однако задал вопрос саркастичным голосом, чтобы не выдать, какое впечатление произвели на него слова гриффиндорца. – Пока связи между спором пятикурсников и новой манерой держать палочку я не вижу.


– А её только Гарри и знает, – улыбнулся Уизли, при этом посмотрев на спящего парня. – Только после этого разговора он сказал, что если применить на поле боя усиленное заклятье, удаляющее правую кисть, то большинство магов будет выбито из строя, поскольку мало кто владеет беспалочковой магией, а левой рукой не владеет никто. Поэтому Гарри и предложил тренироваться поочередно: то правой, то левой рукой.


Пока парень говорил, его черты начали меняться. Сначала изменился цвет волос, потом тело юноши стремительно приобрело свой привычный размер. Поменялись и черты лица. По окончанию этого процесса зельедел взмахнул палочкой, меняя размер одежды гриффиндорца, поскольку на высоком Уизли одежда Поттера смотрелась весьма комично.


– Спасибо, профессор, – поблагодарил Джордж Уизли.


– Можно мне задать личный вопрос? – декан слизеринцев понимал, что момент не совсем подходящий, но не хотел упустить возможность пролить хоть немного света на события, происходящие в школе.


– Да, профессор, – кивнул парень.


– Где вы с братом взяли кольца Купидона? – спросил зельедел, понимая, что ему вряд ли ответят.


Джордж Уизли внимательным взглядом посмотрел на своего преподавателя, а потом заговорил с неожиданной злостью:


– А вы бы хотели жить с клеймом Предателя крови, полученным вашим предком неизвестно за что и неизвестно когда, или постарались бы что-то изменить, приложив для этого максимум усилий? – на декана слизеринцев смотрел не привычный улыбчивый парень, а молодой, знающий себе цену маг, способный на многое.


– И всё же вы не ответили, откуда у вас кольца? – тихо переспросил зельедел.


– Эти кольца – артефакты семьи моей матери, – глухо произнес парень, смотря на огонь в камине.


– Но ведь они находились у лорда Пруэтта, – уточнил Снейп, никак не ожидавший такого ответа. – А он после гибели своих сыновей поклялся не общаться с дочерью…


– Которая вышла замуж против воли отца, – и снова на учителя был обращён взгляд, полный горечи и ненависти. – Вот только, профессор, мои родители и сами не хотели быть друг с другом. Отец был влюблен в какую-то магглорожденную ведьму, мать должна была выйти за Эвана Розье. Однако заклятье Дамблдора, подобное тому, о котором говорила сегодня за завтраком Полумна, заставило отца с матерью жить вместе.


– Это заклятье нерасторжимо, – проговорил слизеринец, снова убеждаясь в неимоверной подлости и жестокости мага, которого называли Лидером светлой стороны. Он, конечно, знал о заклятье, но все были убеждены, что Молли и Артур были влюблены и попросили Альбуса таким образом поспособствовать их браку. Но если принять во внимание то, что сказал парень, то получалось, что Дамблдор самовольно свёл эту пару, что впоследствии привело как минимум к трём смертям: братья Молли погибли, пытаясь разорвать насланное директором на дом проклятье, а Эван Розье присоединился к упивающимся и погиб в схватке с Грюмом.


– Я вам более того скажу, – продолжил Джордж. – Чары были настроены так, что мои родители смогли выйти из дома, только когда мама уже была в положении.


– Ваш старший брат Билл, – тихо проговорил Снейп.


– Именно, – кивнул парень. – Если бы что-то случилось с нерождённым ребёнком, то все родственники моей матери стали бы Предателями крови.


– Но как вы узнали об этом? – спросил зельедел. – И как вам удалось встретиться с лордом Пруэттом?


– Очень давно Чарли обнаружил мамин старый дневник, где она описывала всё происходящее с ней в школе. Конечно, читать его было неэтично, но желание знать правду оказалось сильнее, – проговорил Джордж. – А что касается встречи с лордом Пруэттом, её нам организовал Билл.


– Понятно, – слизеринец понимал, что данный разговор нужно прекращать, так как он становился слишком тяжёлым для собеседника, но всё же одну деталь должен был уточнить. – Джордж, на каких условиях ваш дед дал вам эти артефакты? Вы должны найти только своих избранников или?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю