Текст книги "Пленники судьбы (СИ)"
Автор книги: Веда Корнилова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 63 (всего у книги 87 страниц)
Однако… Это строение лавкой называть просто-таки несолидно: «Золотой Змей» занимает три дома, соединенных вместе, и удивительным образом перестроенных. Судя по тому, что мы увидели, торговля здесь просто-таки процветает. Достаточно посмотреть на количество дорогих экипажей перед входом, да и покупателей попроще тоже хватает с избытком.
Однако соваться в «Золотого змея» без разведки Кисс не стал. У человека есть хорошая привычка не соваться наобум, в чем я уже убедилась. Вот и сейчас, несмотря на то, что нам ни в коем случае не стоило терять понапрасну время, парень повел нас в находящуюся неподалеку харчевню – по его словам, предварительно надо разведать обстановку. Да и поесть нормально тоже не помешает. Так что Кисс велел нам сидеть тихо в той харчевне, жевать от души и поглядывать по сторонам. Остальное – его забота…
Как мы и договаривались заранее, Кисс сел отдельно от нас, а мы устроились в другом месте, подальше от него – следовало делать вид, что мы незнакомы. Ага, вот Кисс сдернул ремешок со своих волос, тряхнул головой – и на диво красивые кудри рассыпались по его плечам. И в этом парне вновь, как обычно бывает в таких случаях, появилось нечто, от чего просто невозможно оторвать взгляд. Вот, одна подавальщица почти сразу же появилась возле него, другая… А вскоре хозяину чуть ли не силой пришлось разгонять девиц, которые едва ли не столпились вокруг Кисса, напрочь позабыв об остальных посетителях. Впрочем, даже рассерженный было хозяин, когда Кисс бросил ему всего лишь несколько слов – даже хозяин харчевни не стал особо выражать свое недовольство. Вон, даже улыбается…
Вновь и вновь убеждаюсь, что сила обаяния этого светловолосого парня просто поразительна. Ведь позови Кисс любую из этих девиц с собой – в тот же момент все бросят, и, не оглядываясь, пойдут за ним хоть на край света. А если у прекрасного графа Д'Диаманте сила обаяния еще сильней (хотя больше, кажется, и придумать нельзя!), то я могу понять бедную Кристелин, которая под ноги этого человека, словно в пропасть, кинула свою жизнь…
Хотите верьте, хотите нет, но я к подобным картинам отношусь совершенно спокойно – парню сейчас не до интрижек, нам бы шкуру свою спасти. Да и вряд ли Кисса заинтересует хоть одна из этих, на мой взгляд, довольно потрепанных жизнью девиц. Надеюсь, он быстро вытряхнет из них все, что нас интересует. Ну, или хотя бы многое…
А вот Марида… Та несколько растерянно смотрела в сторону Кисса тем же взглядом, каким глядела на него в то время, когда он разговаривал с Авитой. Такое впечатление, будто она разрешила давно мучавший ее вопрос, однако меня она пока что ни о чем не спрашивала. Так смотрят, если встретили кого-то из очень старых знакомых, и не знают, как вести себя в этом случае – радостно кинуться ему на шею, или сделать вид, будто вы незнакомы: все же с последней встречи прошли многие годы, а тебе хочется остаться в памяти того человека молодой и красивой… Казалось, женщина уже с чем-то окончательно определилась для себя. Только вот с чем именно? Конечно, была у меня одна мысль по этому поводу… Помнится, Вен, когда рассказывал мне о Киссе, то бросил фразу, что много лет назад Марида пострадала именно из-за графа Д'Диаманте, отца Кисса… Неужели она поняла, кто такой на самом деле этот светловолосый парень? Трудно сказать…
Ладно, с этим потом разберемся, а пока нам надо приглядывать за Оди – все же парень уж с очень большим интересом таращится по сторонам, хотя это объяснимо – мол, деревенщина в город приехала, вот и вертится по сторонам, глядит на все подряд… Но для нас сейчас главное, чтоб с ним приступа не произошло. Однако сегодня, спасибо за то Светлым Небесам, с парнишкой все в порядке.
И все же, когда мы только пришли в эту харчевню и выбрали стол, за которым намеревались перекусить, то специально посадили Оди спиной к стене – мало ли что, вдруг одно из щупалец на его спине начнет шевелиться… Тут вряд ли кто поверит сказке, будто под рубахой у парня бегает ручной хомячок. А пока что Оди с любопытством крутил головой по сторонам: понятно, что он впервые попал в харчевню и многое ему внове. К тому же подаваемую еду уплетал с огромной охотой – что ж, парень вновь открывает для себя мир. Его интересовало все: дома, растения, еда, люди… И отсутствием аппетита парень тоже не страдал.
Мне опять пришло в голову: все же получится у меня убрать со спины Оди эти жуткие щупальца, или нет? Что ни говори, но парень за долгие годы настолько привык к этим отросткам, что обходиться без них ему будет сложно. И еще непонятно, перенесет ли организм Оди операцию по удалению этих жутких щупалец? Вполне возможно, что мне не стоит этим заниматься по той простой причине, что в организме парня все настолько тесно связано меж собой… Ох, опять я не о том думаю? Хотя почему это не о том?..
А вот и Кисс поднялся… Уходит. Девки чуть ли не шею парню кидаются, отталкивая друг дружку, говорят, что вечером будут ждать его здесь… Э, да они из-за него вот-вот передерутся! Да пожалуйста, не возражаю, хоть поубивайте одна другую, только сделайте это после нашего ухода, липучки обтрепанные…
Мы к тому времени уже успели поесть, расплатились и ожидали лишь ухода нашего неотразимого красавца. Кстати, за то время, что мы провели здесь, в обеденный зал заглядывали стражники, но мы не привлекли к себе их внимания. Вот на Кисса они, правда, косились, но не подозрительно, а с любопытством – что это за птица такая, раз девки вокруг него роем вьются?
– Ну, что сказать? – говорил нам Кисс спустя несколько минут. К тому времени он уже успел убрать в тугой хвост свои немыслимо роскошные волосы, и вновь выглядел куда проще. – Эти красотки знают не только все, что происходит на соседних улицах, но и узнают в лицо многих жителей города. Так вот, этот К'Рен, по их словам, очень богатый человек. Торгует, причем продаст тебе все, что пожелаешь – главное, плати… К тому же девицы относятся к нему с опаской – суровый человек, и за порядком следит строго. Его побаиваются, и в то же время уважают… Теперь насчет всего остального. Насколько я понял, если не считать закончившихся праздников, то ничего обычного в округе за последние дни не произошло – во всяком случае девицам об этом ничего не известно…
– Можно подумать, им кто-то докладывает… – не выдержала я.
– Ты не права: именно в таких вот местах у людей чаще всего развязывается язык, а девицы невольно слышат эти разговоры, и в память откладывается немало… Теперь насчет сложностей с выходом из города: подобное столпотворение началось у них со вчерашнего дня, точнее, с вечера. Всех впускают, и лишь после дотошных проверок выпускают. Кого-то ищут, чуть ли не государственных преступников. Даже все члены городского управления – и те бегают, как наскипидаренные… В общем, времени на еще одну проверку у нас нет, так что сунемся к тому торговцу на свой страх и риск. Итак, мы с Лиа идем к купцу, а уважаемая атта и Оди – вы с лошадями ждете нас неподалеку. Например, возле этого храма. Тут и коновязь для лошадей имеется. Делайте вид, что вы ждете тех, кто молится в храме… Погодите, только надо на всякий случай зайти проверить этот храм.
Вошли в храм. Народу там, конечно, хватает. Кто-то из молящих лежит на полу, другие стоят на коленях, а кто предпочитает молиться, стоя на ногах. И еще внутри все покрыто изображениями змей самого разного вида. Скульптур, изображающих змей, тоже хватало, причем они были изготовлены из самого разного материала – тут и глина, и дерево, и дорогой камень…
– А если я пойду с вами? – выпалил Оди, с надеждой смотря на Кисса. – Мне не хочется здесь оставаться…
Хм, у меня складывается такое впечатление, что за Кисса этот парень готов пойти и в огонь, и в воду. Я понимаю Оди: этот несчастный человек столько лет был одинок, и у него было лишь одно право – покорно выполнять приказы своих хозяев, которые относились к нему, как к грязному животному. И вдруг у этого всеми презираемого человека появляются те, кого можно назвать друзьями… Вернее, это не совсем так. Марида – это, скорее, заботливая бабушка, я больше подхожу на роль старшей сестры, но вот Кисс… Сильный, уверенный в себе человек с сильной волей и удивительным обаянием, немного насмешливый и умный – для многих мальчишек такой мужчина является примером для подражания, и Оди вовсе не был исключением из их числа. Будь его воля, то от Кисса наш парнишка не отходил бы ни на шаг, невольно перенимая черты его поведения и отношения к жизни. Возможно, Кастан, брат Кисса, был прав, когда предположил, что тот характером пошел не в отца, а в вою северную родню, в род сильных духом герцогов Белунг.
– Нет парень, это пока лишнее – покачал головой Кисс. – Если понадобится, то я вас позову. А до того времени, Оди, приглядывай за лошадьми и за уважаемой аттой – сам понимаешь, я на тебя надеюсь… Ну, все, ждите нас, а мы с Лиа – в лавку…
Вот это лавка, такой я еще не встречала! Да ее и лавкой назвать язык не поворачивается. Внутри – настоящие нарядные комнаты, стены заставлены товарами и завешаны самой разной одеждой, а если тебе надо что-то иное, то расторопные продавцы или принесут требуемое, или же проводят тебя в одну из задних комнат лавки, чтоб ты сам выбрал необходимое… И чего тут только нет на прилавках! Да и покупателей хватает, несмотря на высокие цены. Понимаю: в этих местах даже находиться приятно, а уж уйти отсюда без покупки просто грешно! Ну и торговля, как я успела заметить, шла очень бойко.
Я едва не сунулась разглядывать товары, когда Кисс довольно сильно дернул меня за руку – не отвлекайся, не за тем мы сюда пришли! Вместо этого он подошел к крепкому охраннику, стоявшему неподалеку от входа. Тот окинул нас цепким взглядом.
– Что интересует господ?
– Господам хотелось бы поговорить с хозяином.
– Хозяин очень занят – не сдвинулся с места охранник.
– Передайте ему, что мы пришли, чтоб передать ему привет от знакомого.
– У хозяина много знакомых, он может всех и не упомнить.
– Это ты, парень, хватанул! Человеку с плохой памятью в торговле делать нечего – и Кисс потер большой палец левой руки большим пальцем правой. Я заметила, что охранник после этого жеста чуть более внимательно посмотрел на нас. – Позови-ка ты хозяина, или нас к нему отведи. Плохо, когда приветы от друзей не доходят до того, кому они предназначены.
Через несколько минут мы сидели в небольшой комнатке позади лавки. Здесь тоже хватало ящиков, мешков и коробок, стоящих чуть ли не штабелями, однако у меня создалось впечатление, что все это добро специально выстроено таким образом, чтоб в случае нужды можно было бы легко обрушить штабель на неугодного гостя. Или на гостей…
Охранник, который привел нас сюда, уже убрался на свое рабочее место, а я сжала руку Кисса два раза – за дверями стояло двое крепышей-охранников. Сидевший за столом невысокий пухлый человечек, пальцы которого были испачканы чернилами, с неохотой оторвался от кипы лежащих перед ним бумаг и чуть устало посмотрел на нас.
– Итак? Мне сказали, что у вас ко мне есть какое-то дело? Если можно, то изложите его покороче, а то время, знаете ли, дорогой продукт…
– Ваш знакомый, по кличке Копыто, просил передать вам привет, и напоминает о долге в три золотых – почти что отрапортовал Кисс.
– Спасибо за привет от старого знакомого, но, простите, никак не могу взять в толк, чем я могу быть полезен вам и вашей очаровательной спутнице… И потом, у меня столько дел!
– Нам нужна помощь.
– Представьте: я это уже понял. Выкладывайте вашу просьбу, но как можно короче – я, в отличие от многих, ценю свое время.
– Нам надо срочно покинуть Траб'бан – Кисс не стал тянуть с разговорами, тем более что этот К'Рен, судя по всему, не из тех людей, кого можно смутить. К тому же, по словам все того же мужика по кличке Копыто, хозяин этой лавки не выносит лишней болтовни.
– Сейчас многим надо покинуть город.
– Разумеется, эта же нужда возникла и у нас, а иначе бы мы к вам не обратились.
– И когда вы желаете уйти из Траб'бана?
– Сегодня, и чем раньше это произойдет, тем лучше.
– Это стоит денег. И немалых.
– Сколько?
– Это зависит от количества людей, которые хотят оказаться за городской стеной.
– Четверо-пятеро верховых.
Почему пятеро? А, понятно, это так, предварительная договоренность, точное количество людей Кисс пока не собирается называть.
– Еще и верховые?! Однако… Тогда по сто золотых с человека.
Ничего себе! От такой суммы у меня брови невольно поползли наверх. Хорошо еще, что нужных слов от растерянности сразу не смогла подобрать.
– Хм! – даже Кисс был озадачен. – Простите, но это не чересчур?
– Нет. Это всего лишь разумная плата за неразумный риск, и не более того. Сейчас в Траб'бане едва ли не осадное положение, так что ваша просьба выходит за обычные рамки, и должна оплачиваться соответствующим образом. Особый случай, за него и платить следует особо. Советую долго не думать – плата может возрасти.
– Но почему? – не выдержала я.
– Потому, милая дама, что время стоит дорого, и чем дольше оно идет, тем более некоторое из происходящего вокруг нас растет в цене, а другое, наоборот, обесценивается…
Хм, а у этого пухленького человечка хватка почти что железная, хотя, если судить по его по его доброй внешности, он должен быть милым и щедрым… Увы, здесь, по-моему, не тот случай. И слов на ветер он этот торговец не бросает. Все коротко, четко, ясно.
– Хорошо – кивнул головой Кисс. – Договорились.
– Тогда жду вас после закрытия лавки, до полуночи. Если придете после этого срока, тот наше соглашение отменяется. Половину оговоренной суммы уплатите вперед, перед делом, вторую – после того, как покинете город.
– Понятно.
– И?.. – вопросительно посмотрел К'Рен на Кисса.
– А, да… – и парень, покопавшись в кошельке колдуна, вытащил оттуда две полновесные золотые монеты и положил их на стол перед сидящим мужчиной. Тот, глянув на золото, как бы невзначай потер двумя пальцами левой руки свой подбородок. Кисс наклонил голову, а затем мы встали.
– Жду вас с десяти ударов до полуночи… – бросил мужчина.
– Мы будем вовремя…
Когда мы с Киссом уже шли по улице, я не выдержала.
– Кисс, я ничего не поняла!
– Что именно?
– Ну это, в конце…
– Лиа, – чуть устало бросил Кисс, – Лиа, тут все очень просто. В жизни может быть всякое, и эти две монеты от взял как соглашение о заключенной сделке и как плату за возможный риск. Это что-то вроде обычая и традиции. К тому же случаются разные обстоятельства. Для примера представь себе такую ситуацию: к нам на улице подходят несколько человек, и говорят, что пришли от К'Рена, и утверждают, что сейчас отведут нас к нему. Так вот, для того, чтоб убедиться, что это не обман – для этого есть целая система опознания, по которой ты можешь определить, верный человек к тебе пришел, или нет.
– То есть…
– То есть имеется условный сигнал, что к тебе, и верно, пришли от того человека, с кем ты и договаривался. Это может быть какой угодно жест, вздох, слово… В общем, выбор богатейший.
– Для нас – провести двумя пальцами по подбородку?
– Двумя пальцами левой руки. Если правой – это уже непорядок, и они пришли не от К'Рена.
Н-да, тут с первого раза и не разберешься, что к чему! Я бы, точно, все напутала… Койен, хватит хихикать! Сама знаю, что бываю настоящей растяпой… А Кисс продолжал:
– При заключении сделки нас было только трое, и об условном жесте больше никто не знает. Так что если даже К'Рена заставят кого-то подослать к нам (а такое вполне может произойти), то ему достаточно дать тем людям неверный сигнал – допустим, провести пальцем по щеке, и мы будем знать – опасность, эти люди пришли не от него.
– Тогда те слова, которые Копыто просил передать насчет долга в три золотых…
– Примерно то же самое, что говорил мне Дудан Камыш, когда сказал, что я могу обращаться к Тритону с… кое-какими мелочами на продажу. Только вот у кхитайца для опознания были слова о синем ирисе, а здесь идет речь о долге в три золотых… Хотя, не исключено, что цифра три обозначает другое, ну, например, какого именно человека посылает Копыто к торговцу… Ладно, не будем забивать себе голову ненужными вопросами. Сейчас для нас куда важнее другое: где за несколько часов можно раздобыть такую прорву золота?!
Марида и Оди ждали нас у храма, причем, глядя на них обоих со стороны, можно решить, что это бабушка со внуком, даже выйдя из храма, все еще молятся о здоровье и благополучии. Вот, руки у обоих сложены на груди, и губы шевелятся, будто повторяют слова храмовника… На самом деле они просто беседуют между собой – вон, Оди даже улыбается…
На вопросительный взгляд Мариды Кисс лишь вздохнул:
– Нужны деньги.
– Сколько?
– По сто золотых с человека. То есть четыреста.
– Сколько?!
– Увы, уважаемая атта, вы не ослышались. Четыреста золотых. Этот человек сразу же понял, кто мы есть. Во всяком случае, он верно предположил, что мы можем быть именно теми, кого ищет стража. Оттого и цену такую загнул, совершенно немыслимую. Мужик бьет наверняка: хотите – платите, не хотите – скатертью дорога, и мы друг друга не знаем.
– Он к страже не пойдет?
– Нет. Я таких знаю: хоть и себе на уме, но, тем не менее, ревностный сторонник следования определенным законам и традициям. Это в его характере. К тому же от возможности разом хорошо заработать он ни за что не откажется.
– Но откуда… Где мы возьмем такие деньги?
– Уважаемая атта, вы что-то говорили о своем знакомом. Мы можем обратиться к нему?
– Хотелось бы на это надеяться…
– Он состоятельный человек? Сумеет дать вам такую огромную сумму, или нет?
– Думаю, это ему вполне по силам и средствам.
– Кто это такой?
– Сын моей лучшей подруги. Сейчас я, естественно, о нем ничего не знаю, но два или три года назад он был главой этого города.
– Ого! Тогда нам вряд ли стоит обращаться к нему за помощью. На такую должность здесь никогда не поставят человека, в лояльности которого полностью не уверены. Более того: колдуны также не должны сомневаться в преданности этого господина Нергу.
– Не стоит так плохо думать обо всех людях. Этот человек обязан мне очень многим.
– Похоже, вы так и не утратили иллюзий в человеческое благородство… – Кисс вздохнул. – Уважаемая атта, боюсь, что я более трезво смотрю на окружающих, и оттого осмелюсь советовать вам более твердо стоять на земле и более реально смотреть на окружающий мир. Многие из нас быстро забывают благодеяния, и не ценят того, что ради них было сделано…
– И все же я настаиваю. Человек, о котором идет речь, достаточно состоятелен для того, чтоб дать нам нужную сумму.
– Да он нас, извините, заложит сразу же, как только увидит! А услышав, какие деньги вы хотите у него взять, помчится к стражникам еще быстрей!
– Если уж о том зашла речь, то должна повторить: этот человек обязан мне и жизнью, и состоянием! О том, что он отныне является моим должником, сын моей подруги дал торжественную клятву в храме. Такими вещами не шутят!
– По моим печальным жизненным наблюдениям многие из людей, увы, оказываются самой настоящей неблагодарной скотиной. И потом, с той поры прошло немало лет… На подобные вещи я уже успел наглядеться, и именно оттого я очень и очень сомневаюсь, что на этого господина можно положиться. Бывший глава города… Но раз вы, уважаемая атта, настаиваете…
– Настаиваю!
– Тогда… Не знаете, где находится его дом?.. Да, и расскажите, что он за человек такой…
Как мы поняли из слов Мариды, этот человек был сыном ее лучшей подруги, причем дружили обе еще с самого детства. К несчастью, эта девица была из числа тех особ, которые лишены даже малейшей привлекательности, да и состояния, как такового, у нее не было. Понятно, отчего она засиделась в невестах. Но случилось так, что и для нее нашелся жених. Эта самая подруга, долго не выходившая замуж, влюбилась в родовитого дворянина из Нерга, вышла за него замуж, и уехала на родину мужа. Правда, бывшая королева все же предполагала, что брак (во всяком случае со стороны жениха) был основан не только на любви: просто к тому времени одинокая девица получила по завещанию от одного из своих родственников очень большие деньги – старый дядюшка всегда жалел некрасивую племянницу, и справедливо рассудил, что ларцы с драгоценностями помогут той обрести мужа. Что, собственно, и произошло…
С той поры бывшая королева видела свою подругу всего несколько раз, но особо по этому поводу Марида не распространялась – похоже, в их отношениях с той поры все стало далеко не так гладко… Но вот сын подруги, повзрослев, приехал ко двору Харнлонгра, и довольно долго жил в этой стране, находясь при этом находясь под покровительством королевы. Правда, через какое-то время он вляпался в столь скверную историю, что едва не взошел на плаху… Что там произошло – о том Марида говорить не стала, но, вняв отчаянным письмам подруги и пожалев молодого парня, она спасла его от вполне заслуженной смерти, после чего сынок подруги убрался в Нерг, благословляя королеву и повалявшись в нее ногах перед отъездом, а заодно дав торжественную клятву, что поможет королеве в случае необходимости, при первой же просьбе с ее стороны. И вот теперь пришла его очередь выполнить обещание, или просто помочь опальной королеве в память о своей покойной матери – подруга Мариды умерла давно, еще до того, как королеву Харнлонгра лишили трона, точнее, через два-три месяца после того, как ее непутевый сын вернулся домой из Харнлонгра.
Судя по выражению на лице Кисса, то он, выслушав слова Мариды, предпочел бы и близко не подходить к тому человеку. Но раз за него ручается сама королева…
– И как же найти этого… Кстати, сколько ему лет?
– Ну, когда он уезжал в Нерг из Харнлонгра, ему было лет двадцать пять. С той поры прошло лет двадцать, или чуть меньше…
– Значит, ему уже сорок пять. Все больше и больше склоняюсь к тому, что рисковать, даже ради вас, уважаемая атта, он не станет. В этом возрасте ценят комфорт и надежный уклад жизни.
– Это утверждение относится далеко не о всем – покачала головой Марида. – А вот насчет того, где его найти… У них тут свой дом, и я даже знаю, где именно он находится. Подруга в своих посланиях не раз рассказывала, как можно его отыскать. Как она писала, у нее большой белый дом за высокой стеной рядом с Храмом Змеиного Следа. Это близко…
Марида была так уверена в этом человеке (хотя Кисс по-прежнему выражал сомнения насчет искренности давних заверений бывшего главы города), что мы все же решили рискнуть. К тому же, по словам бывшей королевы, подруга позже не раз клялась в своих письмах, что в благодарность за спасение молодого человека от смерти готова выполнить любую просьбу королевы, какой бы сложной та просьба не оказалась – дескать, иначе, она не может спать спокойно… Да и сам спасенный едва ли не рассыпался словами благодарности в своих многочисленных покаянных посланиях к королеве…
Через полчаса мы сидели в небольшой харчевне неподалеку от нужного нам дома и ждали появления бывшего городского главы. Стена, окружающая дом, в котором когда-то жила подруга Мариды, и верно, высокая, так просто в тот дом не попадешь. И ворота в той стене сделаны из крепкого дерева – не свернешь, и всего лишь несколько минут назад Марида постучала в эту крепкую дверь.
Выглянувший из дверей здоровый мужик на вопрос Мариды «дома ли его хозяин», пробурчал что-то похожее на то, что хозяин отдыхает и велел его не беспокоить. Тогда Марида величественным жестом сунула в его руку записку и золотую монету, после чего мужик сразу же подобрел, и даже изобразил на своем лице что-то вроде подобострастной улыбки. Записку Марида велела немедленно отнести хозяину – дескать, это очень важно, и если хозяин немедленно ее не получит, то у него могут быть большие неприятности. Так что неси ему скорей записку послание – время дорого. Подтвердив свои слова еще одной монетой, Марида повернулась спиной к беспрестанно кланявшемуся мужику и пошла прочь, с облегчением услышав, как за ее спиной захлопнулась дверь. Можно не сомневаться в том, что мужик, в надежде на вознаграждение еще и от хозяина, сразу же отнесет ему записку, причем побежит к своему господину со всех ног. Не знаю, что думает по этому поводу Марида, а я вот почти не сомневаюсь, что вместо ожидаемого вознаграждения от хозяина мужик огребет себе по шее… Ну, пока Марида направилась в харчевню, а я и Оди последовали за ней, держась от ведуньи на небольшом расстоянии. Что ж, все хорошо, за Маридой никто не следил.
В чистой харчевне, заполненной более чем наполовину, мы сели за стол, вернее, Марида села отдельно, а мы с Оди устроились неподалеку, и, естественно, продолжали делать вид, что не знакомы с Маридой. Снова заказали еду, и Оди с удовольствием впился зубами в жареную баранину, а я налегала на булочки с сыром. Очень вкусно, узнать бы еще, как их готовят… К сожалению, вряд ли кто из поваров выдаст свой рецепт незнакомому человеку… Ой, опять я не о том думаю!
Так, кажется, пока все спокойно, только на Оди посетители харчевни нет-нет, да и поглядывают с брезгливым интересом: надо же, совсем молодой парнишка – и такой горб!.. Впрочем, в здешних местах уже насмотрелись на больных и увечных, приезжавших в местные храмы молить Великого Сета об излечении их от самых разных хворей, так что свой любопытный взгляд на Оди никто особо не задерживал.
Прошло совсем немного времени, и в харчевню быстрым шагом вошел, вернее, чуть ли не вбежал, грузный человек, одетый во что-то очень простое, даже небогатое. Койен только хмыкнул при виде него. А, вот, значит, заявился тот самый, кого мы ждали. Этот грузный коротконогий человек, скорей всего, действительно отдыхал, когда ему передали записку Мариды. Как бы она его не удивила, тем не менее, мужчина сразу сообразил, что лучше не привлекать к себе внимания излишне дорогой одеждой, и оттого надел на себя простую рубаху и такие же штаны. Хотя это не спасает – мужчину здесь прекрасно знают: вон, хозяин почтительно согнулся, да и подавальщицы чуть ли не в пояс кланяются…
Вошедший оглядел зал, но, кажется, никого не узнал. Вновь повертел головой… В этот момент Марида махнула ему рукой – тут, мол, я. Как я понимаю, это и есть бывший глава города. Не знаю, каков сынок подруги Мариды был в молодости, скорей всего, вряд ли и тогда блистал красотой, но вот сейчас этот мужчина был просто-напросто некрасив. Если внешностью он удался в мать, то становится понятным, отчего лучшая подруга королевы Харнлонгра так долго не могла выйти замуж. Скошенный подбородок, тонкие губы, низкий лоб над близко сидящими маленькими глазками у бесформенного носа, будто вдавленного вглубь черепа… Конечно, мужская красота – понятие относительное, однако этому человеку ну никак нечего делать рядом с хотя бы мало-мальски привлекательными мужчинами! Любой мужчина с ничем не примечательным лицом смотрится рядом с бывшим главой города писаным красавцем. Надо признать: сын бывшей подруги Мариды – нНа редкость некрасивый человек с, можно сказать, отталкивающей внешностью, и к тому же с первого взгляда совершенно не располагающий к себе. Возможно, такое впечатление складывается от его манеры держаться, неприязненно-высокомерной…
Мужчина сделал несколько неуверенных шагов вперед, к женщине. Я подняла свой слух до предела.
– Вы? – неуверенно произнес он, чуть растерянно глядя на Мариду? – Госпожа Мейлиандер, это ведь вы? Или… Как же вы постарели!
Не знаю, как воспитывала подруга Мариды своего сынка, но вот хороших манер она ему явно не привила в должной мере.
– И все же это именно я, дорогой Гал'ян – Марида сделала вид, что не заметила бестактных слов мужика. – Неужели я настолько сильно изменилась, что ты не в состоянии меня узнать? Впрочем, можешь не отвечать, мне и так все понятно. Увы, но прожитые годы никого не красят, равно так же, как изгнание и заключение.
– Это точно…
Делайте со мной все, что хотите, но в голосе мужчины я услышала оттенок радости. Хм, мало того, что это неприятно само по себе, так подобное еще и вызывает желание встать и уйти. И Марида не могла не заметить эту нотку удовлетворения в неприятном голосе мужчины. Тем не менее она продолжала:
– А вот ты мало изменился, внешне по-прежнему напоминаешь свою мать, мою подругу, да будет ей земля сушеными листьями… Может, присядешь? Там, где я очень долго жила, есть поговорка: в ногах правды нет…
– Что? А, да, мне надо присесть.
Мужик едва ли не рухнул на скамью, не сводя растерянного, и в то же время любопытного взгляда с женщины. Ох, что-то ты, друг, не понравился мне с первого взгляда. А Марида меж тем продолжала:
– Вижу, ты удивлен. Понимаю тебя… Спасибо, что сразу же откликнулся на мой зов. Как понимаю и то, что сейчас не до соблюдения этикета. Конечно, меньше всего ты ожидал получить мое послание и увидеть меня здесь.
– Еще бы! Я никак не думал… – и тут мужчина споткнулся.
– Мне нужно как можно скорей убраться из Нерга – Марида не стала тратить время на пустые слова, сразу приступила к делу. – . Не сомневаюсь: тебе уже сообщили о том, откуда я сбежала.
– Да, голуби с письмами и приказами летают исправно… Но я совершенно не ожидал, что вы окажетесь здесь, госпожа! Мне это в голову не могло придти!
– Верно, меня всюду ловят, а я пытаюсь уйти… Иначе с чего бы это столько стражи на дорогах и в городе? Это ведь меня ищут, верно?
– Ну… Понимаете, приказ об усилении проверок пришел сверху, из конклава, и подробности мне неизвестны. Дело в том, что уже два года я не являюсь главой города, так что многое узнаю последним.
– Тебя сняли с должности? Извини, не знала. Что произошло?
– Происки врагов… – скривил рот мужик. – Так что сейчас я простой обыватель, и до того, что происходит где-то там, наверху… В общем, мне нет до этого никакого дела.
Врешь, подумалось мне. Не знаю, отчего, но точно врешь. Ты уже начинаешь прикидывать, как удобнее повернуть в свою сторону все происходящее. Кажется, Кисс был прав, когда предположил, что с таким, как ты, не стоит иметь дело. А мужчина тем временем продолжал:
– Да, конечно, помочь вам – это мой долг, госпожа… Но почему вы позвали меня сюда? Не лучше ли было бы встретиться в моем доме? Там куда удобней и безопасней…
Насчет удобней – это верно, но вот насчет безопасности… Э, нет, как говорит Койен – всегда надо иметь пространство для маневра. И потом, в своем доме ты будешь играть уже по своим правилам, и еще неизвестно, что может придти в расчетливую голову бывшего хозяина Траб'бана…
– Я и думаю прежде всего о тебе – Марида тем временем продолжала отвечать на вопросы этого малоприятного типа. – Мы с тобой только что встретились на нейтральной территории, и через пару минут расстанемся, так что никто ничего не заметит… Тебя интересует, отчего я хотела тебя видеть?