412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Корнев » Всеблагое электричество » Текст книги (страница 80)
Всеблагое электричество
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 13:51

Текст книги "Всеблагое электричество"


Автор книги: Павел Корнев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 80 (всего у книги 107 страниц)

Когда через пять минут карета укатила в госпиталь, а на смену ей приехало несколько новых, я сунул руки в карманы и зашагал прочь, спеша убраться с площади, прежде чем полицейские перекроют соседние улицы и начнут тотальную проверку документов.

Что облавы непременно последуют, я нисколько не сомневался и потому, когда кто-то ухватил сзади за руку, крутнулся на месте излишне резко и лишь в самый последний момент успел сдержать удар уже приподнятого локтя. За спиной оказался вовсе не излишне ретивый констебль, а Елизавета-Мария, суккуб.

– Ты здесь что делаешь? – опешил я от удивления.

Елизавета-Мария принялась что-то быстро говорить, но для меня она лишь беззвучно открывала рот. Слух так и не восстановился, в ушах стоял сплошной звон.

– Не слышу! – сказал я ей и немедленно заработал увесистую затрещину.

– Так лучше? – спросила суккуб.

Спросила – и я прекрасно разобрал ее слова. После хлесткой пощечины в голове что-то щелкнуло, и меня вмиг окружила ужасная какофония. Кто-то кричал, кто-то плакал навзрыд, выл и скулил. Неподалеку надрывался колокол пожарной команды, пронзительно свистели полицейские, неразборчиво хрипела тарелка уличного громкоговорителя, и действительность враз перестала казаться жуткой кинохроникой.

Все это происходило здесь и сейчас. И происходило со мной!

Я немедленно ухватил Елизавету-Марию за руку и потащил ее с площади.

– Да подожди ты! – возмутилась суккуб. Ноздри ее азартно раздувались, а кончик языка то и дело пробегал по тонким бледным губам. Человеческие страдания привлекали ее демоническую натуру, и наблюдать за этим было попросту неприятно.

Поэтому я не стал ничего слушать и буквально поволок за собой суккуба, которая вновь вырядилась не слишком подобающим для приличной дамы образом. Нет, блуза и велосипедные штаны-блумеры нареканий не вызывали, но красная косынка и рыжая кожаная куртка смотрелись предельно провокационно.

– Да куда ты меня тащишь?! – возмутилась Елизавета-Мария уже в переулке. – Я оставила коляску на другой стороне площади!

– Не кричи! – потребовал я. – Меня один раз уже сегодня контузило!

– Оно и видно!

– Как ты меня нашла?

– Это было несложно. Мы ведь связаны с тобой, не забыл?

Я несколько раз глубоко вздохнул, отошел с тротуара, по которому то и дело пробегали перепуганные горожане, к стене дома и спросил:

– Что тебе надо?

– Лилиану увезли полицейские! – объявила Елизавета-Мария, и у меня сердце от ужаса остановилось.

Просто взяло и остановилось. Душу пронзил страх, звуки вновь смолкли, а мир посерел. На мгновение показалось, будто я умер, а возможно, я и в самом деле умер, но через растянувшийся на целую вечность миг сердце забилось снова, только уже четче, резче, злей.

Пульс болезненными ударами начал отдаваться в висках, за глазами растеклась невыносимая ломота. Я поднял взгляд на Елизавету-Марию, та невольно попятилась назад.

– Когда? – прохрипел я. – Когда это случилось?

– Около часа назад, – сообщила Елизавета-Мария. – Она только вернулась от родителей.

Дьявол!

Я со всей силы саданул себя кулаком по ладони.

Дьявол! Дьявол! Дьявол!

Ну что мне стоило позвонить и предупредить ее? Почему я даже не подумал об этом?

– Лео! – дернула меня за рукав суккуб. – Лео, успокойся!

Но я не мог успокоиться. Сейчас я мог думать лишь о Лилиане. Из Ньютон-Маркта мне ее не вытащить, но задержание наверняка устроил Бастиан Моран, он мог отвести ее куда угодно. Возможно, еще есть шанс…

– Лео! – рявкнула рассвирепевшая Елизавета-Мария. – Тебе передали записку!

– Что?

– Полицейские передали тебе записку! Вот, смотри!

Трясущимися руками я развернул помятый листок, на нем оказался записан телефонный номер. Телефонный номер – и больше ничего.

Я огляделся по сторонам и в битком набитую аптеку не стал даже заходить, а вместо этого забежал в небольшой отель, где сослался на полицейскую необходимость и потребовал у портье телефон.

Дальше ссылаться на полицейскую необходимость пришлось еще не раз и не два – все линии оказались перегружены срочными звонками, и неизвестно, когда дошла бы очередь до меня, если б на листке не оказался записан один из номеров Ньютон-Маркта.

Трубку поднял Бастиан Моран.

– Говорите! – рявкнул он, не утруждая себя правилами приличия.

Впрочем, удивительно, что у него вообще нашлось время отвечать сейчас на телефонные звонки.

– Это Леопольд…

– Никаких имен! – резко бросил старший инспектор.

– Если с ней…

– Заткнись и слушай! – вновь перебил меня Моран. – Встретимся там, где ты отыскал музу. Ровно в три. Не опаздывай и приходи один. И без глупостей!

Я попытался вставить хоть слово, но старший инспектор моментально разорвал соединение. Повторно дозвониться до него уже не получилось.

– В какую историю ты вляпался на этот раз? – спросила меня Елизавета-Мария, когда мы вышли на улицу и зашагали в обход площади к ее самоходной коляске.

– История все та же, – вздохнул я, посмотрел на суккуба и предупредил: – Мне понадобится твоя помощь.

– Услуга за услугу.

– Помощь нужна не мне, а Лилиане. Вы ведь с ней подруги, так?

– Услуга за услугу, – повторила Елизавета-Мария.

– Просто позаботься о ней…

– Лео, ты не понимаешь! – недобро глянула на меня суккуб. – Альтруизм чужд моей натуре. Ты мне, я тебе. Или ищи кого-то другого.

Заключать с инфернальной тварью очередную сделку не хотелось просто до скрежета зубовного, и я принялся мысленно перебирать возможные кандидатуры, но никто из моих знакомых не помог бы избежать кровавой бойни; наоборот – участие любого из них делало ее неизбежной.

– Ладно! – с обреченным вздохом сдался я. – Чего ты хочешь?

– Силы, разумеется! – рассмеялась Елизавета-Мария. – Подарив мне на несколько минут силу падшего, ты лишь раздразнил меня! Могущество – вот чего я желаю. И будь уверен – второго такого шанса я не упущу.

– Я не могу тебе этого дать. Ты же знаешь, что не могу!

– Сейчас не можешь, но ничего страшного, я подожду. Как только ты получишь такую возможность, ты наделишь меня силой. Поклянись.

– Этого может не случиться никогда.

– Как однажды сказал ты сам: никогда – это очень долго. Я верю в тебя, Лео. Клянись или проваливай.

Я достал карманный хронометр, взглянул на него и спрятал обратно.

– Если я пообещаю наделить тебя силой, ты поможешь освободить Лилиану и прикроешь меня при разговоре с Мораном?

– Могу даже оторвать ему голову, – неприятно улыбнулась суккуб.

– Не надо никому ничего отрывать!

– Почему нет? Давно не ощущала такого подъема сил!

– Так ты поможешь или нет?

– Освободить Лилиану. Прикрыть тебя. Я сделаю это.

– Хорошо! – хрипло выдохнул я. – Взамен я клянусь наделить тебя силой, как только у меня появится такая возможность.

Стоило лишь произнести эти слова, и я сразу уловил неприятное давление, словно клятва обрела некую материальность и повисла дополнительным грузом на моей и без того порченной сделкой с порождением преисподней душе.

– Отлично! – расплылась Елизавета-Мария в кровожадной улыбке. – Что надо делать?

– Едем в Греческий квартал, – распорядился я.

– Тебе там назначили встречу?

– Да, неподалеку от варьете, где ты встречалась с Альбертом.

Суккуб задумчиво кивнула и вдруг негромко рассмеялась.

– Что такое? – насторожился я.

– Удивительно! – покачала головой Елизавета-Мария. – Говорят, что трагедия имеет обыкновение повторяться в виде фарса, а у нас все наоборот. Сначала фарс, теперь трагедия.

– Не надо трагедий! – отрезал я, хотя прекрасно понял мысль суккуба: мой прежний начальник – инспектор Уайт некогда похитил ее, желая добиться от меня содействия в одном безумно опасном, если не сказать просто безумном, деле.

А похищение суккуба – это ли не доведенный до предела абсурд?

Сейчас же все обстояло с точностью до наоборот. На кону стояла моя жизнь и жизнь Лилианы, и это уже был никакой не фарс, а самая настоящая драма.

И я не удержался и тихонько выдохнул себе под нос:

– Трагедия, драть…

3

Договориться о присмотре за самоходной коляской с племянником владелицы «Прелестной вакханки» – варьете, где одно время снимал апартаменты Альберт Брандт, – получилось без всякого труда. Уверен, даже не посули я парнишке за беспокойство пять франков, тот по собственной инициативе забрался бы в кабину, стоило только нам скрыться из виду, да так и просидел бы все это время за рулем.

Сложности возникли там, где не ждал. Загнав коляску на тихую набережную узенького канала, Елизавета-Мария первым делом распахнула багажный сундук и извлекла из него саблю моего деда.

– Какого дьявола ты творишь?! – возмутился я. – Как ты собираешься ходить с ней по улицам? На тебя и так все глазеют, не хватало еще только, чтобы постовые прицепились!

– Ты хочешь, чтобы я тебе помогла, или нет? – последовал холодный ответ.

– Я хочу добраться до места без перестрелок с полицией!

Суккуб шумно вздохнула, но спорить не стала и спрятала саблю обратно.

– Сам будешь виноват, если что-то пойдет не так.

– Уверен, ты справишься! – парировал я и узкими улочками Греческого квартала повел Елизавету-Марию к месту встречи со старшим инспектором.

В любой другой день поглазеть на эмансипированную фифу в брюках и кожаной куртке сбежались бы все окрестные пацаны, но сейчас район словно вымер. Большинство лавок не работало, ставни были закрыты, двери заперты. Не спешили на рынок в сопровождении малых детей матроны, не сидели на приставленных к стенам домов стульях старики. А те немногочисленные горожане, что попадались навстречу, обычно ускоряли шаг и переходили на другую сторону дороги.

В Новый Вавилон пришел страх. Я чувствовал его столь же явственно, как привкус брошенных в кувшин с лимонадом листьев мяты.

– Не собираешься надеть очки? – спросила вдруг Елизавета-Мария. – От тебя люди шарахаются!

– Брось! – отмахнулся я.

Тогда суккуб вынула пудреницу, раскрыла ее и дала посмотреться в круглое зеркальце. Я взглянул на собственное отражение и озадаченно присвистнул: былая прозрачность глаз сменилась явственным свечением, словно в голове у меня горела электрическая лампа в двадцать или даже сорок свечей.

Но как такое могло произойти? Неужели страх за Лилиану стал тем катализатором, что возродил к жизни мой ослабленный электротерапией талант?

Не став ломать над этим голову, я без промедления достал из кармана темные очки, одно из стекол которых прочертила длинная трещина, и нацепил их на нос.

– Так лучше?

– Вид у тебя… – поморщилась Елизавета-Мария, но сразу махнула рукой. – Впрочем, сойдет!

И в самом деле, к этому времени Греческий квартал уже остался позади, и на глаза то и дело попадались заколоченные досками окна и выломанные двери домов. Хватало и сгоревших остовов некогда солидных и ухоженных особняков, а вдалеке над крышами домов и вовсе маячила стрела стенобойной машины. Не иначе кто-то из ушлых дельцов решил скупить часть пришедшего в запустение района и застроить ее доходными домами. Здесь даже поставили временные столбы с воздушной линией телефонной связи, но тот дом, где я некогда отыскал изводившую Альберта музу, за прошедшее время, казалось, нисколько не изменился.

Я остановился на соседнем перекрестке, а Елизавета-Мария ловко перебралась через покосившуюся ограду и отправилась на разведку прямиком через дворы.

Вскоре она вернулась и окликнула из-за меня забора.

– Да? – отозвался я.

– Двое на первом этаже. Курят, – сообщила суккуб. – Возможно, кто-то есть в подвале, но не уверена. Дом… странный. Я почти ничего не почувствовала.

Я посмотрел на часы – была половина третьего. Решив не тянуть время попусту, я расстегнул кобуру с пистолетом и спросил:

– Сможешь прикрыть?

– Дай мне пять минут. Заберусь с соседней крыши на чердак, оттуда спущусь в дом.

– Только не шуми. Ничего не предпринимай, пока я не позову.

– Надеюсь, на входе тебе не перережут горло, – усмехнулась Елизавета-Мария и скрылась из виду.

Я выждал оговоренное время и зашагал к заброшенному особняку, уже нисколько не скрываясь, посередине дороги. В животе словно смерзся ледяной комок, и оставалось лишь подбадривать себя поддержкой суккуба. Елизавета-Мария кровно заинтересована в моем благополучии, она всех голыми руками порвет, только бы заполучить обещанную ей толику силы. И все же было страшно. Очень страшно.

Но я шел вперед. Просто не оставалось ничего иного.

Как бы глупо это ни было, мне требовалось вызволить Лилиану буквально позарез, во что бы то ни стало. Я обязан был позаботиться о подруге! Иначе…

Даже думать не хотелось о том, что случится иначе.

Ужас бился внутри меня, но не вгонял в ступор, а, напротив, подталкивал в спину и нашептывал на ухо: «Убей, убей, убей!» Мало кто отдает себе отчет, но страх далеко не всегда заставляет человека отступить, зачастую страх толкает человека на столь безумные поступки, что потом, стоя с ножом в руке посреди залитой кровью комнаты, он и сам не понимает, как его угораздило сорваться и угодить в такой переплет.

Что дело кончится кровью, я нисколько не сомневался. Желай Бастиан Моран добиться моей явки с повинной, заставил бы прийти в Ньютон-Маркт. Но нет же, назначил встречу у черта на куличках. И явно неспроста…

Когда я через распахнутую калитку прошел во двор заброшенного особняка, нервы были напряжены до предела. Тронь – не зазвенят даже, а палец до крови порежут.

И потому, когда из дома выступил подтянутый парень в неброском сером костюме и фетровой шляпе, рука лишь каким-то чудом не рванула из кобуры «Штейр-Хан» сама собой.

Уж не знаю, что помогло не натворить глупостей: удивительное для столь нетривиальной ситуации спокойствие подручного старшего инспектора или четырехствольная лупара в руках его напарника, крепкого дядьки средних лет.

– Оружие! – указал молодой парень на рассохшийся деревянный стол, вероятно вытащенный во двор специально для этого.

Я попытался с помощью своего возродившегося таланта уловить хоть какие-то отголоски страха, но нисколько в этом не преуспел. Подчиненные Морана оказались совершенно спокойны, будто находились при исполнении служебных обязанностей, и это обстоятельство изрядно удивило своей неправильностью. Но выложить на стол сначала «Штейр-Хан», а затем и «Цербер» удивление не помешало.

– Повернитесь! – потребовал парень после этого. – Руки в стороны, ноги на ширине плеч.

Я повиновался, и меня ловко охлопали от щиколоток и до ворота, где обычно прячут шейные ножи. Действовал при этом молодой человек столь расчетливо, что ни разу не перекрыл линию стрельбы своему старшему напарнику с лупарой.

– Что в карманах? – спросил он, прощупав рукава пиджака. – Все на стол!

Пришлось избавляться от перочинного ножа, бумажника, запасных кассет для «Цербера» и снаряженных обойм к «Штейр-Хану».

– Оставляйте! – распорядился парень.

– Серьезно?

Парень пропустил мой риторический вопрос мимо ушей и указал на дверь.

– Проходите в дом. Вас ждут в подвале.

Я в недоумении склонил голову набок.

– А как же почетный караул?

– Проходите в дом и спускайтесь в подвал, – последовало повторное распоряжение.

Недоуменно хмыкнув, я поднялся на крыльцо, ожидая, что вслед за мной двинется дядька с лупарой, но тот лишь посторонился, освобождая дорогу, а сам остался стоять на улице.

В полном одиночестве, под скрип рассохшихся половиц я двинулся к лестнице в подвал. За прошедшие с моего последнего визита сюда полтора года особняк пришел в полное запустение: пол покрывала корка грязи, бумажные обои отклеились от стен и свисали неряшливыми лохмотьями. Дом, казалось, стремился исторгнуть из себя потустороннюю заразу, обустроившую здесь свое логово, но отрава проникла слишком глубоко. Вместо очищения происходило саморазрушение.

Встав на верхней ступеньке уходившей в подвал лестницы, я посмотрел вниз и нервно поежился. Спускаться не хотелось. С детства подвалы терпеть не могу. Всякий раз мне казалось, что обратно уже не подняться, а сейчас ожидание смерти и вовсе было сильно как никогда.

– Спускайтесь, Леопольд! Спускайтесь! – послышался вдруг голос Бастиана Морана. – Хватит уже топтаться на месте и скрипеть половицами! У меня сегодня крайне напряженный рабочий график!

Злость помогла перебороть сомнения, и я решительно зашагал по прогнившим ступеням шаткой лестницы. Алтаря полагавшей себя древнегреческой музой твари в подвале не оказалось, вместо него вниз спустили два табурета. На одном из них, закинув ногу на ногу, сидел Бастиан Моран. Второй был пуст.

– Где Лилиана? – первым делом спросил я старшего инспектора.

– Присаживайтесь, – указал тот пистолетом на свободный табурет.

– Если с ней что-то случится…

– Заткнись и садись! – повысил голос Бастиан Моран, а когда я повиновался, продолжил: – Сразу хочу предупредить, что с твоей пассией ничего не случится в любом случае. Ее просто допросят и доставят обратно домой. Но вот что станется с тобой, Леопольд, зависит исключительно от того, сумеем ли мы найти общий язык.

– Вы серьезно?

– Хватит юродствовать! – сорвался старший инспектор. – В городе творится черт знает что, а я впустую теряю с тобой время! Либо начинай говорить, либо тут тебя и закопают!

Людям нужна надежда, пусть даже она противоречит здравому смыслу. Искусные манипуляторы цепляют ею человека, словно рыболовным крючком. Полицейские следователи преуспели в этом лучше остальных; я прекрасно знал это, но все же решил ухватиться за протянутую соломинку.

– Что вам надо? – напрямую спросил я старшего инспектора.

– Шлюхи, ацтеки и какой-то заговор – о чем ты вчера толковал? Что тебе известно о ритуальных убийствах?

Я взглянул на собеседника с неприкрытым удивлением.

– Серьезно? Об этом хотите поговорить?

– Ты тратишь мое время! – ледяным тоном произнес Бастиан Моран. – Мне твое общество не доставляет никакого удовольствия, поэтому просто отвечай на вопрос! Чем раньше мы с этим закончим, тем лучше!

Тянуть время не было никакого резона, поэтому я вкратце рассказал старшему инспектору все, что узнал о замысле ацтеков от Томаса Смита, а под конец после недолгих колебаний поделился и собственными соображениями на этот счет. Нечто в поведении Морана навело на мысль, что в детали заговора его посвятить не удосужились.

– Полагаешь, за прорывом инфернального стоит герцог Логрин? – задумчиво произнес старший инспектор, выслушав мой рассказ. – Откуда такая уверенность?

– Is fecit, qui prodest[1] – блеснул я своим знанием латыни.

– Вздор! – вспылил Бастиан Моран. – Ставить империю на грань развала – не в интересах регента! От кронпринцессы можно было избавиться сотней не столь разрушительных способов!

– Он пытался, – сообщил я. – Но ему не удалось. И вполне может статься, на этот раз союзники из Нового Света не посвятили его во все детали. Это не важно! Важно, что ацтеков в Риверфорт провез герцог. Я был там! Я видел!

– Что ты делал там, Леопольд?

– Выполнял поручение ее высочества… людей из ее окружения.

Моран поднялся на ноги, задумчиво посмотрел на пистолет в своей руке и спросил:

– Тот агент Пинкертона, почему он не пришел ко мне?

– Он звонил и договаривался о встрече. Тем же вечером его едва не зарезали. Вряд ли это было простым совпадением!

Старший инспектор поморщился и отвел взгляд, но сразу пересилил себя и, словно оправдываясь, произнес:

– Когда Третьему департаменту поручили отыскать Жнеца, герцог Логрин обратился ко мне с неофициальной просьбой держать его в курсе расследования и немедленно сообщать о любых подвижках. Мне не показалось это подозрительным: серия убийств вызвала большой общественный резонанс, а положение регента в императорском совете оставляло желать лучшего. Критичной для него могла оказаться любая мелочь. Я и подумать не мог, что он как-то связан с этими убийствами!

Моран говорил как по писаному, но я не спешил принимать его слова за чистую монету.

– В нашу последнюю встречу вы утверждали совсем другое.

– Ты о моем отношении к ее высочеству? – усмехнулся старший инспектор. – Я говорил вчера и скажу снова: смерть кронпринцессы пошла бы империи лишь на пользу. Я искренне убежден, что на престол должен взойти кто-то иной. Кто-то… кто более человек.

– Ну так все складывается для вас лучшим образом, разве нет?

– Во-первых, ее высочество еще жива и не далее как час назад вышла из комы, – огорошил меня неожиданным заявлением Бастиан Моран.

– Откуда вы знаете?

– Защита дворца выстояла, гвардейцы поддерживают с нами телефонную связь.

– Ясно, – задумчиво протянул я. – А во-вторых?

– А во-вторых, я желаю смены династии, а не развала государства! – почти выкрикнул в ответ старший инспектор. – Следовало дождаться естественной кончины кронпринцессы или устроить дворцовый переворот! Но то, что происходит сейчас… – Моран посмотрел на меня в упор. – Это конец империи. Ты сам разве не понимаешь этого?

– Не уверен, что могу проследить ход ваших мыслей…

Бастиан Моран презрительно фыркнул.

– Единство империи зиждется на двух вещах, – произнес он менторским тоном. – Метрополия дарует провинциям защиту от инфернальных созданий и гарантирует нерушимость границ. Но о какой защите может идти речь, если в столице творится подобная чертовщина? Осажден императорский дворец, а мы ничего не можем с этим поделать!

Я кивнул. Случившееся стало наглядной демонстрацией слабости центральной власти. Если ситуация не разрешится в самое ближайшее время, волнений в провинциях не избежать.

– С границами тоже не все ладно, – вздохнул Моран и помрачнел, ослабляя шейный платок. – Александрия и Тегеран заключили военный союз и предъявили совместный ультиматум, по которому мы должны полностью вывести войска с Аравийского острова и передать Гибралтар Великому Египту, а Константинополь – Персии. Закрытие Персидского и Красного проливов перекроет короткий путь в Индию, а потеря Босфора и Геркулесовых Столбов станет сущей катастрофой!

– Разве это первый подобный ультиматум?

– Это первый ультиматум, который всерьез рассматривается кабинетом министров! Регент не хочет войны, он настаивает на переговорах. Он верит в возможность компромисса!

– Вижу, герцог Логрин больше не ваш герой, – усмехнулся я, не понимая, к чему весь этот разговор.

– Герцог Логрин делает все настолько неправильно, что поневоле закрадываются сомнения в его истинных мотивах! – отчеканил старший инспектор. – Это даже не преступная глупость, это намеренный саботаж!

– И что вы хотите от меня?

– От вас? – хмыкнул Бастиан Моран и вдруг убрал пистолет в кобуру. – Ничего. Я узнал все, что хотел.

– А Лилиана? – вскочил я с табурета.

– Ее привезут сюда через четверть часа, – пообещал старший инспектор. – Я отзову розыскной лист. И советую покинуть Атлантиду незамедлительно, пока еще есть такая возможность.

Бастиан Моран подошел к лестнице, но я окликнул его:

– Подождите! А что собираетесь предпринять вы?

– Я? – удивился старший инспектор. – Я собираюсь делать то, что умею лучше всего. Задавать вопросы, только и всего.

– Не боитесь разделить судьбу фон Нальца?

– На кону стоит судьба империи. Если государство падет, цивилизация окажется отброшенной на полвека назад. И это в лучшем случае!

Я заколебался, но все же решил довериться старшему инспектору и спросил:

– А если кронпринцесса сможет выбраться из дворца?

– О том, что ее высочество жива, знает не больше полудюжины человек. Спасательной операции не будет.

– И все же? Если кронпринцесса покинет Старый город, что тогда?

Старший инспектор поморщился.

– Как ни прискорбно это признавать, но чудесное спасение наследницы престола способно переломить негативную ситуацию. Я не питаю теплых чувств к ее высочеству, но империя превыше всего. Коронация сиятельной не самая высокая цена, которую можно заплатить за сохранение страны. Анне меньше всего нужны компромиссы. Герцогу придется отступить.

– После коронации нужда в регенте отпадет вовсе.

– Это так, – кивнул Моран. – Если только ее высочество доживет до коронации. Ох уж это ее больное сердце…

– Застрелите меня в превентивных целях? – прищурился я.

Моран покачал головой.

– Сейчас это уже не имеет никакого значения. Принцессе не выбраться из Старого города. Она и сейчас жива только из-за резервных батарей, которые питают защиту дворца. Но их заряда хватит только на несколько дней.

Я выругался.

– А вы сможете обеспечить мне пропуск за оцепление?

– Откуда такое самопожертвование?

– У меня есть на то свои причины, – сказал я, не став рассказывать о крючке, которым меня зацепила кузина. Черт бы побрал ту необдуманную клятву!

Бастиан Моран ненадолго задумался, затем пожал плечами.

– Мои люди дежурят у тоннеля Кельвина. Захочешь рискнуть – тебя пропустят.

Сказав это, старший инспектор поднялся на первый этаж, а я взбежал по ветхой лестнице следом и спросил:

– Хотите прижать регента?

Моран обернулся и выгнул бровь.

– Ты о чем-то умолчал?

– Сегодняшний взрыв в лектории «Всеблагого электричества» – уверен, за ним стоит герцог или его союзники.

– По предварительной версии взорвался генератор Теслы.

– Причиной детонации стал подрыв взрывчатки, а сигнал, скорее всего, был передан по телефонным проводам. На площади вы найдете тело некоего Емельяна Красина, русского анархиста. Его напарником был Иван Соколов, выдающий себя за светского обозревателя из Петрограда.

– Откуда такая информация?

– Я там был.

– Запереть бы тебя в Ньютон-Маркте… – поморщился Бастиан Моран, но махнул рукой и вышел из дома. – Вызывай экипаж! – скомандовал он во дворе молодому охраннику, а затем достал пачку «Честерфилда» и закурил, делая одну жадную затяжку за другой.

Подчиненного приказ старшего инспектора нисколько не удивил, он выбежал на перекресток с небольшим чемоданчиком в руках, откинул там его крышку и вытащил пару телескопических штанг с крючками на концах. Их полицейский ловко зацепил за провода воздушной телефонной линии, вызвал по портативному аппарату телефонистку, а потом собрал оборудование и вернулся во двор.

– Экипаж выехал! – сообщил он старшему инспектору. – Будет через пятнадцать минут.

Бастиан Моран кивнул и закурил новую сигарету.

– Лилиану привезут? – забеспокоился я.

– Привезут, – подтвердил старший инспектор и вышел на улицу, поручив присматривать за мной сыщику с лупарой.

4

Бастиан Моран свое слово сдержал. Не прошло и десяти минут, как на перекрестке остановился самоходный экипаж с гербом полиции метрополии на решетке радиатора. Шофер в новенькой униформе первым выбрался из кабины и предупредительно распахнул заднюю дверцу, позволяя выйти Лилиане Монтегю.

У меня аж сердце екнуло.

Подруга встревоженно огляделась по сторонам, заметила меня и побежала через дорогу. Бастиан Моран с учтивой улыбкой раскланялся с ней и забрался на пассажирское место рядом с водителем. Его подчиненные уселись сзади, и экипаж укатил прочь, оставив нас с Лилианой наедине.

– Лео! – встревожилась девушка. – Что происходит?

Я обнял Лили, прижал к себе и успокоил:

– Ничего. Все хорошо.

– Лео, не делай из меня дуру! – возмутилась Лилиана, высвобождаясь из объятий. – Меня продержали в Ньютон-Маркте, не задав ни единого вопроса, а потом привезли сюда! Что все это значит?!

– Старший инспектор решил, что это будет самым простым способом встретиться со мной.

– Ты сдался ради меня? – догадалась она и бросилась мне на грудь. – Ох, Лео!

– Я же говорю – это простое недоразумение. И оно уже разрешилось. Все будет хорошо. Я обещаю.

Лилиана вдруг посмотрела мне через плечо и удивленно произнесла:

– Мари? Что ты здесь делаешь?!

– О, я не имею к этому действу ни малейшего отношения! – уверила подругу суккуб. – Леопольду просто понадобился извозчик.

– И где же твоя коляска?

– Пришлось оставить неподалеку отсюда, – сообщил я, прошел во двор и рассовал по карманам лежавшие на столе пистолеты, прежде чем их успела заметить подруга.

– А что это за место? – заинтересовалась Лилиана, оглядываясь по сторонам. – Как-то это все странно…

– Дом для конспиративных встреч Третьего департамента. Ты же знаешь, какие они параноики! – с легким сердцем соврал я и протянул руку Лили. – Ну, идем?

Елизавета-Мария хмыкнула за спиной, привлекая к себе внимание.

– Вас опять придется куда-то везти, Леопольд? – спросила она, когда я обернулся.

– Да, на Леонардо-да-Винчи-плац.

– А что там? – удивилась Лилиана.

– Надо проведать знакомого, – ответил я и спросил: – Лили, паспорт у тебя с собой?

– Да. А почему это важно?

– Потом объясню, – ушел я от прямого ответа. – Ну же! Идемте скорее!

До лавки «Механизмы и раритеты» Елизавета-Мария домчала нас с ветерком. То ли неким потусторонним чутьем она выбирала пустые улицы, то ли горожане и в самом деле попрятались по домам, но дорога не заняла и пятнадцати минут. И это было просто здорово – иначе заснул бы прямо на пассажирском месте, где пришлось разместиться в обнимку с Лилианой.

– Сейчас вернусь! – предупредил я девушек, забегая в лавку.

– Что с господином Дьяком? – тотчас выскочил из-за прилавка оставленный на хозяйстве студент. – Все только и говорят о взрыве в лектории!

– Александр контужен, – сообщил я, проходя в заднюю комнату. Там в первую попавшуюся сумку побросал нижнее белье, сверху уложил чистую сорочку, брюки и пиджак, вышел обратно в торговый зал и вручил вещи студенту. – Не знаю, в какую больницу его увезли, начни с ближайших к лекторию «Всеблагого электричества».

– Но… – замялся студент.

Я ничего и слушать не стал, выгреб из кассы несколько мятых пятерок и десяток, сунул их пареньку и вытолкал его за дверь.

– Беги! Я присмотрю за лавкой!

Студент неуверенно оглянулся, но спорить не стал, забросил на плечо ремень сумки и вприпрыжку помчался по переулку. Я сразу вывесил на двери табличку «Закрыто», набрал код массивного засыпного сейфа в задней комнате и вытащил из него саквояж, который сам и передал Александру на хранение несколько дней назад.

Деньги оказались на месте; я переложил одну пачку в карман пиджака и вернулся на улицу. Лилиана болтала с Елизаветой-Марией, обсуждая вызывающий наряд суккуба; я отвел подругу в сторону и вручил саквояж.

– Что это? – удивилась Лили.

– Девяносто пять тысяч франков, – сообщил я и с замиранием сердца произнес: – Тебе надо покинуть Новый Вавилон немедленно!

– О чем ты говоришь, Лео? Но почему?!

– Оставаться в городе слишком опасно.

– Но я не могу просто взять и уехать! Что я скажу родителям?

– Отправишь телеграмму с континента. И лучше им тоже не задерживаться в столице. В ближайшие дни здесь будет неспокойно.

– Лео! Я ничего не понимаю! – расстроилась подруга, и в ее бесцветно-серых глазах заблестели слезы. – Что происходит?!

– Лили, все будет хорошо, – уверил я. – Просто поезжай в Швейцарию, в Женеву. Я закончу с делами и отыщу тебя там. Приеду сам или пришлю письмо до востребования на главпочтамт. Мне придется задержаться буквально на несколько дней.

– Я никуда не поеду, пока ты не объяснишь, что происходит! – отрезала Лилиана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю