355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Дмитрюк » Чаша Отравы (СИ) » Текст книги (страница 25)
Чаша Отравы (СИ)
  • Текст добавлен: 1 сентября 2017, 23:00

Текст книги "Чаша Отравы (СИ)"


Автор книги: Сергей Дмитрюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 54 страниц)

– Но ведь именно «боги» научили жрецов процессу бальзамирования! – заметила Чели Нава. – Значит, они всё же пытались объяснить им что происходит на самом деле? К тому же сама концепция переселения души умершего фараона в загробное «царство Осириса» и её посмертное существование там была дана людям «богами». Что это, как не знание о потустороннем мире?

– Возможно, – согласился Акира. – Косвенным подтверждением твоих слов могут послужить и древние индийские тексты. Помните, в «Махабхарате» есть эпизод, рассказывающий о путешествии героя Арджуны в столицу бога Кришны?

Акира внимательно посмотрел на девушек и процитировал:

– «Шри Кришна и Его брат Баларама, отнюдь не противостоят силе Времени, которое уносит всё сущее. И когда Арджуна прибыл в столицу Господа Кришны, он не увидел ни одного живого человека из семьи Гоcпода. Поэтому Арджуна устроил традиционный обряд кремации, применяющийся для материальных тел, которые Господь Кришна и Господь Баларама оставили на земле, когда они покинули этот мир в своих вечных духовных обличиях».

– Вот! – подхватила Чели. – Видите, как это описание созвучно египетским традициям!

– А вдруг за этой дверью нас ожидает нечто подобное? – с шутливым ужасом воскликнула Коюки.

– Под «нечто подобное» ты подразумеваешь мумии? – сдвигая брови, спросил экзоархеолог и отрицательно покачал головой: – Не думаю, что за этой дверью мы обнаружим некрополь «богов».

Акира предложил подкрепиться едой пока мы ждём возвращения ребят, но девушки были слишком поглощены тревожным нетерпением, поэтому отказались. Мне тоже не хотелось есть.

Иллик Шелли и трое его спутников появились только через сорок минут. Оказывается, они предусмотрительно захватили с собой запасные батареи, кислородные приборы и дисковую пилу, которая была сейчас весьма кстати. Всё это вместе с гидравлическим домкратом едва уместилось на тележке разведочного робота.

Мне пришлось заняться расширением проёма, чтобы можно было использовать наш домкрат.

Коюки Ваташи – наследница японских женщин – вызвалась вести съемку всей операции на камеру, снятую с робота-разведчика. По моему сигналу Чед Зиф подключил питание и надрывный визг пилы, и клубы пыли заполнили всё освещенное пространство коридора. Через час изнурительной работы, мне удалось срезать большую часть известкового налета и отколоть довольно широкую полосу облицовочной плиты, за которой обнажилось чёрное отверстие, достаточное, чтобы вставить в него распоры домкрата.

Наши с Акирой молодые помощники споро подкатили тележку, и через несколько минут всё было готово к тому, чтобы попытаться сдвинуть таинственную дверь с места.

Иллик Шелли по моей команде начал осторожно нагнетать давление в силовые цилиндры. Все остальные из предосторожности отступили назад. Титановые распоры врезались в камень, издав глухой скрежет, и я почти физически ощутил всю неимоверную тяжесть дверной плиты. Несколько томительных минут ничего не происходило, хотя давление в цилиндрах домкрата неизменно росло. В какой-то момент мне даже показалось, что наша затея обречена на провал, но вдруг где-то вдалеке раздался гулкий скрежет, словно, многотонная масса окрестных гор стала медленно сползать по базальтовому дну котловины в сторону океана. В ту же секунду дверь дрогнула и, осыпая остатки застывших водорослей, сдвинулась на добрый десяток сантиметров.

Я предупредительно вскинул вверх руку, но Иллик уже ослабил давление так, чтобы распоры домкрата не соскользнули в образовавшуюся щель.

«Молодец! Толковый парень!» – мысленно похвалил его я и посмотрел на Акиру Кензо. Он напряженно застыл в двух шагах от меня, не отрывая взгляда от чернеющего провала.

Перенеся усилие ближе к центру дверной плиты, мы повторили попытку и сдвинули дверь ещё сантиметров на пятнадцать.

– Получается! – обрадовано воскликнул кто-то из ребят за моей спиной.

– Получается, но не так легко, как хотелось бы! – с лёгкой досадой в голосе отозвался Акира Кензо.

– Возможно, нам следовало бы отказаться от дальнейших попыток. Это было бы мудрой осторожностью с моей стороны, – задумчиво произнёс он, прислушиваясь к странному глухому потрескиванию, доносившемуся откуда-то сверху.

– Что вы такое говорите! – пылко воскликнула Чели Нава. – Почему учёный должен столь трепетно относиться к собственной персоне? Миллионы людей производят рискованные работы и опыты, а чем мы хуже них?!

– Именно за вас я и переживаю. Не за себя, – спокойно возразил ей экзоархеолог. – На мне, как на руководителе, лежит ответственность и за вашу жизнь тоже.

– Да ладно вам, Акира! Мы с вами разделяем эту ответственность поровну. Если хотите, я даже в большей степени. Неужели мы остановимся сейчас, на полпути к открытию? – воскликнул я, полный решимости довести начатое дело до конца.

– Разумеется, нет, – помолчав, ответил тот. – Только не нужно перекладывать груз ответственности за жизни этих ребят с моих плеч на свои, Сид. Спасибо, конечно, но я уже большой мальчик. И за свои поступки и решения привык отвечать сам.

– Конечно. Только давайте не будем спорить об этом сейчас. Нам необходимо расширить этот проём ещё хотя бы на несколько сантиметров, чтобы в эту щель смог пролезть кто-то из нас.

По моему сигналу Иллик снова повернул рычаг домкрата: цилиндры слегка присвистнули от возросшего давления, распоры вгрызлись в камень, и дверь, дрогнув, сдвинулась с места.

– Всё! Довольно!

Я дал отмашку и всё замерло. Теперь в образовавшийся проём мог протиснуться любой из нас.

Подскочившие ко мне Тоб Горн и Лой Риг ловко вставили фиксирующие упоры из циркониевой бронзы с армированным сердечником вверху и внизу проёма, подогнав их по размеру специальными рычажками. Теперь можно было не опасаться, что дверь неожиданно закроется, погребя нас под толщей скальных пород. Снабжённые датчиками давления, защитные упоры предупредят нас звуковым сигналом в случае опасности.

Акира, взволнованный не меньше остальных, отёр тыльной стороной ладони вспотевший от напряженного ожидания лоб и, довольный, улыбнулся всем остальным.

Первым решили пустить разведочного робота-ползуна с камерой и силовыми кабелями освещения. Он должен был оповещать нас через каждые сто метров о составе воздуха, температуре и влажности. По первым же кадрам на управляющем планшете-мониторе стало понятно, что за дверью находится ещё один коридор – высокий и прямой, наклонно опускавшийся на неведомую глубину.

Погасив фонари и довольствуясь светом обручей на головах, мы по одному проникли в этот коридор. Достаточно было одного блика света, чтобы понять его разительное отличие от предыдущего прохода. Уже через несколько десятков метров по обеим сторонам стали просматриваться тёмные углубления – то ли ниши, то ли дверные проёмы, ведшие в какие-то неведомые помещения.

– Внимание! – Акира предупредительно поднял руку. – Всем соблюдать предельную осторожность. Давайте разделимся и тщательно осмотрим все эти ниши.

Юные «археологи» с радостными восклицаниями рассыпались в разные стороны. Я тоже осторожно приблизился к ближайшему чернеющему провалу и с замиранием в сердце шагнул в сырую темноту. Света моего обруча было недостаточно, чтобы осветить всё пространство вокруг, но я безошибочно угадал, что стою в просторном помещении с низким сводом.

Прямо передо мной возвышался какой-то предмет правильной геометрической формы. Я включил фонарь и понял, что на каменном выступе покоится нечто похожее на низкую прямоугольную витрину из литого стекла, как мне показалось в первую секунду. Под толстым слоем известковых натёков в свете моего фонаря внутри просматривалось что-то тёмное и бесформенное. Что именно разобрать с порога помещения было сложно. Волнуясь ещё больше, я приблизился к странной «витрине» и склонился к мутному «стеклу», пытаясь рассмотреть таинственный предмет, скрытый внутри.

Только теперь я понял, что ошибся, и что это вовсе не стекло, а какое-то незнакомое мне вещество, возможно, что-то производное от кремния. Я провёл пальцами по его поверхности, стирая испарину. «Витрина» напоминала огромный кусок мутноватого янтаря, внутри которого, как древнее насекомое, застыло неведомое мне существо. От неожиданности я отпрянул назад, к выходу, едва не выронив из рук свой фонарь. В голове роился поток ассоциаций, который мне было трудно остановить.

«Нет! Не может быть!»

Я старался прогнать от себя нелепую догадку, но взглянув ещё раз на застывшее в «стекле» чудище, понял, что не ошибся. Прямо на меня смотрело невидящим взором трёх глаз то самое существо из моих странных снов, – большеголовое, с синеватой кожей и зубчатым гребнем посередине головы, переходившим на короткую шею, с длинными худыми руками и коротким хвостом. Только это существо было маленьким, словно, это был ребёнок. Во всяком случае, его размеры не превышали размеров крупной собаки.

В это время в коридоре раздались громкие крики и чьи-то быстрые шаги. С трудом оторвав взгляд от «витрины» и неведомого создания внутри неё, я поспешно выскочил из помещения. В коридоре, прислонившись к стене, стояла Коюки Ваташи. В электрическом свете её лицо казалось мертвенно бледным. Девушка тяжело дышала, наклонившись вперёд и упершись ладонями в колени. Над ней склонилась Чели Нава и что-то негромко говорила своей подруге. При моём появлении Коюки подняла голову и взволнованно сообщила:

– У них две головы!

Я посмотрел в её широко раскрытые от изумления глаза. Казалось, она была потрясена не меньше меня.

– Две головы? У кого?

На шум сбежались остальные. Лица ребят в неровном свете фонарей были искажены испугом и недоумением.

Появился Акира, взволнованный не меньше ребят. Тяжело дыша, он остановился около нас.

– Это, словно, ожившие рассказы жреца Бероса! – промолвил он. – Ужасные существа, созданные по принципу удвоения… Я сейчас видел существо с крыльями и четырьмя лицами!

Экзоархеолог, как безумный, озирался по сторонам.

– А у нас там, похоже, настоящий кентавр, – ошеломлённо выпалил Лой Риг.

– Здесь какой-то дракон… – дрожащим от волнения голосом сообщил я, указывая на проём за своей спиной, и посмотрел на Акиру Кензо. – Помните, я рассказывал вам свой сон сегодня утром? Это существо очень похоже, только оно маленькое… Мне показалось, что это ребёнок.

Экзоархеолог ничего не ответил. Казалось, он ещё не пришёл в себя от неожиданных находок, сделанных в пещере.

– Мне в голову сейчас пришла мысль… Информация, бытовавшая когда-то, в двадцатом веке, – наконец, медленно заговорил он. – Рассказ о некой пещере в Гималаях, где якобы хранятся в «законсервированном» состоянии представители всех человеческих рас… И не только человеческих. Многие тогда пытались отыскать эту пещеру, как и дорогу в легендарную Шамбалу. Правда, все попытки были безуспешными. Может быть, мы с вами столкнулись здесь как раз с чем-то подобным? Что вы думаете об этом, Сид?

Акира растерянно посмотрел на меня.

– Не знаю… Вы же у нас учёный! То, что видел я, напомнило мне, скорее, некий музей.

– Не думаю, что всё это просто экспонаты, – покачал головой экзоархеолог. – Создатели этого места явно преследовали иную цель.

– Вы думаете? – отозвался взволнованный Иллик Шелли.

– Мне так кажется. Возможно, я ошибаюсь… Но что если создатели этого места хотели сохранить некий генофонд…

– То есть, всех этих существ можно оживить? – настороженно спросила Коюки Ваташи.

– Святое небо! Как это было бы замечательно здорово! – обрадовано воскликнула Чели Нава.

– Ничего замечательного, – проворчал Чед Зиф и недовольно насупился. – У меня от всех этих «экспонатов» просто мороз по коже!

– Ты слишком впечатлителен, мой дорогой! – снисходительно похлопала его по плечу девушка.

– Да? Тогда посмотри на Коюки!

– Ладно, ребята! Давайте успокоимся, – примирительно сказал Акира Кензо, уже взявший себя в руки. – Меня сейчас больше волнует значение нашего неожиданного открытия. Древние всегда считали, что наши человеческие формы существовали от вечности, были изначальными и предвечными.

– Это были астральные или эфирные прототипы! – догадался Иллик Шелли.

– Верно. По этим образцам Духовные Существа или Боги наделили эти прототипы своими собственными Сущностями, а земная природа сформировала их внешнюю человеческую оболочку, в которой были слиты элементы всех когда-либо существовавших растительных и животных форм.

– В этом есть большая доля истины, – смело заявила Чели. – Ведь наших тел не существовало бы, если бы в процессе эволюции вселенной в недрах звёзд не рождались бы атомы всё новых и новых элементов, помимо водорода и гелия.

– Вот что! – воскликнул Акира Кензо. – Всё, что находится в этих нишах необходимо тщательно заснять и запротоколировать! Думаю, этим займутся ребята, а мы с вами пойдём дальше и обследуем остальные помещения. Вы не возражаете, Сид?

Я не возражал.

– Можно и я пойду с вами? – вызвался Иллик Шелли.

Акира посмотрел в загоревшиеся глаза юноши и согласно кивнул.

Ребята приступили к съёмке, а мы в троём двинулись дальше.

Через несколько десятков метров низкий и узкий проход, которым оканчивался коридор с нишами, неожиданно расширился, переходя в обширный и величественный зал с высоким ступенчатым сводом, расположенный на полметра ниже уровня прохода. Гигантские блоки потолка, сходившиеся в одну точку на высоте десятка метров, были покрыты странными тёмными наплывами и соляными разводами. Здесь было необычайно душно и влажно. Наша одежда мгновенно промокла от пота. Создавалось впечатление, что стены буквально высасывают из тебя живительную влагу. Звуки наших голосов, отражаясь от стен, отдавались гулким протяжным эхо, которое нарастало с каждым новым звуком.

Я прислушался. Откуда-то из глубокой темноты впереди, словно бы доносилась тихая мелодия. Наш робот медленно полз в эту темноту, таща за собой силовые кабели и аварийные тросы, и вскоре скрылся из виду.

Мы осмотрелись. Вдоль боковых стен зала стояли ряды хорошо обработанных гранитных блоков кубической формы. Все блоки были разного размера, и над каждым в стене имелись аккуратные вырезы явно технологического назначения. Форма и размер вырезов так же были разными. В полу около каменных кубов неведомым инструментом были прорезаны прямые полукруглые желоба, словно струны, уходившие в темноту, куда скрылся и наш робот. В этих желобах собиралась выступавшая на стенах чёрная влага, которая стекала в округлые углубления, прорезанные в каменном полу на одинаковом расстоянии.

Я присел около одного из этих загадочных каменных кубов, осматривая его гладко отполированную поверхность, словно, окантованную невысокими выступами, тянувшимися по всему периметру блока по краю ровной поверхности. Серый гранит в электрическом свете поблёскивал крупными зёрнами кварца. Вдоль верхней грани блока отчётливо просматривались какие-то знаки, вырезанные в камне искусной рукой и не менее искусным инструментом.

– Акира! Взгляните сюда!

Экзоархеолог присел на корточки рядом со мной, освещая блок своим фонариком.

– Изумительно! Это ещё не египетские иероглифы, но уже что-то очень близкое… – дрожащим от волнения голосом произнёс он и осторожно провёл рукой по гладкой поверхности камня, стирая с него влажную испарину. – Самое невероятное то, что это не просто утилитарное письмо, со знаками, которые были бы понятны и нам сегодня. В этом тексте явно сокрыта какая-то техническая информация!

– Вы думаете?

– Да. Все эти знаки очень похожи на нерасшифрованные египетские письмена… Особенно вот эти геометрические фигуры, перечёркнутые полусферы и волнистые переплетённые линии… А вот этот знак очень напоминает знаменитый египетский анх! Видите?

Акира взглянул на меня глазами полными детского восторга.

– Действительно, – кивнул я и поднялся, осмотриваясь вокруг.

Не было никакого сомнения в том, что все эти блоки находились здесь не случайно. Они не могли быть простым украшением или постаментами для чего-то. Создавалось устойчивое впечатление их несомненного технического назначения. Но какого? Это было трудно понять.

– Что вы думаете по поводу этих камней? – раздался в тишине голос Иллика Шелли.

От неожиданности я даже вздрогнул и быстро обернулся в сторону говорившего.

– Мне кажется, они расставлены здесь не случайно, – уверенно продолжал юноша, оглядываясь по сторонам.

– Да. Мне тоже так кажется, – задумчиво кивнул Акира. – И эти желоба на полу явно имеют к ним какое-то отношение. И опять же, заметьте, здесь присутствует некая связь с водой.

– Может быть, она просто стекает в них, как в водоотводные канавы? – предположил я.

– Нет, вряд ли! – смело возразил Иллик Шелли. – Всё это напоминает мне некую взаимосвязанную структуру. Смотрите, размер камней с одной и с другой стороны зала разный, между тем они расположены параллельно друг другу. Большему блоку соответствует меньший блок на противоположной стороне зала. Здесь явно заложена какая-то определённая последовательность смены размеров. При этом нет ни одного одинакового по размеру блока!

Его слова отдавались гулким эхо под сводами зала. Сейчас мне показалось, что это эхо вызывает резонанс всей внутренней конструкции подземелья на единой частоте.

– Эти блоки очень похожи на кремниевые мнемокристаллы, – заметил я, потирая в раздумье подбородок. – Может быть, это некие информационные кластеры, связанные в единую потоковую цепь, или модуль какой-то макросхемы гигантского компьютера? Большие камни как бы получают свой объём информации от малых, и несут его дальше, при этом желоба на полу вполне способны работать как каналы-проводники, а круглые лунки в них могут служить некими преобразователями или усилителями волновой энергии.

– Причем обработка информации идёт с последовательно возрастающим ускорением! – взволнованно подхватил Иллик. – Тогда это невообразимый объём информации, записанной в кристаллах кварца!

– Ребята! Смотрите! – негромко позвал нас Акира, который переходил от блока к блоку и внимательно осматривал каждый камень. – На всех блоках совершенно разные надписи! Это вполне может означать их разное назначение или различие содержащейся в них информации. Что если это целая библиотека древних знаний, записанная по неизвестной нам технологии и пока недоступная нам? То самое знание, которое было сокрыто легендарным богом Тотом от непосвященных!

Глаза экзоархеолога загорелись надеждой.

– Необходимо во что бы то ни стало вынести отсюда хотя бы несколько из этих блоков, чтобы изучить их в нашей лаборатории, – решительно заявил экзоархеолог и обратился к своему молодому помощнику: – Иллик! Поднимись наверх. Нам понадобится ещё один грузовой робот… Хотя нет, постой!

Акира огляделся по сторонам.

– Если всё это как-то связано между собой, нужно сначала произвести точные замеры, составить подробный план зала и расположения каждого камня. Нужно всё тщательно и подробно сфотографировать. Иди, приведи ребят, и займитесь этим, пока мы с Сидом осматриваем остальные помещения.

– Хорошо.

Юноша согласно кивнул и поспешно исчез в темноте коридора. Акира посмотрел на меня.

– Давайте взглянем, что ещё скрывают от нас эти подземелья!

Через полчаса мы нагнали поискового робота-ползуна, миновав следующий длинный и узкий коридор с низким сводом, неизменно следуя за красными кабелями на полу.

Робот остановился перед входом в гигантскую пещеру площадью около трёх-четырёх тысяч квадратных метров. Уходивший во тьму потолок выгибался круглым сводом. Широкие трещины рассекали его на отдельные гигантские плиты известняка, с которых свисали длинные сталактиты, блестевшие в электрическом свете.

Мы с Акирой застыли на пороге пещеры, с замиранием сердца глядя на раскинувшееся около наших ног огромное подземное озеро, облицованное безупречной каменной кладкой из ровных плит красного гранита. Света прожекторов робота едва хватало, чтобы развеять холодный тысячелетний мрак в глубине пещеры, но в центре озера снопы света уверенно выхватывали из непроглядной тьмы плоский скальный выступ. На его вершине располагался белокаменный храм, сложенный из громадных блоков известняка.

Не знаю, был ли это действительно храм: портик из массивных квадратных колонн опоясывал трапециевидное сооружение с прямой кровлей. К чернеющему высокому входу прямо от края тёмной воды вёл широкий пандус, по обеим сторонам которого располагались два канала. По ним в озеро стекала вода из большого бассейна перед «храмом», в котором, возможно, бил источник. Две лестницы, прорезанные в пандусе между каналами, вели к этому бассейну и оканчивались высокими массивными стелами из зеленоватого гранита. За каждой из стел виднелись небольшие ступенчатые пирамиды, похожие на тёмные кристаллы, которые отмечали начало ровной площадки, мощённой чёрными плитами базальта.

Лаконичная красота всего сооружения одновременно обескураживала, завораживала и подавляла своей незыблемой мощью. Кому же под силу было совершить столь грандиозный строительный подвиг, воздвигнув здесь, глубоко под землей это удивительное здание?

– Невероятно! Это так похоже на Осирион! – вырвалось у Акиры. – Когда-то ходили легенды, что под Сфинксом есть подземное озеро, в центре которого расположен так называемый «Зал Записей»… Теперь я вижу, что перед нами нечто подобное… Но это не Египет! Понимаете, Сид!.. Хотя, возможно, там мы просто не добрались до легендарного озера.

– Смотрите!

Я схватил экзоархеолога за руку, указывая в сторону ровной площадки перед храмом. Там стояли ряды каменных саркофагов, каждый, наверное, метров по пять в длину. Их массивные округлые крышки с овальными выступами в торцах были кое-где расколоты, а на некоторых саркофагах они и вовсе отсутствовали.

– Похоже на кварцит, – присмотревшись, заключил Акира. – Таких саркофагов было очень много по всему Египту. Удивительной точности работа! У всех идеальные прямые линии и плоскости, при невероятной твёрдости материала, из которого они были вырезаны. Я думаю, эти каменные ящики, размещавшиеся в неких узловых точках конструкции, являлись одним из важных элементов в рамках какой-то неизвестной нам технологии, в которой были задействованы все большие пирамиды.

В лиловом свете головного обруча глаза экзоархеолога казались кристаллами корунда.

– Ещё три-четыре дня, и наше исследование здесь станет исчерпывающим для нашего уровня знаний! – с сожалением вздохнул Акира. – Как жаль, что мы не можем подобраться ближе!

Он осматрелся по сторонам, ища возможную переправу.

Я прислушался. Где-то в глубине пещеры послышался прерывистый гул. Вслед за этим сильное сотрясение почвы под ногами заставило нас инстинктивно схватиться за стены.

– Скорее! – крикнул Акира.

– Что происходит?

– Всё погибло! Мы не успели! Спасайтесь! – горестно прокричал экзоархеолог, поспешно кидаясь к выходу из пещеры и увлекая меня за собой.

Я кинулся было к роботу, но Акира остановил меня.

– Бросьте, Сид! Его не спасти… Бежим! Нужно предупредить ребят!

Мы выскочили в коридор и, цепляясь за кабели, кинулись назад к залу со сводчатым потолком.

Гул усиливался с каждой секундой, переходя в глухое скрежетание. Видимо, вся масса трещиноватых пород оседала по сбросовой линии вдоль подошвы хребта, окружавшего долину.

– Скорее, скорее! – подгонял меня Акира, беспрестанно оглядываясь назад.

Световые блики от наших «корон» испуганно метались по стенам и потолку тесного прохода.

Наши юные спутники, напуганные не меньше нас, сгрудились у входа в зал, всматриваясь в темноту, ожидая нашего возвращения. Завидев их, я замахал руками и закричал:

– Назад, назад! Бегите! Живо!

Ребята сразу же оценили обстановку и дружно ринулись к коридору с нишами, где нас ждала полуоткрытая дверь. Гул и содрогание каменных стен преследовали нас по пятам.

Вдруг за моей спиной раздался страшный грохот. Я обернулся, и в туже секунду внутренняя стена сводчатого зала рухнула, засыпая проход позади глыбами камня.

Воздушная волна оторвала меня от пола и буквально выдула вместе с остальными археологами под своды первого коридора. Распростёршись на полу, накрываемый клубами пыли и мелкого щебня, сыпавшегося отовсюду, я едва различил рядом с собой фигурку Коюки. Собрав все силы и схватив обмякшую девушку за руку, почти на ощупь двинулся к спасительной двери, спотыкаясь на камнях.

Через несколько метров в клубах пыли показались спины ребят, неуклюже пытавшихся пролезть в узкую щель. В последнем из них я узнал Иллика.

– Где Акира?

– Не знаю! – почти прокричал юноша, задыхаясь от волнения и пыли.

Я поручил ему заботу о Коюки и вернулся назад. Грохот и скрежет наполняли подземелье вместе с клубами пыли. Где-то совсем рядом с глухим стоном падали тяжёлые каменные глыбы.

– Акира!.. Акира! – прокричал я, прикрывая лицо рукой и силясь хоть что-то рассмотреть перед собой.

– Я здесь! – неожиданно совсем рядом раздался уверенный голос, и экзоархеолог вырос из пыльного тумана прямо передо мной, кашляя и чертыхаясь.

– С вами всё в порядке?

– Да. Сид! Нужно скорее убираться отсюда!

* * *

Снаружи великолепие солнечного дня показалось ослепительным и радостным после мрачного запылённого подземелья. Взволнованные операторы «пылесосов» обступили нас с расспросами.

Акира попытался успокоить их, и они нехотя вернулись к своей работе. Тогда экзоархеолог взглянул на своих молодых помощников.

– Почти всё погибло! – горестно воскликнула Чели Нава и облизнула пересохшие губы.

– Да, плохи дела, – в ответ на её возглас удручённо произнес Акира, старательно обтирая каменную пыль с шеи, ушей и волос. – Пещера с озером, видимо, разрушена полностью, а сводчатый зал… Зал ещё может быть раскопан. В нём и в коридоре с нишами самое ценное для нас… Удалось что-нибудь снять или измерить?

Он с надеждой посмотрел на Иллика.

– В сводчатом зале я успел сделать только несколько снимков… – словно оправдываясь, тихим голосом сообщил юноша.

– Мы отсняли и запротоколировали почти все экспонаты в «хранилище», – уверенно отрапортовал Лой Риг, отряхивая с чубатой головы пыль.

– Хорошо. Хоть что-то, – кивнул Акира. – Отчего-то нам не везёт последнее время. Неудачи просто преследуют нас. Возможно, мы были слишком нерешительны и осторожны?.. Я виноват перед всеми вами, потому что должен был предвидеть этот обвал.

– Перестаньте, Акира! – остановил я его. – Все мы – товарищи по несчастью. Никто не виноват в случившемся. Ваше бездоказательное предчувствие вряд ли могло бы нам чем-то помочь. Разве стали бы мы укреплять горные массы даже имей полное представление о том, что нас ожидает? Это было бы нам просто не под силу!

– Да, пожалуй, вы правы, – поразмыслив, снова кивнул экзоархеолог. – Горевать незачем. В пределах наших возможностей всё ещё остается тоннельная выемка образцов из коридора с нишами. Да и до гранитных кубов в сводчатом зале мы вполне можем добраться. Как вы думаете?

– Вполне, – согласился я, в большей степени, чтобы ободрить его. – Нужно только хорошенько постараться и приложить дополнительные усилия. Привлечь дополнительные ресурсы.

– Да, конечно! Миллионы добровольцев будут рады предложить себя для раскопок. Недостатка в молодых и мужественных людях, готовых на любой подвиг ради служения знанию не будет.

Казалось, Акира говорил это, чтобы убедить самого себя. Все молчали, наверное, каждый думая о своём. Наконец, экзоархеолог устало вздохнул.

– Ладно, ребята! Идите, отдыхайте. Я сообщу, когда снова понадобится ваша помощь.

Юные стажёры попрощались с нами и понуро побрели в сторону санатория.

– Ну, что? Пожалуй, и нам пора возвращаться? – Акира посмотрел на меня. – Уже почти полдень. Через два часа наши новые знакомые будут ожидать продолжения моей исторической лекции.

Он грустно усмехнулся, собраясь подняться по тропинке на вершину склона, но я остановил его.

– Акира! Мне нужно с вами поговорить…

– Да, я слушаю вас.

– Возможно, мне стоило рассказать вам об этом раньше, но долг не позволял мне этого сделать… Дело в том, что моя миссия с самого начала заключалась не только в обеспечении вашей безопасности… Даже не столько в этом. Понимаете, ситуация вокруг Трудового Братства… вокруг Земли сейчас такова, что в ближайшее время человечество может столкнуться с угрозой смертельной опасности.

– Вы говорите о войне?

Акира пристально посмотрел мне в глаза.

– Да. Это может быть как локальный конфликт, так и глобальное столкновение с силами, противостоящими нам вопреки нашей воле.

– Я так понимаю, речь сейчас идёт о Сообществе? – слегка прищурился экзоархеолог.

– Верно, – согласно кивнул я. – Вся беда в том, что в этом возможном конфликте мы можем оказаться в самом невыгодном для нас положении. Вы прекрасно знаете, что уже на протяжении шести веков мы не занимаемся ни разработками, ни производством какого-либо оружия. Поэтому случись эта война, мы окажемся практически безоружными перед агрессором. Все прежние виды оружия, которые, так или иначе, могут быть нам доступны в этой войне, будут слишком неэффективными, а, значит, не смогут гарантировать безопасность нашей планете.

– Вы так считаете?

Акира снова внимательно посмотрел мне в глаза.

– Так считают в Совете ОСО. Поэтому Совет и заинтересовался древними технологиями – оружием тех самых «богов». Теперь, когда в руках вашей экспедиции оказался «золотой экран», и я стал невольным свидетелем древней битвы, появилась реальная возможность заполучить в наши руки эти уникальные технологии.

– Что вы имеете в виду?

– Возможно, нам удастся снова совершить путешествие сквозь время, и мы сможем стать обладателями образцов «божественного» оружия, описанного в легендах и мифах, – пояснил я мысль, высказанную мне накануне Громовым.

Я чувствовал, как взволнованно колотится сердце в моей груди, ведь от этого разговора зависела судьба всей моей миссии. Брови экзоархеолога хмурились всё больше.

– Это очень важно для нас. Понимате? – с надеждой добавил я.

– А кого вы подразумеваете под обобщением «для нас»? – спросил Акира бесцветным голосом.

– Для нас для всех: для человечества, для Трудового Братства.

После этих моих слов экзоархеолог долго молчал. Наконец, он внимательно посмотрел на меня.

– А что если вы ошибаетесь?.. Что если есть иной путь?

Я ожидал этого вопроса, но не знал, что ответить ему. Ведь я тоже мучался теми же сомнениями.

– Думаю, этот вопрос нужно вынести на обсуждение Всеобщего Народного Совета, – медленно произнёс Акира Кензо. – Пока каждая кеоста[30] не выскажет своего мнения, вы не вправе принимать какое-либо решение.

– Их три миллиона, Акира! Пока все будут обсуждать этот вопрос, ситуация может необратимо измениться не в нашу пользу. Мы упустим драгоценное время, и тогда Совету ОСО всё равно придётся принимать решение самостоятельно, но уже в иных обстоятельствах. А, значит, жертв может стать намного больше. Этого допустить мы не вправе! Поймите, вы должны нам помочь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю