355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Пленники судьбы (СИ) » Текст книги (страница 72)
Пленники судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:33

Текст книги "Пленники судьбы (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 72 (всего у книги 87 страниц)

– Не стоит об этом говорить – вздохнул Кисс, да и Вен согласно кивнул головой. – Все равно из прошлого уже ничего нельзя исправить. Лучше уточним другое. Лиа, я никогда не просил тебя об этом, то раз сейчас зашла речь о моем прошлом, и о прошлом королевы… Я бы хотел знать, откуда у графа Д'Диаманте появились светящиеся камни, которые он выдает за дар Светлого Бога? Койен может рассказать тебе об этом?

– Предок говорит, что поведать нам об этом он, конечно, может, но на это понадобиться немало времени.

– Скажи этому парню, что мы сегодня никуда не торопимся.

– Ладно. Раз у нас сейчас вечер воспоминаний, то отчего бы и не вспомнить то, что произошло много лет тому назад. Койен говорит, что сейчас для этого подходящее время…

Глава 24

Граф Д'Диаманте без особого интереса смотрел на сидящего перед ним неприметного мужчину. От скуки и тоски можно принять и его – надо же чем-то занять медленно текущее время. Главное – этот человек не очередной кредитор, явившийся в замок с протянутой рукой и нагло требующий свои деньги. Ну до чего же жадны эти алчные люди! Неужели вся эта недовольно скрипящая чернь не понимает, какая это для них честь – аристократ столь древнего рода одалживает у них, у презренных плебеев, какие-то жалкие кучки золота, причем не безвозмездно, а в долг!? Впрочем, где им это понять… И до них все еще не доходит, что деньги граф вернет лишь тогда, когда у него появится такая возможность! Пусть подождут, ничего с ними инее случится! Так нет же, все скулят и грозят судом! Мерзкие скопидомы!

А этот так называемый гость, сидя в гостиной вместе с Гарлой и графом, долго пересказывал им последние сплетни при королевском дворе Таристана. Прямо как глоток чистого воздуха в опостылевшем затхлом болоте! Как же графу хочется вновь оказаться там, среди равных ему по рождению и происхождению! Тут так тошно!.. Наверное именно оттого прекрасный граф и согласился поговорить с приезжим в своем кабинете, когда тот сказал, что у него к графу есть некое предложение, которое он хотел бы обсудить с хозяином этого дома с глазу на глаз.

– Слушаю вас, – холодно уронил граф, устремляя на приезжего десятую часть своего внимания. – Сразу предупреждаю: у меня нет ни малейшего желания что-либо приобретать у вас.

– Ну что вы! – губы сидящего мужчины тронула чуть заметная улыбка. – Что вы! У меня к вам имеется чисто деловое предложение.

– Вы меня, очевидно, с кем-то перепутали – в голосе графа появились оттенки брезгливости. – Я не занимаюсь делами. Это так низко и грубо…

– Принимаю ваше замечание – чуть склонил голову мужнина. – Понимаю, вы очень заняты, и находитесь выше людской суеты. Тогда я перефразирую: у меня к вам есть некое предложение, которое может быть взаимовыгодно нам обоим. Очень надеюсь, что вы сумеете выкроить для меня несколько минут своего драгоценного времени.

Граф с трудом удержался, чтоб не выкинуть нахала за двери. Это что за отвратительные намеки насчет занятости? В последнее время чернь стала слишком много себе позволять. Вот и этот туда же! Обнаглел, ничтожество! Ему что, мало той чести, что он, граф Д'Диаманте, снизошел до разговора с этим плебеем?! Людская неблагодарность просто поражает! Самое неприятное, что ты должен делать вид, будто тебя все это не касается, и ты не понимаешь этих дурно пахнущих намеков на свое прошлое.

Дело в том, что, как это ни печально, но до сего времени прекрасный граф вынужден разбираться с последствиями той давней истории, связанной со смертью принцессы Кристелин. Все сделали вид, что поверили, будто она покончила с собой, разговоры стихли, неприятности утряслись – и в это время к старому герцогу Белунг невесть откуда заявился мальчишка, ее сын. Он умудрился совершенно непонятным образом не только уйти из замка, но и пройти через горную гряду, причем сделал это зимой, когда все перевалы закрыты из-за снега! Ну чем прекрасный граф так прогневил Богов, что они позволили этому тощему заморышу пройти там, где зимой не рискует ходить никто, да еще при этом умудриться остаться в живых?! Паршивец сумел добраться до деда, этого жадного герцога Белунг, и выложить ему всю неприятную историю, о которой любому воспитанному человеку давно пора забыть! Вот змееныш!

Все это имело весьма неприятные последствия для графа. Мало того, что откровения сопляка вызвали страшный скандал, так на прекрасном аристократе еще и отыгрался герцог Белунг, который давно искал подходящий случай, чтоб отплатить южанину за побег своей дочери, а на это влияния у северного дикаря хватало. Было сказано так: узнав о смерти дочери, герцог не стал поднимать шум – в свое время она сама сделала свой выбор, но вот за права внука герцог был намерен бороться до конца… К тому же, как выяснилось, принцесса Белунг не покончила с собой, а была убита, и это уже совсем другая история. Графу было передано: герцог Белунг надеется, что граф Д'Диаманте добровольно откажется от своего титула и состояния в пользу своего старшего сына Дариана, тем более что непорядочность графа Эдварда давно стала притчей во языцех, позорящей знатное имя своих предков, а камни Светлого Бога ясно дали понять, кого именно они желают считать своим хозяином. Однако если у графа Д'Диаманте имеются возражения, то герцог настаивает на проведении еще одного испытания с камнями Светлого Бога.

Самое неприятное в том, что король Таристана полностью поддержал эту безумную идею северного варвара. Ужас! Ведь если бы дело дошло до испытания, то произошла бы катастрофа! Ведь камней-то у графа нет! Сгорели в том огне, на котором сожгли эту северную дикарку…

Гарла уже втихую начала готовить группу разбойников, чтоб напасть на людей, которые должны были привезти домой возвращающегося мальчишку, но, по счастью, этого не понадобилось. Мальчишка удрал, и его так и не смогли отыскать. Беда… Вопрос в том, где сейчас шляется этот паршивец? Очень хочется надеяться, что он сдох в какой-нибудь канаве, и его кости растащили бродячие собаки… Сказал Этот паршивец и виноват во всем: сказал бы раньше, где эта северная девка спрятала камни Светлого Бога – и прекрасному графу не пришлось бы терзаться неизвестностью, да и с самим сопляком давно б уже разобрались по-тихому, и все выглядело бы достойно, прилично, и над головой милого графа не висела бы королевская немилость. И, главное, все было бы спокойно, никаких тебе проблем и разговоров! А теперь из-за этого паршивого ублюдка у графа множество неприятностей!

Лишний раз подумаешь о том, насколько была права Гарла, когда избавляла его от таких вот мерзких щенков чуть ли не сразу после их рождения, еще во младенчестве. Увы, с этим белобрысым отродьем сотворить подобное не получилось – им в свое время просто не позволили это сделать! Жаль, очень жаль…

И вот теперь прекрасного графа обвиняют в невесть каких грехах! Дескать, и принцессу Белунг убили в его доме и чуть ли не с его ведома, да еще и едва не расправились с мальчишкой… Герцог Белунг – вот северный дикарь! из-за этой ерунды поднял шум чуть ли не на весь мир, обвинив графа невесть в чем, да вдобавок ко всему подняли голову многочисленные враги милого аристократа. Эти тоже прекрасно поняли, что над головой Эдварда Д'Диаманте сгущаются темные тучи и под шумок решили рассчитаться с очаровательным графом за все свои прошлые обиды…

Дело кончилось тем, что по особому приказу короля Таристана прекрасному графу было велено не покидать своего родового замка, и, кроме того, ему было прямо сказано, что отныне никого из семейства Д'Диаманте не желают видеть при королевском дворе. Ну за что на голову прекрасного аристократа свалились такие страшные неприятности?! Между прочим, такие сильные переживания крайне отрицательно сказываются на внешности! Только вот что им всем, уродам, до чужой красоты!

Именно оттого граф уже несколько лет безвылазно сидел в своем замке, и за это время все здесь надоело ему до колик в печенке! Никто из знакомых или соседей даже близко не подходит к замку Д'Диаманте – они, видите ли, законопослушные граждане, которые всегда исполняют повеления короля, а в случае ослушания их ждет гнев все того же короля, этого нелепого увальня, который, кажется, искренне рад избавиться от прекрасного графа из-за пары пустячных историй…

В выигрыше от всей этой истории оказалась лишь Гарла, которая, наконец-то, добилась того, чего хотела: ее муж теперь постоянно был при ней. Естественно, она делала все, только чтоб ее прекрасный супруг не смотрел на молодых красоток, каждую из которых Гарла считала чуть ли не своей соперницей. Она даже служанок в замке поменяла, вместо молодых смазливых селянок набрала только старых и уродливых баб, в сторону которых очаровательному графу не хотелось даже смотреть. Это не жизнь, а сплошной ужас! Между прочим, вина за все произошедшее лежит только на Гарле – ведь это она не сумела втихую избавиться от нищей северной девки и ее ублюдочного сына! А в результате он, милый граф, теперь вынужден понапрасну страдать из-за этой глупой истории, о которой, про большому счету, любому здравомыслящему человеку следует позабыть как можно скорей.

И вот теперь он, утонченный граф Д'Диаманте, вынужден принимать едва ли не всех, кто стучится в ворота его замка. Ничего не поделаешь – хоть какое-то развлечение среди унылых будней. Вот и этого так называемого гостя, чужака из другой страны, он впустил в дом именно по этой причине – до обеда еще далеко, в саду бродить надоело, да и на улице слишком жарко…

Сидящий напротив графа мужчина был из разряда обычных, ничем не примечательных внешне людей, да и его одежда явно не шедевр портновского искусства. Что-то серенькое и невзрачное, на которое человеку с тонким вкусом смотреть тошно. На первый взгляд этот незваный гость – неприметная серая мышь, мелкая сошка, никому не нужная мелочевка. Правда, граф, как опытный царедворец и хороший психолог, сразу понял, что в этот раз к нему заявился далеко не обычный человек, а кто-то из тех, у кого может быть огромное влияние и стальная хватка. Недаром у этого человека, скрывающегося под личиной торговца, хорошо поставлен голос, и речь достаточно гладкая. Чувствуется, что у пришлого в свое время были хорошие учителя, а такие вряд ли будут обучать уличных разносчиков.

То, что незваный гость родом из Нерга – это милый граф понял сразу, а значит, сидящий напротив него человек может иметь отношение к колдунам, а подобное крайне нежелательно. Что этой темной братии от него надо? Граф всегда старался держаться как можно дальше от колдунов Нерга, понимая, что от них так просто не отстать – с этими интриганами слишком опасно связываться, враз опутают по рукам и ногам, причем так, что и не пикнешь. Примеров тому – не счесть! До сегодняшнего дня Эдварду Д'Диаманте удавалось обходиться без этих неприятных людей, и в дальнейшем он не собирался иметь в ними ничего общего.

А гость тем временем продолжал:

– Для начала я все же хотел бы показать вам те необычные предметы, которые могут вас заинтересовать, и о которых у нас, надеюсь, у нас дальше пойдет речь…

Мужчина вынул из кармана небольшой кожаный футляр. Ну-ну, интересно, что может предложить этот заурядный человечишка изысканному вкусу графа? Ведь не просто же так он добрую четверть часа в гостиной рассуждал о невзгодах жизни и несовершенстве этого мира (с чем, вообще-то, прекрасный граф был полностью согласен).

Граф Эдвард без особого интереса бросил взгляд на футляр – избалованного аристократа сложно удивить. К тому же Гарла в последнее время стала не просто скупой, а до неприличия скаредной, вплоть до мелочности, отказывала мужу чуть ли не во всех его просьбах – мол, хватит с тебя, погулял, почти все состояние на ветер пустил, и без того не знаю, как с долгами рассчитаться! Тебя, мол, вообще на одном хлебе и воде держать надо, а ты еще постоянно новую одежду и дорогие притирания просишь! Совсем, что-ли, башкой тронулся?! Например, ей было непонятно, для чего графу нужны все новые и новые украшения, если у него полным-полно старых! До тупой дуры никак не доходило, что украшения приобретаются не просто так, а под ту или иную одежду… Впрочем, что иного можно ожидать от необразованной плебейки?!

– Я же сказал, что не собираюсь ничего покупать! – раздраженно процедил граф.

– Возможно, посмотрев на предлагаемые вам подлинные произведения искусства, на дивные творения ювелиров, вы все же сделаете исключение…

С тонкой улыбкой на лице гость раскрыл футляр и поставил его на стол перед графом, а тому хватило одного взгляда на содержимое футляра, чтоб застыть, словно в столбняке. Неужто?!.. Ну, а гость с неподдельным интересом наблюдал, как граф стал хватать ртом воздух, пытаясь сказать хоть слово. Смотри, смотри, сейчас будешь заметно разочарован…

Перед прекрасным графом на роскошном черном бархате холодно переливались бриллианты Светлого Бога, Диа и Анте. Секундное замешательство – и граф едва ли не с рычанием схватил камни, сжал их в руках… Но чуда не произошло, и никакого золотого свечения со своих ладоней очаровательный граф так и не увидел… От чуть внимательней всмотрелся в лежащие на его ладонях огромные бриллианты, а затем поднял растерянный взгляд на сидящего напротив него человека.

– Но это же не они… Это не Диа и Анте!

– Разумеется. Настоящих камней у нас нет так же, как их нет и у вас. Так?

Граф растерянно кивнул, и тут только понял, что совершил большую ошибку. Приезжий долгими и немного пустыми разговорами в гостиной усыпил его бдительность, и, после того, как граф расслабился и потерял осторожность, перестал опасаться этого человека – и тогда гость нанес ему удар, а граф, будто неопытный мальчишка, пропустил его… Вот что значит отчуждение от двора! Раньше граф таких проколов никогда не допускал…

– Я просто имел в виду…

– Вы имеете в виду лишь то, что у вас уже несколько лет как пропали камни Светлого Бога, и с тех пор вы их так и не можете отыскать. Понимаю вашу растерянность. Я прав?

– Послушайте, что это за тон, и что за разговоры о…

– Я позволил себе бестактность? Прошу прощения. Просто ваша радость при виде этих будто бы отыскавшихся камней была настолько велика, что я не сдержался… Все же не только при дворе, но и среди черни постоянно идут разговоры о том, что у вас пропали камни Светлого Бога, причем эти невесть откуда взявшиеся слухи все ширятся и ширятся, и все более и более подтачивают вашу э-э-э… репутацию. Этим вопросом уже стали интересоваться в других странах… Я бы посоветовал почаще наказывать слуг – у них такие длинные языки! Вы только представьте: говорят, что в долгих поисках этих будто бы пропавших камней вы едва ли не перекопали весь сад, и даже выпустили воду из пруда, рассчитывая найти бриллианты на дне… В наше время так сложно найти верных и преданных слуг! Увы, это не старые добрые времена…

Вот мерзкая скотина! Чуть ли не прямо сказал, откуда ему стало известно о пропавших камнях. Но, к сожалению, этот невесть откуда взявшийся мужик прав: разговоры о том, что будто бы из замка Д'Диаманте пропали камни Светлого Бога – они, и верно, идут, причем все больше и больше, и волна этих слухов становится все шире и сильней. А уж в последнее время разговоры принимают просто-таки непристойные размеры! Графу уже пришло несколько писем от так называемых «друзей», где с «соболезнованием» сказано, что даже король стал поговаривать о том, что не помешало бы прекратить эти слухи, или же подтвердить их. Пусть граф пригласит в свой замок нескольких придворных и продемонстрирует им свечение камней Светлого Бога…

Интересно, с чего это в последнее время начались подобные разговоры, и начали так стремительно распространяться? Еще недавно по этому поводу граф терялся в догадках, но сейчас, глядя на камни в своих руках, понял – тут без колдунов дело не обошлось. Кто-то из них постарался, запустил эти слухи, но с какой целью? Что им надо от прекрасного графа?

– Я не понимаю…

– Полноте, граф, вы все понимаете! – в голосе гостя проскользнули стальные нотки. – Так что давайте играть без выкрутасов.

– Что вам надо?

– А разве не ясно? Я хочу предложить вам купить у меня эти камни.

– Хорошие копии… – растерянно сказал граф, чуть ли не пожирая глазами сверкающие камни. – Но не очень точные…

– Вы совершенно правы: это почти точные копии ваших камней, Диа и Анте. Почти. У нас, к сожалению, нет подлинников. Точное описание камней Светлого Бога есть во многих книгах, а некоторые из ювелиров видели их воочию на ваших приемах. И хотя у нас работают едва ли не лучшие ювелиры в мире, и к огранке этих камне они подошли со всей ответственностью, но, увы, полной точности и достижения всех нужных параметров достичь не удалось – в одном из камней меньше на полтора карата в другом – уже на два с половиной. К великому сожалению, алмазов нужного размера и требуемого цвета отыскать практически невозможно. На ваше счастье, у нас нашлось необходимое… Но, тем не менее, обработанные должным образом бриллианты достаточно велики, а их форма несколько необычна, так что эта разница практически незаметна. Повторяю: и без того удивительно, что сумели отыскать подходящие по цвету и размеру камни. А уж о сложности огранки я уже и не говорю… Уникальная работа, вы не находите?

Это верно, не мог не согласиться граф. Надо признать: неизвестный мастер (или мастера) проделали огромный труд, и бриллианты (во всяком случае, внешне), практически не отличались от камней Светлого Бога.

Мужчина же тем временем продолжал:

– Тем не менее, получилось очень похоже – даже вы, видевший свои камни сотни раз, даже вы с первого взгляда приняли их за камни Светлого Бога. Я, кстати, однажды тоже был свидетелем того, как с ваших ладоней лился дивный свет.

– Мы встречались раньше? Я, право, что-то не упомню…

– Это не удивительно. Я присутствовал на том приеме, который вы устроили, когда проводили испытание с камнями Светлого Бога для своих сыновей.

– В тот день было много гостей.

– Да. Тогда, помнится, ваш старший сын всех поразил. Какое изумительное сияние лилось с его ладоней!.. О чем это я говорил? А, да… Так вот, на том приеме было столько народу, что вы не могли запомнить всех. Хотя нас с вами и представляли друг другу…

– Мне тогда многих представляли…

Да, – подумал мужчина, – кого ж ты тогда замечал, кроме себя, да еще восхищенных взглядов, бросаемых на тебя со всех сторон? Вот их ты улавливал и замечал сразу.

Гость еще раз внимательно посмотрел на хозяина: хорош, слов нет, до чего хорош! Надо же – мужику перевалило за пятьдесят, а от него глаз не оторвать! Красавец с невероятным обаянием, хотя и сволочь первостатейная! Ну да сейчас именно это и требуется…

– Сколько вы за них хотите? – отчеканил граф. – Я имею в виду эти подделки…

– Граф! – теперь в голосе мужчины, кроме стали, появились легкие, едва уловимые насмешливые нотки. – Нам не нужны деньги. От вас требуется услуга. Камни стоят очень дорого, так что и услуга от вас требуется немалая.

Вот уж чего-чего, а иметь дело с колдунами Нерга прекрасный граф не желал ни за что на свете! Знает, чем такое сотрудничество может кончиться, уже насмотрелся…

– Но это же копии! – продолжал гнуть свое граф. – И не очень точные!

– А вы можете найти лучше? Тогда, разумеется, мне стоит откланяться – вежливо склонил голову гость.

Вот сволочьдерьмо! – подумал граф. Он еще и издевается! Неверное, смеется про себя… Ведь понимает, дерьмо тварь такоетакая, что графу сейчас деваться некуда. К тому же дураку понятно: если гость уйдет ни с чем, по прекрасному графу можно начинать отсчитывать дни до своего краха. Вернее сказать, не дни, а часы – приезжий узнал о нем слишком много, так что если им двоим не удастся полюбовно договориться между собой, то его, Эдварда Д'Диаманте, просто-напросто раздавят.

– И все же я хотел бы их купить – вновь попытался взять инициативу в свои руки граф. – Сколько вы за них просите? Поговорим о деньгах…

– Если вы желаете говорить о презренном золоте… Граф, не смешите меня. Смею предположить, что эти камни стоят дороже, чем весь ваш замок. Увы, но в данный момент у вас нет денег. Как это мне не тяжело вам говорить, но вы – почти банкрот. С такими-то долгами!.. О них даже говорить неприлично. Так что о покупке вами подобных бриллиантов в данный момент не может быть и речи. А в долг мы не отпускаем. Нет такой привычки.

– Я не могу понять, что вам от меня надо? Что вы просите за эти камни? Разве вам не нужны деньги?

– Деньги всем нужны – философски изрек гость. – Но иногда даже золото не может заменить… некоторых услуг. Так вот, повторяю: нам от вас нужна именно… некая услуга.

– А вы не боитесь, что камни я вам не отдам? – граф наклонился к гостю и смотрел на того с презрительной улыбкой. – В этой комнате нас только двое, бриллианты у меня в руках, слуги за стеной, а молчать они умеют, поверьте мне. Почему я должен платить за то, что могу взять бесплатно? Если мне не изменяет память, вы приехали в замок без сопровождающих, в гордом одиночестве. Очень опрометчиво с вашей стороны, и вдвойне неосторожно для того, кто путешествует с такими ценностями в кармане. В дороге может случиться всякое, в том числе и самое печальное…

Гость едва не расхохотался хозяину в лицо. Ну надо же, козявка пытается заставить себя бояться! Это ж надо быть таким остолопом!

– Вы пытаетесь мне угрожать? Хм, а я считал вас куда более умным человеком – гость удобнее расположился в кресле и уже с нескрываемой насмешкой смотрел на графа, крепко сжимающего в своих руках бриллианты. – По вашему, со мной можно так легко расправиться? Вы меня, право, разочаровываете… А хотите, я вам эти камни оставлю? Просто так, и без всяких условий? Только вот вопрос в другом: что вы с ними будете делать дальше? Скажете всем знакомым, что Светлый Бог потушил камни, разгневавшись на вас за все те неисчислимые проказы, которых у графа Д'Диаманте больше, чем блох на бродячей шавке? Господин граф, для вас подобное заявление равносильно самоубийству. К тому же любой опытный ювелир, ранее видевши камни, с первого взгляда различит подделку. Боюсь, что в тот же самый день все ваши кредиторы накинутся на вас, как стая крыс, в попытке урвать свой кусок. Пока их сдерживает ваше имя и положение в обществе (пусть даже временно пошатнувшееся), но если камней Светлого Бога у вас не будет… Увы, но учитывая общую сумму ваших долгов… Я заранее сочувствую: вас посадят в самую глубокую яму из числа тех, куда бросают несостоятельных должников. А уж общество там, сообщу я вам, такое… Скажем так: весьма далекое от изысканности. Единственные люди, которых вы можете очаровать в этом весьма неуютном месте – тамошние надзиратели, и самое большее, на что вы можете рассчитывать от них – так это на лишнюю миску баланды. А зная условия содержания должников в том невеселом гадючнике, могу предсказать не хуже любой гадалки, что через месяц после того, как вы переступите порог долговой тюрьмы, от сказочной красоты графа Эдварда Д'Диаманте останется куда меньше половины…

– Прекратите! – одна только мысль о подобном пугала графа до дрожи. – Прекратите немедленно!

– Я жду извинений – в голосе неприметного человека вновь появились стальные нотки.

– Извините… Я неудачно пошутил… – промямлил граф.

– Надеюсь, что при нашем дальнейшем разговоре мы обойдемся без подобных шуток весьма дурного тона. Да, следует признать, что вы давно оторвались от двора – там подобные высказывания не в чести.

– О, Великие Боги! – застонал граф, картинно ухватившись за голову и радуясь, что неприятный оборот в разговоре остался позади. – Как мне надоело жить в изгнании, в этой глуши, всеми презираемый и оторванный от жизни! И за что на мою голову свалились все эти неисчислимые беды?!

– Соболезную… Но как вы умудрились потерять эти артефакты, камни Светлого Бога?

– Что?

– Мой вопрос непонятен? Хорошо, скажем так: для начала меня интересуют обстоятельства, при которых вы утратили камни Светлого Бога.

– Вы что, намерены устраивать мне дознание? – попытался было вновь возмутиться граф.

– Я намерен помочь вам выбраться из того дерьма, в которое вы попали по собственному недогляду. Естественно, подобное я делаю не по доброте душевной – у меня в этом деле есть и свой интерес. Так что не будем усложнять очевидные вещи и понапрасну тратить время.

– Похоже, вы и так все знаете.

– Не все. Меня интересуют детали, подробности… Я жду ответа на свой вопрос, причем без экивоков и лжи. Кроме того, не стоит затягивать наше общение из-за недоговоренностей или умолчания. Кстати, положите камни на стол. Надеюсь, вы ими достаточно наигрались.

Граф почувствовал себя загнанным в угол. Этот невзрачный с виду мужичонка сумел ловко прижать графа к стенке, и тот невольно проговорился о многом… Что ж, хочется того, или нет, но, похоже, придется рассказать все – у него просто нет иного выбора…

Когда граф закончил свой долгий рассказ, незнакомец какое-то время молчал.

– Так вы уверены, что камни Светлого Бога сгорели? – спросил он наконец.

– Моя жена в этом сомневается, уверена, что камни спрятаны где-то в доме… А я считаю, что их больше нет. Мы перевернули весь дом, просмотрели все, что только можно… И потом, эта северная девка перед своей смертью не покидала замок, у мальчишки камней мы тоже не нашли. Моя жена, допрашивая сопляка, была достаточно сурова и… убедительна, но так ничего и не выяснила. Если б мальчишка хоть что-то знал о пропавших камнях, то, без сомнения, выложил бы это при допросе. Кроме того, этот сбежавший гаденыш ничего не сказал о камнях своему деду, а это говорит о многом!

Пожалуй, – подумал гость, – пожалуй, графа при всем желании не назовешь нежным и любящим папашей. Но вместо этого он с сочувствием произнес:

– Да, принцесса Кристелин сумела доставить вам немало тяжелых минут…

– Это так ужасно! – воскликнул граф, картинно хватаясь за сердце. – Подумайте сами, какая вопиющая несправедливость! Я привез эту бесцветную девицу с ее дикого Севера, показал ей другой мир, куда более утонченный и цивилизованный! Она жила здесь со своим мальчишкой, целыми днями бездельничала, ничего не делала, а у меня из-за них от забот шла кругом голова! И что я получил в благодарность?! Жестокое предательство! Как она могла нанести мне такой удар!?

– Да, – согласно кивнул головой мужчина. – Пропажа камней Светлого Бога – это серьезная потеря.

– Серьезная?! Да это катастрофа! Конец света! А ведь я, чтоб привезти сюда эту невзрачную девицу, бесконечно рисковал! И что же?! Разве я отказывался жениться на ней?! Наоборот: как только ее отец выплатил бы обещанное приданое – тогда и свадьбу можно было бы сыграть в самое ближайшее время! А этому северному дикарю было жаль для дочери несколько мелких монет! И чего оного иного можно ожидать от тупого сквалыги?!

Гость постарался не улыбаться слишком заметно. Несколько монет, да еще и мелких… Это ж надо такое придумать! Кажется, граф и сам в это верит. Надо сказать, что речь шла о куда более значительных деньгах.

Помнится, герцог Белунг даже переслал королю Таристана письмо графа с перечислением требований, лишь при исполнении которых он поведет Кристелин к алтарю. Да-а… Надо признать: у графа были волчьи аппетиты и в своих требованиях он явно хватил лишку. Герцога Белунг особо не любили, и причиной этого было именно колоссальное состояние герцога и его огромная власть и влияние, но, как это ни странно, в скандальной истории с графом Д'Диаманте общие симпатии невольно оказались на стороне герцога: если бы он исполнил все требования прекрасного графа, то ежегодно более половины всех доходов герцога должно было оседать в карманах Эдварда Д'Диаманте, и это не считая прочих условий, выдвинутых им отцу девушки…

Непонятно, на что рассчитывал граф, бесконечно увеличивая свои требования к отцу предполагаемой невесты. Как видно, был уверен в том, что не проиграет, только вот герцог Белунг – не очередная влюбленная женщина, которая готова сделать для прекрасного графа все, что тот только пожелает. Северянин – это жесткий, суровый человек, да еще вдобавок и жестоко оскорбленный… Но для очаровательного аристократа имели значение только он сам и его желания.

– Кстати, я на том приеме был представлен принцессе Кристелин – произнес гость. – Очень, очень милая женщина.

– У вас проблема со вкусом – граф с сочувствием посмотрел на мужчину. – Более невзрачной девицы я никогда не встречал.

Несмотря на свою выдержку, мужчина с трудом сдержался, чтоб не ответить этому наглому человеку так, как он того заслуживает. Да что он понимает в женщинах, этот самовлюбленный осел?! Кристелин…

На том приеме он был представлен хозяевам как очень состоятельный человек из некой южной страны, который считает для себя великой честью быть представленным графу Д'Диаманте. Вообще-то гость и раньше видел графа, и считал его до предела самовлюбленным и эгоистичным сукиным сыном, а его жену Гарлу относил к числу на редкость сволочных плебеек из тех, кто намертво вцепился своими когтями в ненаглядного муженька, а вот Кристелин…

И почему все считают ее некрасивой?! У них что, глаз нет?! Да она самая очаровательная женщина из всех, кто был на том приеме! Настоящая красавица, причем ее делает еще более привлекательной внутренняя красота, не видная легкомысленному взгляду. Удивительно белая кожа, совершенство движений, потрясающая выдержка, точеная фигурка, чистые черты лица, светлые волосы, а уж глаза!.. Просто как хрустальная вода из горных ручьев… И какая же она умница! Беседовать с ней было истинным удовольствием! Таких умных, тонких, образованных женщин он давно не встречал. Подлинная аристократка, и этим все сказано.

Эта милая женщина сразу приковала его взгляд к себе в ту самую секунду, как только он вошел в зал. Не отдавая себе в том отчета, мужчина невольно любовался молодой женщиной. Да за такую девушку-мечту и умереть не страшно, а иметь ее подле себя – это подлинное счастье! Простое платье нисколько не умаляло ее красоты, а собранные в узел прекрасные волосы только подчеркивали восхитительно изящную шею… Какая женщина! Сказка…

А вот ее сын, который постоянно крутился возле матери, гостю совсем не понравился. Слишком похож на папашу, только глаза как у матери… Без сомнения – когда парнишка вырастет, станет один в один такой же дрянью, как и его папаша! Этот надоедливый ребенок вечно отирался рядом, не отходя от матери ни на шаг, притягивая к себе внимание Кристелин, так что гость поневоле хорошо его запомнил. Из-за этого сопляка он общался с прекрасной принцессой куда меньше, чем бы ему того хотелось. Эх, если б можно было, то он отогнал бы этого мальчишку куда подальше, но нельзя…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю