355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » химера-читатель » Память героя (СИ) » Текст книги (страница 39)
Память героя (СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 01:00

Текст книги "Память героя (СИ)"


Автор книги: химера-читатель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 75 страниц)

– Именно, – подтвердил слова профессора Гевин и снова обратился к сыну: – А что было дальше?


– Дальше был ритуал вассалитета, – ответил на вопрос отца парень. – Против него Панси тоже сначала сильно возражала, однако близнецы её быстро убедили, что служить магу, который в столь юном возрасте в одиночку справился с василиском, намного приятнее, чем свихнувшемуся змееподобному монстру. К тому же, не последним аргументом в этом споре была тушка этого самого василиска.


– А следующим должен был последовать ритуал помолвки, – декан слизеринцев внимательно смотрел на своего подопечного. – Думаю, что этот момент ты должен описать как можно подробнее.


Но не успел Тео заговорить, как в комнате заработал камин. Вышедший из него Драко Малфой традиционным поклоном поприветствовал собравшихся и тут же обратился к другу с вопросом:


– Так с кем из Уизли всё-таки помолвлена Панси?

Среда часть 7

– Драко, – Нарцисса с укором посмотрела на сына, – Тео как раз собирался нам об этом рассказать.


– Простите, – снова поклонился смущённый аристократ. – Я думал, вы уже знаете, поэтому и спросил.


Зельевар тем временем наколдовал ещё одно кресло и молча указал на него своему крестнику.


– Продолжай, Тео, – весело улыбнулся Гевин сыну, после того как староста занял предложенное ему место. – Что произошло дальше?


– После принятия вассалитета Панси снова попробовала поколдовать, – вновь заговорил Тео, продолжая свой рассказ о событиях в Тайной комнате. – Эта попытка была успешнее, но всё равно с обычным её уровнем не сравнить. Гермиона сказала, что так будет, пока Панси не выйдет замуж за парня из достаточно сильного рода и не обретёт новую фамилию. Услышав сказанное гриффиндоркой, Панси сразу помрачнела.


Младший Нотт на несколько мгновений замолчал. Однако присутствующим не нужно было объяснять, что испытывала в этот момент слизеринка. Ведь она прекрасно понимала, что ей навряд ли удастся найти мага, который согласится связать с ней жизнь и судьбу.


– Но тут старосте возразили близнецы, – продолжил своё повествование Тео, – сказав, что маг с определёнными возможностями смог бы обеспечить должную поддержку своей избраннице.


Услышав это, Нотт и Снейп переглянулись. Учитывая информацию, полученную ими из Истории Магии, помочь Панси в этой ситуации мог только анимаг или оборотень. Таким образом, выходило, что кто-то из юных Уизли обладал столь уникальными возможностями.


– Тео, – вкрадчиво заговорил зельевар, – мне действительно нужно, чтобы ты описывал происходящее как можно подробнее, не пропуская ни одного слова, жеста, взгляда гриффиндорцев.


– Хорошо, профессор, – кивнул Тео и продолжил: – Услышав заявление близнецов, Гермиона внимательно посмотрела на них и спросила, говорят ли они о той кандидатуре, о которой она думает. Когда братья синхронно кивнули, гриффиндорка возразила им, что Панси ещё не достигла совершеннолетия. Близнецы уточнили, что речь идёт не о браке, а о магической помолвке. На что Поттер сказал, что в таком случае Панси придётся покинуть Хогвартс, иначе ей будет угрожать реальная опасность. Тут в разговор вмешалась моя однокурсница и сказала, что не станет покидать школу. На что Гермиона ответила, что у Панси нет особого выбора, поскольку уже через несколько дней станет известно, что Поттер – лорд. И все знающие слизеринцы поймут, что ведьма пошла на сделку с ним, дабы избежать магического отката. Чем это всё закончится для Панси, легко можно было предсказать.


Тео снова замолчал, а потом продолжил:


– После этих слов бывшая Паркинсон только спросила, с кем ей придётся заключить магическую помолвку. Близнецы синхронно выдохнули: «Наш брат». Услышав это, Панси начала кричать, что никогда не согласится стать женой Предателя крови. Едва девушка это договорила, Уизли моментально преобразились, сбросив такие привычные для них маски клоунов. Увидев таких близнецов – сильных, стремительных, опасных, – Панси просто испугалась.


И снова в рассказе возникла пауза. Драко, не знающий о произошедшем за то время, пока он был в бессознательном состоянии, с удивлением смотрел на друга, не веря, что такие изменения близнецов в принципе возможны.


– Драко, после того, как Тео закончит, он расскажет тебе о всех вчерашних событиях, – заговорил профессор Снейп, прекрасно понимая, как неподготовленному Малфою было трудно принять такую информацию. – Что дальше сказали Уизли?


– Что Панси им совсем не нравится и, будь их воля, она бы на милю не подошла к членам их семьи. Но учитывая пожелания их старшего брата, они готовы поддерживать и помогать ей. Так что единственный шанс выйти из сложившейся ситуации – это согласиться на ритуал помолвки по договору, в которой один из Уизли будет выступать представителем своего брата.


– Помолвка с родственником жениха, – тихо выдохнул Снейп. – Как же я раньше об этом не подумал. Это же очевидно.


– Именно, – кивнул юноша. – После этих слов Панси едва смогла спросить, почему же их брат сам не прибыл в Хогвартс, дабы заключить с ней союз.


– Вполне резонный вопрос, – тихо сказала Нарцисса. – Если он настолько сильный маг, то ему не должно было составить труда прибыть из любой точки мира за достаточно короткий период времени.


– На этот вопрос Уизли, улыбнувшись, ответили, что этой ночью присутствие их брата необходимо в другом месте, – поспешил внести ясность младший Нотт.


Эти слова снова заставили двух мужчин переглянуться. С кем бы ни заключила помолвку бывшая Паркинсон, её жених явно был оборотнем. Необходимость быть в другом месте, учитывая ночь полнолуния, однозначно подтверждала эту версию. Однако для мужчин всё ещё оставалось загадкой, кто именно станет мужем Панси. Уже неоднократно маги пожалели о том, что заставили Тео рассказывать всё по порядку.


– Такой ответ не совсем удовлетворил мою однокурсницу, – продолжал тем временем своё повествование младший Нотт, – но альтернативы, как таковой, у неё не было, так что уже через мгновение мы присутствовали при ритуале договорной помолвки.


– Могу предположить, что её проводил Джордж Уизли, в то время как Фред давал обет от имени брата, – задумчиво произнёс зельедел. – А учитывая все обстоятельства, речь шла или о Билле, или о Чарли Уизли. Я прав, Тео?


Подтвердить или опровергнуть слова Снейпа слизеринцу не дали открывшаяся дверь и зашедший в гостиную временный директор школы. Поклонившись присутствующим, он сразу же обратился к Тео:


– Мистер Нотт, я так понимаю, что вы сейчас рассказываете о ночном происшествии, – Флитвик внимательно смотрел на студента, а когда тот кивнул, маленький профессор продолжил: – Так вот, если вы ещё не сообщили имя человека, с которым Панси помолвлена, я прошу его не называть ради их же безопасности.


Слизеринец так же внимательно посмотрел на преподавателя Чар и тихо спросил:


– Дамблдор? Хорошо, профессор, я не буду распространять эту информацию.


Смотря на вытянувшиеся лица остальных магов, юноша едва сдержал ухмылку. Однако его дар подсказывал ему, что в скором времени все они узнают, какой именно Уизли помолвлен с Паркинсон.


– А теперь, господа студенты, пройдите к себе и приготовьтесь к урокам, – с улыбкой проговорил Флитвик. – А мне же нужно поговорить с преподавателями. Но прежде чем вы покинете комнату, я должен вас кое о чём предупредить. Сегодня за завтраком я буду говорить о происшествии на поле для квиддича. Для того, чтобы успокоить учеников и прекратить ходящие по школе сплетни, мне придётся сказать, что ни Амбридж, ни Драко на поле вчера не было.


– Что? – едва смог сдержаться возмущённый наследник, чтобы не перейти на крик. – Вы собираетесь выгораживать эту?..


– Успокойся, Драко, – примирительно сказал преподаватель Чар. – Если я скажу правду, то уже до вечера информация о том, что ты получил заклятие вместо Поттера, а он тебя вылечил, распространится по всей стране. Ты же понимаешь, что последствия для твоих родных в этом случае будут просто катастрофическими?


Малфой внимательно посмотрел на маленького преподавателя и кивнул, соглашаясь с предложением временного директора. Было видно, что он недоволен, но юноша понимал необходимость сокрытия достоверной информации.


– К тому же, – продолжил Флитвик, – думаю, что тебе придётся колдовать в Большом зале, чтобы доказать всем собравшимся, что никаких проблем с правой рукой у тебя нет.


Юноше ничего не оставалось, кроме как согласиться, после чего они с другом покинули гостиную слизеринского декана.


– Как вы узнали о происшедшем сегодняшней ночью? – спокойно спросил Снейп, которого тоже не обрадовали действия временного директора, однако он прекрасно понимал, какие мотивы заставляют его так поступать.


– Я просматривал списки студентов и увидел изменения, произошедшие с Панси, – не сразу ответил преподаватель Чар. – Учитывая, что, несмотря на серьёзность проведённых ритуалов, их магия была неощутима, вывод можно было сделать только один: ритуал проводился в помещении, не находящемся под контролем директора. Однако, мои уважаемые преподаватели, я пришёл сюда немного по другому поводу. Как вы понимаете, на сегодняшнем завтраке я должен буду сообщить о вашем временном назначении, леди Малфой и лорд Нотт. Соответствующие бумаги, заверенные Министерской печатью, уже у меня.


– Вот интересно, – не смог удержаться от вопроса зельевар, который как никто из присутствующих мог оценить разницу между стилями двух магов: Дамблдора и Флитвика. Последний предпочитал сразу прояснять ситуацию, чтобы впоследствии не возникало лишних вопросов. Не было нужды говорить, что Дамблдор такого никогда не делал, предпочитая, чтобы все окружающие его маги действовали фактически вслепую. – Кто именно подготовил эти бумаги, если наш Министр и его инспектор находятся сейчас во Франции?


– Бумаги заверены личным секретарём Фаджа, Перси Уизли, находящимся сейчас в Англии, так что оспорить их законность никто не сможет, – усмехнулся Флитвик. – Теперь, что касается сегодняшнего расписания. У вас, леди Малфой, первая пара с пятым курсом Гриффиндор-Слизерин. У вас, лорд Нотт, сначала четвёртый курс Рейвенкло-Гриффиндор, далее – класс сына вместе с гриффиндорцами и последние на сегодня – седьмой курс, объединённая группа Гриффиндор-Слизерин. Северус, у тебя всё по-прежнему: первой пары у тебя нет, далее пятый курс хаффлпавцев-рейвенкловцев, а последними идут наши, так сказать, герои.


– Профессор Флитвик, – заговорила Нарцисса, – мне бы хотелось кое о чём вас попросить. Я бы хотела провести проверку в гриффиндорской башне, и лучше бы во время первой пары.


– Я могу провести зелья первыми, – заговорил Снейп, не дожидаясь ответа временного директора. – Тогда у меня будет свободна последняя пара. А леди Малфой проведёт Трансфигурацию третьей парой.


– У меня возражений нет, – кивнул Флитвик. – Однако, Северус, я могу поинтересоваться, как ты собираешься использовать свободное время? Не хотелось, знаешь ли, в случае необходимости искать тебя по всей Англии.


– Я буду в Италии, – коротко ответил Снейп, прекрасно понимая, что более подробный ответ магу не нужен.


– Проведаешь Роберто с Невиллом, – улыбнулся маленький преподаватель, прекрасно знающий истинную причину, по которой зельеделу нужно было нанести визит своему итальянскому коллеге.


– Профессор Флитвик, – в разговор вмешался молчащий до того Нотт. – У меня к вам вопрос. Вы сказали о нашем назначении остальным учителям?


– Да, конечно, – кивнул преподаватель Чар.


– И как они отреагировали на эту новость? – уточнил аристократ.


– Сдержанно. Особенно расстроилась тренер Хуч, сказав, что их временный декан точно ничего не сделает, чтобы вернуть Поттера и Уизли в команду по квиддичу.


Нарцисса задумчиво посмотрела на временного директора, однако ничего не сказала.


Тем временем не успокоившийся Снейп решил задать волнующий его вопрос:


– А вы не боитесь, что имя того Уизли, с кем помолвлена моя подопечная, узнают от неё самой?


– Нет, не боюсь, – проговорил Флитвик, направляясь к дверям. – Нам пора идти в Большой зал, там уже, наверное, все извелись от любопытства. Что касается твоей подопечной, Северус, то Панси Уизли сегодня утром воспользовалась международным порт-ключом, чтобы покинуть школу.

Среда часть 8

Как и предполагал Флитвик, в Большом зале стояла достаточно напряжённая атмосфера. Почти все присутствующие внимательно смотрели на спокойно сидящих на своих местах и завтракающих Драко Малфоя и Гарри Поттера. При этом никаких очевидных повреждений у этих двоих не наблюдалось. Однако, учитывая все невероятные слухи, которые возникли с момента происшествия на лётном поле, большинство учеников не верило, что с главными участниками тех событий ничего не произошло. Но пока никто из присутствующих не решался подойти к кому-то из двух юношей и задать прямой вопрос.


Тем временем гриффиндорец, не обращая никакого внимания на направленные на него взгляды, спокойно завтракал, читая при этом книгу, и, изредка отвлекаясь, отвечал на вопросы сидящей рядом с ним старосты.


Драко Малфой, который время от времени смотрел на своего зеленоглазого юношу, был весьма обрадован тем фактом, что он читает именно ту книжку, которую он прислал ему вчера. Однако сегодня староста рассматривал не только Поттера, сегодня он внимательно изучал всех гриффиндорцев, гадая, кто ещё из сидящих под ало-золотыми знаменами преподнесёт сюрприз своим поведением.


Тео вкратце уже успел посвятить старосту в события, произошедшие за вчерашний день, так что информации для размышления было предостаточно. К тому же, поведение гриффиндорцев волновало Драко и потому, что нельзя было предсказать реакцию ало-золотых на постановление Министерства о назначении его матери временным деканом.


Погружённый в эти размышления, Малфой почти не обращал внимания на окружающих, и только необычное поведение сидящего рядом с ним Тео заставило его отвлечься. То, что младший Нотт нервничал, посторонний человек просто бы не увидел, однако Малфой заметил, как тот слегка поглаживает указательным пальцем стакан со своим тыквенным соком, что явно указывало на его состояние.


– Переживаешь из-за назначения отца? – староста наклонился к другу и прошептал так, чтобы никто не смог их услышать.


– Нет, – также тихо ответил Нотт. – Я послал Гермионе приглашение на свидание. Сейчас оно должно появиться.


Драко кивнул и отстранился, прекрасно зная, как нелегко приходится другу. К тому же, блондину оставалось только гадать, что придумал Тео и как оформил своё приглашение, чтобы загладить вчерашний промах.


И снова поразмыслить над этим вопросом Малфою не удалось. По тому, как застыл сидящий рядом с ним Нотт, он понял – приглашение только что появилось рядом с тарелкой старосты львят. И действительно, девушка, достав палочку, проверяла неизвестное ей послание на возможные проклятья.


Тео нервно поёрзал. Предосторожность ведьмы в связи со вчерашними событиями была, конечно, не лишней, но увеличившееся время ожидания юношу явно не обрадовало. Наконец-то Гермиона отложила палочку и, взяв свиток, развернула его. Одновременно с этим событием у всех присутствующих перехватило дыхание. Драко посмотрел на друга с изумлением и восхищением. Как ему удалось так заколдовать потолок в Большом зале, что в момент открытия послания он сменил оттенок с привычного голубого с белыми облаками на безоблачный закат над морем, старосте было непонятно. Моря, конечно, не было видно, но то, что это закат, угадывалось сразу. Большинство присутствующих в зале решили, что это произошло из-за какой-то ошибки. Но некоторые ученики прекрасно поняли, кто именно является виновником столь необычайного происшествия. Близнецы Уизли одобрительно кивнули слизеринцу. Но буквально через мгновение внимание одного из них привлёк сидящий немного наискосок Колин Криви. Наблюдающий за этой пантомимой гриффиндорцев Малфой так и не понял, как они общались, однако уже через несколько мгновений оба брата синхронно нахмурились, а спустя миг бросили на Тео одинаково сочувствующие взгляды.


Однако Нотт не смотрел на близнецов. Он всё это время не сводил взгляда с Гермионы, ожидая от неё ответа.


– Тео, она не согласится, – тихо произнёс на ухо другу Драко, уже понявший, что именно означает смена эмоций на лицах Уизли.


Нотт даже не услышал, что сказал ему Малфой, ведь в этот момент гриффиндорка, прочитав послание, подняла голову. Посмотрев на застывшего Нотта, она только отрицательно покачала головой и опустила взгляд, словно ей было неприятно смотреть на огорчённого её отказом слизеринца.


– Успокойся, Тео, – снова зашептал Малфой на ухо другу, наблюдая, как в это же время небо над их головами затягивается тёмными тучами. – Она сегодня занята.


– Что? – тихо спросил Нотт, на этот раз обратив внимание на друга. – Чем она занята?


– Их тайные занятия, – ответил Малфой. – Занятия, которые ещё не смогла остановить Амбридж, поскольку так и не выяснила, когда, а главное – где они собираются. А теперь соберись и убери эти чёрные тучи, пока твоя девушка не решила, что после этого отказа ты прекратишь свои попытки наладить с ней отношения.


– Не дождётся, – выдохнул вмиг повеселевший Тео и уже через мгновение потолок в Большом зале снова изменился. На этот раз все присутствующие могли полюбоваться на довольно редкое природное явление: двойную радугу. А создателя этого феномена несказанно обрадовала лёгкая улыбка гриффиндорской старосты, когда она посмотрела на вновь изменившийся потолок.


Однако долго любоваться цветными дугами ученикам и преподавателям не довелось. В зал, воспользовавшись боковой дверью, зашли профессор Флитвик, Нарцисса Малфой, Гевин Нотт, Северус Снейп и семейный колдомедик Малфоев, мистер Спенсер. Все вошедшие, кроме Флитвика, уселись за стол. Преподаватель Чар тем временем подошёл к трибуне, наколдовал себе небольшую лесенку, чтобы его видели все и не пришлось уменьшать саму трибуну, и заговорил:


– Итак, дамы и господа, дорогие ученики и преподаватели, на правах временного директора я начну. Первое – вчерашнее вопиющее происшествие на лётном поле. Ещё не выяснено до конца, кто распылил там вчера галлюциногенное зелье. Именно его действие и заставило трёх слизеринцев увидеть, что Гарри Поттер напал на Драко Малфоя. Последнего же вообще вчера не было на поле для квиддича, так как ему пришлось вернуться в Малфой-мэнор по семейным делам.


Слушавший речь временного директора Малфой бросил быстрый взгляд на гриффиндорца, волнуясь, как тот отреагирует на данные слова. Однако парень сидел абсолютно спокойно и внимательно слушал говорившего, не выказывая никакого несогласия.


– Этот сумасшедший покалечил нашего старосту! – выкрикнул кто-то из-за слизеринского стола, чем заработал недовольный взгляд своего декана. – Он отрезал Драко руку…


– А мистеру Поттеру слизеринцы повредили кисть, причём таким образом, что ни один колдомедик не сможет её вылечить, – насмешливо произнёс Флитвик. – Знаю. Я слышал эти сплетни ещё вчера. Господа Малфой и Поттер, я попрошу вас встать и продемонстрировать всем желающим, что ваше умение колдовать ни в коей мере не изменилось со вчерашнего дня.


Юноши одновременно поднялись и достали свои волшебные палочки. Первым взмахнул палочкой и произнёс заклятье Поттер, и трибуна, за которой стоял Флитвик, изменила свой цвет с золотого, став серебристой. Далее слизеринец поднял палочку и со своей привычной ухмылочкой восстановил прежний цвет.


– Благодарю, господа, можете садиться, – тепло улыбнулся Флитвик юношам. – Теперь, надеюсь, никто не сомневается в том, что вы по-прежнему отлично колдуете. Второе – для того, чтобы окончательно развеять все сомненья, здесь находится целитель Спенсер. Именно на него Попечительный совет возложил миссию провести обследование здоровья учеников. Думаю, мне нет нужды тратить время, объясняя вам необходимость этой процедуры. Целитель Спенсер до конца дня обследует всех без исключения. Третье – вчера в связи с семейными обстоятельствами школу покинули двое учеников: гриффиндорец Невилл Лонгботтом и слизеринка Панси Паркинсон. Об их судьбе всё известно вашим деканам, так что первый, кто начнёт распускать слухи о их трагической гибели или смертельном заболевании, получит отработку лично у меня. И последнее – с сегодняшнего дня и следующие две недели вашими новыми преподавателями становятся леди Малфой и лорд Нотт.


Услышав это, Драко Малфой внимательно посмотрел на стол гриффиндорцев, ожидая прежде всего протеста с их стороны. Но большинство гриффов спокойно сидели, переглядываясь между собой и едва заметно пожимая плечами. Никакого возмущения при этом на лицах львят не было.


– Кроме того, – продолжил говорить временный директор, – леди Малфой до возвращения профессора МакГонагалл согласилась исполнять её обязанности декана гриффиндорцев.


– Что?! – раздался голос от стола под ало-золотыми флагами. – Мать Хорька будет нашим деканом?!


Ни у кого в зале не возникло сомнений, кому принадлежал этот голос. Удивило только то, что Рон Уизли, а кричал именно он, ограничился лишь этой фразой. Однако любому посмотревшему на парня по его покрасневшему лицу и невозможности издать хотя бы звук становилось понятно, что на него было наслано заклятье временной немоты. Но кто именно это сделал, оставалось неизвестным.


– Прошу прощения, леди Малфой, за поведение моего брата, – с места поднялась рыжеволосая девушка Джинни Уизли. – Профессор Флитвик, как я понимаю, назначение новых преподавателей одобрено Министерством Магии, и соответствующие документы являются тому подтверждением?


– Да, конечно, – кивнул временный директор, который не ожидал столь грамотного вопроса от юной гриффиндорки.


– Думаю, что в Министерстве Магии не назначили бы на столь важный пост недостойного кандидата, – спокойно проговорила девушка, садясь на своё место, однако было заметно, что она очень обрадована таким ответом.


– Мисс Уизли права, – снова заговорил Флитвик, решая пока не концентрироваться на столь нетипичном поведении гриффиндорки. – Данные назначения не обсуждаются. Так что я попрошу встретить моих новых коллег со всем возможным радушием. А сейчас пора приступать к занятиям.


– Пятый курс Гриффиндор-Слизерин. Сегодня первым уроком у вас будут Зелья, – раздался холодный голос профессора Снейпа. – И с каждого ученика, который опоздает, я сниму баллы. Мистер Поттер, вас я попрошу задержаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю