Текст книги "Всеблагое электричество"
Автор книги: Павел Корнев
Жанры:
Стимпанк
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 70 (всего у книги 107 страниц)
Памятуя, чем кончилось последнее приглашение, встречаться с наследницей престола мне нисколько не хотелось, но вслух своих сомнений я высказывать не стал и промолчал, ожидая продолжения.
Фрейлина-оракул связала нас, теперь мы со Сновидцем не казались друг другу безликими силуэтами, но принцесса не воспользовалась представившейся возможностью разглядеть меня, все ее внимание занимало поле маков. Или же она просто не знала, с чего начать разговор?
Мысль эта пробежала по спине неприятным холодком.
Я был обязан своим спасением одному из самых могущественных людей планеты, а запросы сильных мира сего никогда не отличались скромностью. Какая услуга потребуется от меня взамен?
Но кронпринцесса не стала озвучивать никаких просьб, вместо этого она обвела рукой поле и повторила вопрос:
– Красиво, не правда ли?
– Красиво, – односложно признал я.
– Это картина, – пояснила Анна. – Я никогда не покидала Новый Вавилон и знаю мир лишь по фотоснимкам и картинам.
– Такова обратная сторона власти.
– Вовсе нет, – не согласилась со мной принцесса. – Всему виной мое слабое здоровье. И я безмерно благодарна вам, кузен, за свое спасение. Просто невозможно передать словами, какую вину я испытываю сейчас…
– Не стоит! – поморщился я, стремясь поскорее закончить неприятный разговор. – Случившееся не зависело ни от вас, ни от меня. Решения принимали другие. Вам не за что благодарить меня и укорять себя.
– Есть! – возразила Анна, и впервые в ее голосе прорезались властные интонации наследницы престола.
Этого и следовало ожидать. Пусть дед принцессы сам провозгласил себя императором, но власть меняет людей куда вернее и скорее, нежели многие поколения связанных близкородственными браками предков.
Альберт Брандт однажды заявил по этому поводу, что моральными уродами становятся куда быстрее, нежели проявляется вырождение физическое.
– Как скажете, ваше высочество, – склонил я голову перед наследницей престола и заодно повернулся спиной к набравшему силу ветру. Небо потемнело, маки колыхались волнами, будто красное штормовое море.
– Я обязана вам жизнью, но при этом должна потребовать ответную услугу за освобождение из клиники, – продолжила принцесса. – Мне просто не к кому больше обратиться. Пока я пребываю в коме, не решатся действовать даже самые преданные люди. А если промедлить еще немного – империя развалится на отдельные провинции и начнется всеобщая война всех против всех.
– Герцог Логрин не справляется?
Анна зло рассмеялась, и сильные эмоции самым неожиданным образом преобразили лицо кузины, оживив его и сделав необычайно привлекательным.
– Герцог не видит дальше собственного носа! – отрезала принцесса. – Он озабочен лишь удержанием своего положения и потому готов договариваться с кем угодно и о чем угодно, лишь бы сохранить статус-кво! То, что не укладывается в его картину мира, он просто игнорирует! Берлин, Вена и Рим заключают тайный договор, и это остается без последствий! Объемы дипломатической переписки между правительствами Англии, Франции и России возрастают в разы, но никто не обращает на это внимания. Персы претендуют на Константинополь, египтяне – на Гибралтар и Аравию! В Индии беспорядки, Новый Свет все больше удаляется от метрополии. Справляется ли герцог Логрин? Ответ на этот вопрос очевиден. Нет, он не справляется!
Охватившее наследницу престола волнение бурей прокатилось по сновидению, сильный ветер теперь едва не сбивал с ног, а по небу с головокружительной скоростью неслись свинцовые облака.
– Чего вы хотите от меня?! – прокричал я, силясь перекрыть жуткий гул, но тут небосвод надвое рассекла ослепительно-яркая черта, словно над нами пронесся гигантский болид. И сразу наступила тишина.
– О нет! – выдохнула Анна, подскочила ко мне и ударила по щеке. – Просыпайтесь, кузен! Просыпайтесь немедленно!
Я просто не успел. Разрезанный надвое небосвод разверзнулся, и на степь хлынул ливень пылающей серы. Маки сгорели в один миг, вокруг нас раскинулось море огня. Раскаленный воздух и горький дым выжгли легкие, плоть продержалась под напором жидкого пламени немногим дольше, но агония тянулась и тянулась, пока огонь пожирал само мое сознание.
Боль вышвырнула из сновидения; я очнулся и зашелся в приступе надсадного кашля из-за отвратительной вони горелой плоти и серного дыма. Покрывало и наволочка промокли от пота, крупные капли катились по щекам и лбу, но у меня просто не было сил пошевелиться, чтобы промокнуть их краем простыни.
А в голове, будто отрывок кинопленки, все крутился и крутился обрывок сновидения, в котором обугленные губы пылающей принцессы складываются в одно-единственное слово: «Убей!»
– Убей! – беззвучно сказала она, а потом из распахнутого рта кузины вырвалось пламя.
Больше ничего кронпринцесса сказать не успела, но это уже не играло никакой роли. Имя жертвы непременно будет озвучено в следующую нашу встречу, и я не видел никакой возможности ответить на просьбу принцессы отказом.
Я дал слово и обязан его сдержать. Или умереть. Третьего не дано.
Часть четвертая
Стрелок. Линзы и патентованный глушитель Максима
1
Человек не может жить без воды, воздуха и сна. Это объективная реальность, с этим ничего поделать нельзя.
Я знал людей, которые боялись спать – кого-то мучили кошмары, кто-то попросту опасался не проснуться, – но никто из них не смог преодолеть свою природу. Рано или поздно, несмотря на литры крепкого кофе и дорожки кокаина, они сдавались и засыпали. Иногда – на ходу. Иные – навсегда.
У меня не было ни единого шанса продержаться без сна сколь бы то ни было долго, я прекрасно отдавал себе в этом отчет. Принцесса непременно до меня доберется не этой ночью, так следующей, но все же до самого утра я так и не сомкнул глаз.
Впрочем, никаких особых усилий это не потребовало. Что именно сказалось – нервотрепка, отказ от морфия или последствия электротерапии, но ни малейших позывов задремать я не ощутил. Просто лежал рядом с Лилианой, слушал ее размеренное дыхание и старался не думать о новых бедах и проблемах.
Получалось плохо.
А потом Лили повернулась ко мне и улыбнулась.
– У тебя изменились глаза, Лео.
Я принял беззаботный вид и провел ладонью по неровно обстриженной макушке.
– Не только глаза.
– Ну, стрижку мы тебе устроим!
Лилиана поцеловала меня, накинула халат и убежала приводить себя в порядок в ванную комнату. Я немного повалялся в постели, потом осторожно поднялся на ноги и прислушался к своим ощущениям. Болели ребра и ныли мышцы, а в остальном ничего особо не беспокоило. Даже голова не кружилась. И – удивительное дело – вернулся аппетит.
Я надел халат и отправился вслед за Лилианой, но спокойно умыться не получилось. Подруга велела раздеваться и садиться на выставленный в середину комнаты табурет, а сама вооружилась расческой и ножницами.
– Проще сходить в цирюльню! – запротестовал я, ежась от холода, да только Лили даже слушать ничего не стала.
– Здесь работы на пять минут, – сообщила она, подцепляя расческой и состригая неровные клоки волос. – А сейчас на тебя без слез не взглянешь!
Я только вздохнул.
Вскоре от состриженных волос начала зудеть кожа, но при малейшей попытке почесаться Лилиана шикала на меня и требовала сидеть спокойно.
– Знаешь, Лео, – произнесла она в конце, – мне хочется навестить родителей, но не уверена, будет ли это удобно…
– Почему нет? – не понял я причину странной нерешительности.
– Ты только вернулся, а меня наверняка упросят задержаться дома. Придется провести там день или даже два.
– Не переживай, – погладил я подругу по руке. – Если хочешь, могу поехать с тобой, но с ночевкой не останусь – надо разобраться с делами.
– Я все понимаю. – Лилиана щелкнула ножницами и вдруг хихикнула: – Ты же у нас – особа королевской крови!
– Формально – нет, – возразил я, понемногу начиная жалеть о своей вчерашней откровенности. – Климент сам провозгласил себя императором, а его брат стал герцогом, он не являлся частью императорской фамилии.
– Мне все равно, – улыбнулась Лили, отложила ножницы и поинтересовалась: – Ну и как тебе?
Я поднялся с табурета, посмотрелся в зеркало и обнаружил, что с новой стрижкой напоминаю то ли армейского новобранца, то ли портового грузчика. Короткий ежик едва топорщился над головой, но ничего более приличного не смог бы сотворить даже самый искусный цирюльник.
– Очень даже неплохо. У тебя талант!
– Ты мне бессовестно льстишь, – не приняла всерьез похвалу Лилиана. – И отрасти волосы, прежде чем показываться на глаза моим родителям. Они люди строгих взглядов.
– Особенно мама, – вздохнул я.
– Ты относишься к ней предвзято! – укорила подруга и покинула ванную комнату.
Я умылся, почистил зубы и побрился, а только вышел в коридор, и успевшая переодеться в домашнее платье Лилиана потянула меня на первый этаж.
– Идем, Мари готовит завтрак, не стоит заставлять ее ждать.
– Но…
– Никаких «но», Лео! – отрезала Лили. – И не волнуйся, миссис Харди сегодня взяла выходной, кроме нас, в доме никого.
Пришлось идти на кухню, где хозяйничала Елизавета-Мария в длинной юбке и накинутом поверх блузы переднике. От ее длинных рыжих локонов не осталось и следа; суккуб щеголяла короткой мальчишеской стрижкой, удивительно подходящей к ее похудевшему и заострившемуся лицу.
При нашем появлении Елизавета-Мария оторвалась от плиты и округлила глаза.
– Оригинально! – только и вымолвила она.
Захотелось посоветовать ей посмотреться в зеркало, но я пересилил себя и молча сел за стол у выходившего в глухой внутренний дворик окна.
– Как тебе новая прическа Леопольда, Мари? – поинтересовалась Лилиана, вложив в электрический тостер два ломтика белого хлеба.
– У тебя талант, – повторила Елизавета-Мария мои слова и убрала с огня сковороду с беконом.
– Да вы смеетесь надо мной! – обиделась Лили.
– Ничуть, дорогая, – мягко улыбнулась суккуб. – Вчера на голове Лео бы сущий кошмар, а сейчас посмотри на него – приличный человек! Подумаешь, тифом переболел…
Девушки рассмеялись, я покачал головой.
– И когда только успели спеться?
Лилиана выставила передо мной тарелку с яичницей и беконом, потом принесла поджаристые хлебцы и сообщила:
– Между прочим, у нас с Мари нашлось предостаточно общих интересов.
Я с сомнением посмотрел на суккуба.
– Например?
– Индийское культурное наследие, – с загадочной улыбкой произнесла Елизавета-Мария.
– Тебе интересна индийская культура? Серьезно? – не поверил я. – Лили жила в Калькутте, но что знаешь об индийской культуре ты?
Суккуб провела языком по верхней губе и лукаво улыбнулась.
– «Камасутра» по праву считается одним из древнейших трактатов о чувственных отношениях между мужчиной и женщиной. В основном мы обсуждали именно ее.
– О! – только и выдавил я из себя и повернулся к Лилиане.
Под моим взглядом подруга смутилась, зарделась и выскочила с кухни.
Елизавета-Мария рассмеялась.
– Приятно осознавать, что наше обсуждение не кануло втуне и получило практическое применение. За тебя остается только порадоваться, Лео. Ты в надежных… руках.
Я с сомнением посмотрел на завтрак и поднялся из-за стола.
– Ну хоть кто-то не изменился, – пробормотал я, покидая кухню.
Отыскать Лилиану труда не составило: она сидела на кровати в спальне и дулась.
– Что случилось, дорогая? – спросил я, садясь радом.
– Что случилось?! – опешила Лили и на миг даже потеряла дар речи от возмущения. – И ты еще спрашиваешь?!
– А что я такого сказал?
– Не что, а как! Не мог промолчать? Мари все поняла!
– Поняла? – вздохнул я. – Что именно она могла понять?
– То, что я вчера сделала! – Лилиана замялась, вновь покраснела и взмолилась: – Лео, прошу, не заставляй меня произносить это вслух!
Я не стал продолжать разговор, просто обнял подругу и повалил на кровать.
– Не надо! Перестань! – попыталась высвободиться из моих объятий Лили, но сразу хихикнула: – Лео, ты ведь сам говорил, что не в состоянии!
– Это было вчера, – парировал я, покрывая поцелуями девичью шею. – К тому же ты наглядно показала всю глубину моего заблуждения.
– Лео!
– Молчу-молчу…
2
Когда мы вновь спустились на кухню, завтрак успел давно остыть. Елизавета-Мария милостиво согласилась подогреть яичницу и с интересом посматривала на нас с Лилианой, но от ехидных ремарок воздержалась.
Потом Лили вспомнила о вызванном извозчике и убежала собирать вещи, я же решил не мешать ей и остался пить чай.
Елизавета-Мария налила себе вина, заняла место у приоткрытого окна и вставила в мундштук длинную сигаретку.
– Да, совсем забыла! – встрепенулась она, закуривая. – Благодарю за подарок. Я тронута.
– Подарок? – не понял я.
– Сабля твоего деда, – пояснила суккуб, стряхнула пепел на фарфоровое блюдечко и догадалась. – А! Так это был не ты!
– Не я.
– Вернуть саблю?
– Оставь себе, – покачал я головой, гадая, с какой стати мой вымышленный друг решил вдруг сделать суккубу столь странный подарок.
От желания досадить или за этим жестом скрывается нечто большее?
Впрочем, у меня с избытком хватало забот, несравненно более важных, потому я решил оставить все как есть.
Раздался стук во входную дверь; Елизавета-Мария затушила сигаретку и отправилась в прихожую. Я в своем домашнем халате и тапочках показываться на людях не стал и встал за простенком в коридоре, на всякий случай взведя перед тем курок револьвера. Но в оружии необходимости не возникло – это прибыл вызванный Лилианой извозчик.
Я помог спустить на первый этаж легкий чемоданчик подруги и обнял ее на прощанье.
– Скоро увидимся, – шепнула Лили, поцеловала и убежала на улицу.
Елизавета-Мария заперла за ней дверь и внимательно оглядела меня с головы до ног.
– Рассказать тебе об исторической ценности «Камасутры» или сразу перейдем к практическим занятиям? – поинтересовалась суккуб.
– Воздержусь.
– Умный мальчик, – рассмеялась Елизавета-Мария, поднимаясь по лестнице. – Если Альберт вернется домой раньше меня, пусть не волнуется. Я еду на летное поле!
– На летное поле? – не понял я. – Ты серьезно?
– Более чем.
Тяжело отдуваясь, я поднялся на второй этаж и последовал за суккубом.
– Но зачем?
– Рутина убивает! – ответила Елизавета-Мария, проходя в свою спальню. – Пусть нас и лишили радости полета, украли небо, но память об этом спит в моей крови. Я хочу ее разбудить. Полет на аэроплане – уверена, это будет нечто особенное. Возможно, даже не хуже плотских утех. В последнее время мне не хватает страсти. Я ведь верная жена, Лео. Я не изменяю Альберту.
Суккуб расстегнула юбку и скинула ее к ногам, оставшись в коротких панталонах с кружевными оборками, и я вышел в коридор.
– Уверена, что хочешь именно этого? – спросил, прислонясь к стене. – Утерянную силу не вернуть!
– Не сыпь соль на рану! – резко отозвалась суккуб, задетая моей репликой за живое. – Думаешь, просто было расстаться с таким могуществом, едва обретя его?
– Полет не поможет тебе позабыть об утрате.
– Лео, дорогой! Даже если мне не понравится, столь экстравагантный поступок жены известного поэта не останется незамеченным для обозревателей светской хроники. Альберту не помешает немного рекламы, а если соблазнить кого-нибудь из участников постановки, дело кончится дуэлью. Альберт хоть и похваляется широтой взглядов, на деле жуткий ревнивец.
– Вы нашли друг друга, – усмехнулся я и отправился в спальню Лилианы, но сразу вернулся обратно: – Кто отвезет тебя на летное поле?
– Лео, ты отстал от жизни! – рассмеялась Елизавета-Мария, выйдя в коридор в блузе и велосипедных штанах-блумерах. В руках она держала короткую кожаную куртку. – Гонорар Альберта за выступление в Монтекалиде был столь бесстыдно хорош, что он выписал из Нового Света паровую самоходную коляску. У меня еще не было возможности опробовать ее. Прокатимся?
– Ты умеешь водить?
– Я полна скрытых талантов, тебе ли этого не знать?
– Мне надо одеться. Подождешь?
– Буду у каретного сарая. Выходи через заднюю дверь.
Я кивнул и зашагал по коридору, но только поравнялся с распахнутой дверью ванной комнаты, как меня окликнула Елизавета-Мария.
– Лео! – позвала она.
– Да? – обернулся я, и в этот самый миг звякнуло стекло и что-то глухо стукнуло по стене на уровне моей головы.
– Падай! – отрывисто бросила Елизавета-Мария, а только я повалился на пол, и тотчас послышался новый удар.
Я откатился от двери, прижался к стене и вытянул из кармана халата «Веблей – Фосбери».
– Держись подальше от окон! – крикнул после этого суккубу.
Та лишь фыркнула и скрылась в спальне, но сразу появилась обратно с саблей в руке.
– Лео, ты собираешься ловить стрелка или нет? – спросила она, сбегая по лестнице на первый этаж.
Именно стрелка, пулевые отверстия в стенах не оставляли в этом ни малейших сомнений.
Я выругался, но отлип от стены и бросился вслед за Елизаветой-Марией. Выбежав на улицу, мы со всех ног рванули к дому через дорогу. Я вскинул револьвер, беря на прицел окна, но движения в них не уловил, в глаза бросилось только темное пятно под самой крышей.
Елизавета-Мария первой ворвалась в особняк с саблей наголо и с ходу прижала к стене какого-то тщедушного мужичка.
– Где он?! – прорычала она. – Говори!
– О чем вы?! – опешил насмерть перепуганный бедолага.
Я взглянул на доску со списком жильцов и подсказал:
– Квартиросъемщик с третьего этажа, окна выходят на улицу.
– А что, собственно…
К мужичку начала возвращаться уверенность, но Елизавета-Мария вмиг взяла его в оборот:
– Извращенец с подзорной трубой, который следил за мной в ванной, где он?!
Управляющий замер с отвисшей челюстью, и я, пряча за спиной руку с револьвером, зашагал к лестнице в дальнем конце коридора.
– Где он? – вновь прошипела суккуб.
– Так ушел! – опомнился мужичок. – И не жилец это был вовсе, просто квартиру осмотреть попросил!
Я выглянул на задний двор и спрятал револьвер в карман халата.
– Покажите нам квартиру! – потребовала Елизавета-Мария, а стоило мужичку заколебаться, мило улыбнулась: – Вам ведь не нужен скандал, так? Или придется вызвать полицию?
– Но ваша с-сабля…
– Это театральный реквизит, – улыбнулся я. – Так вы хотите прочитать об этом возмутительном инциденте в газете или уладим все полюбовно?
Меньше всего управляющему нужна была огласка случившегося; он враз перестал упрямиться и повел нас на третий этаж. Елизавета-Мария незаметно придержала меня на лестнице и напомнила:
– Я не слышала выстрелов.
– Я тоже, – кивнул я, вновь достал револьвер и спрятал его за спину.
– И местные жильцы не всполошились…
– Не всполошились.
Это было действительно странно. В меня стреляли, но выстрелов никто не слышал. Как такое могло случиться? Сразу вспомнилось духовое ружье Бастиана Морана, и по спине пробежали колючие мурашки. Если старший инспектор решил взять правосудие в свои руки, остается либо бежать из столицы, либо действовать на опережение. И то и другое чревато совершенно ненужными осложнениями.
Но стоило лишь пройти в квартиру, и эти подозрения рассеялись сами собой. Уже в прихожей я уловил пороховую гарь, а в гостиной она усилилась еще больше. С револьвером в руке обежав все комнаты, я вернулся к распахнутому окну, прижал к плечу воображаемое ружье и взглянул, куда могли отлететь стреляные гильзы. В той стороне оказался сервант, чтобы заглянуть под него, пришлось лечь на пол, но возня того стоила: у самого плинтуса обнаружилась винтовочная гильза весьма необычного калибра.
Тридцать два – двадцать, винчестер. Первый раз с таким сталкиваюсь.
Спрятав латунный цилиндр в карман, я вернулся в коридор к управляющему, который к этому времени уже целиком и полностью поддался очарованию суккуба и едва ли отдавал себе отчет, с каким шумом мы вломились в дом.
– Можете описать постояльца? – спросил я его.
– Обычный господин, немногим за сорок, – коротко ответил дядька, но недовольная гримаса Елизаветы-Марии моментально прочистила ему память.
– Невысокий, худощавый, рыжий, – начал перечислять управляющий. – В очках. Представился Роем Ллойдом. Выговор, как у выходцев с Британских островов. Англичанин, шотландец или ирландец – не подскажу.
– У него что-то было с собой?
– Только тубус. Сказал, работает чертежником.
– Благодарю, милый. Ты просто чудо, – расплылась в чарующей улыбке Елизавета-Мария, а когда мы начали спускаться по лестнице, спросила: – Лео, во что ты влез на этот раз?
– Ни во что.
– Тебя пытались убить!
– Понятия не имею, кто и зачем.
Я первым вышел на улицу, настороженно огляделся по сторонам и перебежал через дорогу.
– С твоей смертью в моей жизни произойдут весьма серьезные изменения, мой милый Лео! – напомнила Елизавета-Мария, запирая за нами входную дверь. – Поэтому просто расскажи, что происходит! Пожалуйста, не вынуждай меня выяснять все самой!
Я только покачал головой и поднялся на второй этаж. Пулевые отверстия в стене были едва заметны, но не обратить внимания на расколотое окно ванной было попросту невозможно. Я поднял с пола зеленоватый осколок и обернулся к суккубу.
– Как стрелок вообще умудрился меня разглядеть?
– В первую очередь тебя должно интересовать не это, а откуда он узнал о твоем появлении в доме!
– Верно, – кивнул я, припомнил окрик суккуба и спросил: – Что ты хотела сказать, когда позвала меня?
– Какую-то ерунду, – пожала плечами Елизавета-Мария. – Чтобы ты поторапливался или одевался теплее. Не помню!
– Твоя ерунда спасла мне жизнь.
– И это радует. Я на твоей стороне, Лео.
– Если ты действительно хочешь помочь, наведи порядок до возвращения миссис Харди.
Елизавета-Мария закатила глаза и горестно вздохнула.
– Ну пожалуйста! – попросил я.
– Хорошо! – сдалась суккуб. – Но самоходная коляска уже стоит под всеми парами, и я буду не я, если не выеду сегодня в город! Куда ты собирался? Я отвезу. Или прибирайся здесь сам.
Я несколько секунд обдумывал выдвинутый Елизаветой-Марией ультиматум, потом сдался и махнул рукой.
– Будь по-твоему.
– Спускайся в каретный сарай. И не подходи к окнам!
– Стрелок уже далеко отсюда! – возразил я, но, первым делом зайдя в спальню Лилианы, все же занавесил окно.
В повторное покушение мне нисколько не верилось, просто не слишком уютно ощущать себя мишенью в тире, и не важно – взяли уже тебя на прицел или еще нет.
3
Много времени сборы не заняли. Мои вещи Лилиана привезла из отеля с собой; вечерний костюм и сорочки висели в шкафу, остальное отыскалось в задвинутом на антресоли чемодане. И все бы ничего, но легкие штиблеты, столь подходящие для летней жары, мало годились для дождливого октября, а никакой другой обуви у меня не оказалось.
Одевшись, я встал у зеркала, посмотрел на свое отражение и первым делом решил купить головной убор. С прической категорически не повезло.
Еще среди сложенных в чемодан вещей обнаружились солнцезащитные очки – те самые, что купил когда-то в ломбарде, – с изрядно поцарапанными круглыми окулярами темного стекла, и хоть мои глаза больше не резал яркий свет электрических ламп, а небо затягивали плотные облака, я прихватил их с собой.
Как и револьвер. Громоздкий «Веблей – Фосбери» в карман не поместился, его пришлось засунуть сзади за ремень брюк, пусть в отличие от плоского «кольта» правительственной модели он и давил барабаном на поясницу.
Но иначе никак, придется потерпеть.
Елизавета-Мария ждала меня у каретного сарая. Я подошел к ней, заглянул в ворота и присвистнул от одобрения при виде приземистой ярко-красной самоходной коляски с двумя кожаными креслами – водителя и пассажира. Фары, оси и ободья колес сверкали позолотой, впереди красовалась золоченая же надпись: «Стенли».
– Подними верх, – попросила Елизавета-Мария, надевая гогглы.
– Насколько хорошо ты управляешь этой штукой? – обеспокоенно поинтересовался я, выполняя распоряжение суккуба.
– Это всяко проще, чем извлечь человеку мозг без повреждений черепа, – легкомысленно фыркнула Елизавета-Мария, натянула кожаные шоферские краги и забралась за руль.
Я уселся в соседнее кресло, и сарай вдруг наполнился дымом, а потом приземистая самоходная коляска неожиданно резво тронулась с места и выкатила во двор.
– Расслабься, Лео! – рассмеялась Елизавета-Мария. – Альберт настоял, чтобы я прошла обучение!
Меня это заявление нисколько не успокоило, но отказываться от поездки было уже поздно: самоходная коляска выехала со двора и затряслась на неровной брусчатке. Пока мы катили по пустынной узенькой улочке, все шло неплохо, но дальше на дорогах оказалось не протолкнуться от экипажей, повозок и громоздких паровиков. Елизавета-Мария лавировала между ними, беспрестанно сыпля проклятиями и яростно давя на клаксон. Несколько раз ей лишь в самый последний миг удавалось уйти от верных столкновений, и летевшую вслед нам брань я не хочу даже вспоминать.
И это еще сыпавший с неба мелкий дождь разогнал зевак по домам, и потому не приходилось опасаться сбить перебегавших через проезжую часть пешеходов!
Погода и в самом деле оставляла желать лучшего. Воздух обжигал непривычной для октября прохладой, а зависшие над городом тяжелые облака сыпали мелким дождем. Но дышалось при этом на удивление легко: сильный западный ветер в кои-то веки выгнал из города смог, а морось прибила к земле пыль.
– Тебя подождать? – поинтересовалась Елизавета-Мария, после того как остановила самоходную коляску у конторы моего поверенного.
– Нет! – отказался я, выбираясь на мостовую. – Больше никогда!
За время поездки меня укачало, и земля под ногами ходила ходуном. К тому же весь путь капли дождя залетали под брезентовый верх самоходной коляски, и я изрядно озяб. В отличие от Елизаветы-Марии у меня кожаной куртки не было.
– Слабак! – рассмеялась суккуб и стремительно укатила прочь.
Я с отвращением глянул на темное серое небо и поспешил укрыться от дождя в особняке. На ходу махнул рукой консьержу и поднялся в контору поверенного.
– Виконт?! – удивился тот. – Что-то случилось?
Я подошел к окну, оглядел серую улицу и покачал головой.
– Нет, все в порядке. Мне нужен саквояж из сейфа.
– Вы уверены?
– Вполне.
Поверенный явственно заколебался, а потом предложил:
– Вызвать вам извозчика?
– Нет, – отвернулся я от окна, так и не заметив на улице никого подозрительного. – Мне просто нужен саквояж.
Юрист нехотя отпер сейф и достал из него новенький кожаный саквояж с моей заначкой на черный день – ста тысячами франков наличными.
– Виконт, у вас точно все в порядке?
– Абсолютно, – подтвердил я. – Мне пора идти. Срочная встреча.
– Возьмите хоть зонт!
От зонта я отказываться не стал.
На улице по-прежнему моросил дождь, и легкие летние туфли вскоре промокли, поэтому пришлось свернуть на широкий бульвар с яркими витринами торговых заведений. В первом же попавшемся на глаза магазине готовой обуви я приобрел пару прочных осенних ботинок, а в соседнем салоне с разряженными манекенами на витрине попытался подобрать плащ из легкой прорезиненной ткани, но ничего подходящего по размеру в наличии не оказалось. Пришлось остановить свой выбор на реглане, пошитом из плотной черной кожи. «Веблей – Фосбери» прекрасно поместился в боковой карман.
В итоге я превратился то ли в отставного военного врача, то ли в курьера на частной службе. Котелок смотрелся с подобного кроя одеждой совершенно нелепо, и на первое время показалось уместным взять фуражку.
Когда дождь наконец стих, я сложил зонт и стал использовать его в качестве трости. Никакой манерности в этом не было – пешеходная прогулка попросту вымотала меня сверх всякой меры.
Направлялся я в гости к Александру Дьяку, но на этот раз, решив не искушать судьбу, обошел Римский мост стороной и зашагал к Леонардо-да-Винчи-плац напрямик через сквер, откуда дождь разогнал и студентов Императорской академии, и уличных торговцев. На пустынных тропинках ветер небрежно трепал мокрые ветви унылых деревьев.
По дороге в лавку изобретателя я заглянул в расположенный поблизости оружейный магазин и купил там «Цербер», три быстросъемных кассеты и коробку патронов. Выбор складных ножей с титановыми клинками, к сожалению, оставлял желать лучшего, ничего подходящего мне предложить не смогли.
Покинув магазин, я прошел через площадь с памятником Леонардо-да-Винчи к лавке «Механизмы и раритеты» и толкнул незапертую дверь. Посетителей внутри не оказалось, лишь блестели на полу чьи-то мокрые следы.
Старый изобретатель подслеповато сощурился, узнал меня и всплеснул руками.
– Леопольд Борисович! – охнул он с нескрываемым изумлением. – Я совсем вас потерял!
– Вы не возражаете? – указал я на дверь.
– Закрывайте! Конечно же закрывайте!
Я задвинул засов, стряхнул с фуражки капли дождя и выставил на прилавок кожаный саквояж.
– Что это? – насторожился Дьяк.
– Сто тысяч франков. Подержите их пока у себя.
– Что-то случилось? Я могу как-то помочь?
– Ничего не случилось, ровным счетом ничего. Меня просто учили не складывать все яйца в одну корзину. Если кто-то придет и спросит о саквояже, отдайте. Понадобится наличность – используйте как кассу взаимопомощи.
– Ну в финансах я еще не настолько стеснен! Даже сам могу ссудить тысячу-другую! – рассмеялся старик. – Ваш товарищ Миро недавно заказал партию зажигательных зарядов белого фосфора, вышел неплохой приработок.
– Рад за вас. Но все же – имейте такую возможность в виду.
Хозяин лавки откашлялся в платок и предложил:
– Напоить вас чаем? На улице собачья погода.
– Буду очень признателен! – ухватился я за это предложение не только из-за непогоды, но и по причине банальной усталости.
– Проходите в мастерскую. Чай уже заварен.
В задней комнате я убрал плащ на вешалку и опустился на деревянный табурет у верстака, давая отдых гудящим от перенапряжения ногам. С куда более мягкого и удобного диванчика у стены я боялся попросту не встать.
– Александр, только не говорите, что вы бросили научную деятельность! – удивился я, отметив некоторое запустение в мастерской.
– Вовсе нет! – рассмеялся старик, выставляя на верстак заварочный чайничек, стаканы и корзинку с печеньем. Он сходил за кипятком и заговорщицки подмигнул. – Просто мои исследования требуют тишины и уединения.
– Работаете в подвале? – догадался я, наливая себе чая. – Надеюсь, вы не притащили туда для опытов какую-нибудь инфернальную тварь?
Александр Дьяк помрачнел.
– Наличие подопытного существа чрезвычайно ускорило бы мои исследования, – вздохнул он. – Но – нет. Вы правы, это слишком опасно.
– И не говорите… – поежился я при воспоминании о не столь уж давнем изгнании полтергейста.
Изобретатель пригладил седые волосы и зябко обхватил сухонькими пальцами стакан с горячим чаем.
– Уверен, я на пороге очередного открытия, – сообщил старик, – но у меня может просто не хватить времени завершить эту работу. Здоровье уже не то.
– Бросьте! – не принял я всерьез эти слова. – Это просто осенняя хандра. Над чем работаете?







