Текст книги "Всеблагое электричество"
Автор книги: Павел Корнев
Жанры:
Стимпанк
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 107 страниц)
Куда больший интерес представляла башня с посадочной площадкой наверху, но в ней обустроили комнаты для артистов, а пытаться спрятать что-либо в зоне доступа этой пронырливой, склочной и вороватой публики мог только неисправимый оптимист. Для очистки совести я все же прошелся по пустым гримеркам, ожидаемо ничего интересного не нашел и вернулся на арену.
– Ты где был? – удивилась Лилиана, стоило только выйти из арки. Репетиция Альберта закончилась, и поэт уже спускался с помоста.
– Искал уборную, – сообщил я и поспешил отвлечь внимание подруги, указав на Невероятного Орландо, который пытался приблизиться к гостям, но ему мешало невидимое стекло.
Лилиана рассмеялась, вслед за ней на фокусника начали оборачиваться и остальные, а я вдруг отметил, что дирижабль заметно опустился и гондола теперь едва не касается площадки на крыше посадочной башни.
– Господа! – аккуратно взял нас с Лилианой под руки незаметно приблизившийся Адриано Тачини и негромко произнес: – Для самых близких друзей наш хозяин устраивает воздушную прогулку. Надеюсь, вы не откажетесь от этого увлекательного приключения?
Лили посмотрела на меня; я пожал плечами. Впустую терять время не хотелось, но и продолжать дальнейшие поиски в амфитеатре не имело никакого смысла. Если здесь что-то и спрятано, то чтобы это найти, придется разобрать все до последнего камня.
– Мы согласны! – за нас обоих решила Лилиана. – Так ведь, Лео? Это так романтично!
– Лео? – удивился архитектор. – Позвольте, маркиз называл вас Львом…
Я внутренне поморщился, но никак своей обеспокоенности не проявил.
– По паспорту я Лев, но давно покинул родину, поэтому привык отзываться на оба имени.
– Леопольд не имеет никакого отношения к кошачьим, разве нет?
– Я это знаю. Вы это знаете, – улыбнулся я. – Но поверьте, Адриано, крайне утомительно всякий раз акцентировать на этом внимание людей.
– О, тут с вами не поспоришь! Мою фамилию как только не коверкали! – Архитектор загородил Брандту дорогу к фуршетному столу и спросил: – Альберт, вы с нами?
Поэт с тоской во взгляде посмотрел на дирижабль, но отказываться не стал и махнул рукой:
– С вами!
В сопровождении десятка избранных гостей мы поднялись на крышу башни, где вдоль парапета были сложены в невысокие штабели газовые баллоны с маркировкой гелия: «Не». Гондолу дирижабля притянули тросами, закреплен был и спущенный трап, но под порывами ветра его заметно раскачивало.
Я к подобным вещам привык, а вот Лилиана вцепилась в мою руку, как цепляется в человека перепуганная кошка: трогательно и очень больно.
На входе нас встретил Джозеф Меллоун. В глазах миллионера мелькнуло явственное недоумение, но после секундной заминки он радушно улыбнулся и пригласил проходить в кают-компанию. Там уже был накрыт стол. Альберт и Лили взяли по бокалу шампанского, я с унылым видом оглядел угощение и ничего брать не стал. Есть не хотелось, употреблять алкоголь – тем более.
Лилиана заметила охватившее меня уныние, отнесла его на счет стеснительности и начала потихоньку нашептывать имена гостей, но, если честно, мои мысли были заняты грядущим разговором с Томасом Смитом. Встрепенулся лишь тогда, когда в просторное помещение вошли Адриано и Белинда Тачини. Раньше я видел супругу архитектора лишь мельком, а сейчас эта жгучая брюнетка в вечернем платье с открытыми плечами и длинных перчатках заставила задержать на себе взгляд. Она и в самом деле была невероятно красива. Но при этом слегка оторвана от жизни, будто ожившая работа гениального живописца.
Возможно даже Шарля Малакара.
Я некоторое время обдумывал эту мысль и покачал головой; если бы слепой рисовальщик и мог вытянуть подобный образ из чьего-то подсознания, то совершенно точно не из моего. Слишком опасная и одновременно ранимая красота. Уж не знаю почему, но женщины-вамп всегда больше пугали меня, нежели привлекали. А в этой еще и чувствовалась некая надломленность.
Лилиана проследила за моим взглядом и с легкими нотками ревности потребовала:
– Не пялься! Это невежливо!
Я постучал пальцем по дужке очков.
– Темные стекла – незаменимая вещь, дорогая.
– Мама недавно обмолвилась, что Белинда порезала себе вены. Всерьез – едва откачали, – в пику мне сообщила Лили. – Последнее время всегда ходит в перчатках, скрывает запястья.
За время моей работы в полиции сталкиваться с самоубийцами приходилось неоднократно, я мог бы сказать, что, если откачали, это уже не «всерьез», а игра на публику, но не стал портить вечер. К тому же всегда следует делать скидку на случайности и людскую глупость. Отдельные персонажи в висок из револьвера промахиваться умудрялись.
Впрочем, Лилиана в один миг позабыла о своей ревности, придвинулась ко мне и зашептала.
– Ты только посмотри, какая красивая пара! Ужасно обидно, что они не могут завести детей. Детки у них были бы просто чудо как хороши!
И действительно, Адриано и Белинда были словно созданы друг для друга. Высокие, статные, темноволосые, с неуловимо схожими чертами лица. Но вместе с тем разные, как огонь и лед. Она – жгучее нервное пламя, он – спокойный прагматик до мозга костей.
Впрочем, это вовсе не гарантировало их несостоявшемуся потомству особой красоты.
– Не стоит забывать о наследственности, – напомнил я спутнице. – Дети вполне могут пойти в бабушку или дедушку, а это дает простор для самых невероятных комбинаций.
– Фи, Лео! – разозлилась Лилиана. – Будешь так говорить, расхочу заводить от тебя ребенка!
Я обмер от неожиданности, а Лили легонько пихнула меня под ребра и подмигнула.
– Съел? Вот как говорить мне гадости!
– Больше не буду, – пообещал я и потянул спутницу к окну. Дирижабль медленно и плавно набирал высоту, огни улиц остались внизу, и нам открылся вид на город с высоты птичьего полета. Зрелище завораживало.
Расходившиеся от центральной площади радиальные бульвары отчетливо выделялись в накрывших Монтекалиду сумерках. Дальше шло кольцо линии конки, не идеально правильное, но близкое к тому. Газовое освещение там тоже заменили электрическими фонарями, и полоса света охранным кругом опоясывала город, отсекая подобравшуюся со всех сторон тьму.
– Похоже на пентаграмму, – прошептала Лилиана.
– Скорее, на подожженное тележное колесо! – рассмеялся Брандт, который в выпивке себя не ограничивал и успел пропустить несколько бокалов игристого вина.
Лили за словом в карман не полезла, и они буквально насмерть сцепились, доказывая, чья аналогия более образна и поэтична. Я в споре участия не принимал и молча смотрел в окно.
Электричество сильнее магии, это знали все, но лишь взгляд с высоты птичьего полета на залитый огнями город позволял осознать всю глубину этого утверждения.
«За наукой – будущее…» – Я встрепенулся из-за невесть с чего пришедшей в голову мысли и вдруг понял, что этот тезис только что во всеуслышание объявил хозяин вечера.
– За наукой – будущее! – повторил Джозеф Меллоун и воздел к потолку руку с пузатым бокалом коньяка. – Так выпьем за это будущее! За науку и независимость! Независимость от законов природы, которую она дарит нам!
Все выпили и вновь разделились на отдельные компании, центрами притяжения стали Адриано Тачини и Джозеф Меллоун. Первый повел рассказ о реставрационных работах, второй рассуждал о неминуемом росте биржевой капитализации его корпорации после завтрашнего гала-концерта. Архитектор для наглядности то и дело указывал на раскинувшийся внизу амфитеатр; миллионер ловко жонглировал цифрами с немалым количеством нулей. Благодарные слушатели нашлись и у одного, и у другого.
На общем фоне выделялся неприкаянностью Франц Рубер, который вливал в себя бокал за бокалом и время от времени прикладывался к маленькой серебряной фляжке. Я рискнул предположить, что в ней был абсент.
Альберт Брандт фланировал от одной компании к другой и заводил разговоры, нисколько не смущаясь серьезной разницы в социальном положении между ним и другими гостями. Большинство приглашенных Джозефом Меллоуном господ обладали состояниями как минимум с шестью нулями, но поэт легко находил со всеми общий язык, словно пребывал в привычной для себя богемной среде.
Лилиана утянула меня слушать речь Адриано, хотя, если начистоту, технические подробности оказались для меня слишком сложны, а глазеть на супругу архитектора было, по меньшей мере, неуместно. От скуки спасал лишь вид из окна.
К счастью, вскоре дирижабль пошел на посадку и нас пригласили на выход. К этому моменту окончательно стемнело, и на трапе я невольно вздрогнул, когда в сгустившихся сумерках возникли три белых пятна. Одно висело в воздухе, два других порхали подобно прилетевшим на свет мотылькам.
«Мим!» – сообразил я и отвлекся придержать оступившуюся спутницу, а фокусник наклонился и принялся крутить руками в воздухе, делая вид, будто раскручивает вентиль одного из баллонов.
Спину уколол отголосок чужого страха, и последним спускавшийся из гондолы Джозеф Меллоун зло рыкнул:
– Кто пустил сюда паяца? Уберите его с крыши!
Крепкие парни из охраны оттеснили Невероятного Орландо от баллонов, и никто из гостей не обратил на этот инцидент ни малейшего внимания, а у меня в голове так и завертелись шестеренки.
«Газ! Газ! Газ!» – прокручиваясь, раз за разом скрипели они.
Миллионер испугался, но почему? Даже выпусти фокусник гелий из одного-единственного баллона, серьезной потерей это счел бы разве что конченый скряга, а никак не наш гостеприимный хозяин. Так почему он всполошился?
– А что это вообще за баллоны? – как бы невзначай поинтересовался я у Адриано Тачини, спускаясь по лестнице перед ним.
– На случай падения давления в дирижабле, – объяснил он, – клапаны немного травят.
Логичное объяснение, но меня оно не удовлетворило. И виной тому был страх миллионера. Чего он боялся?
Гелий легче воздуха, отравить им никого не получится. Заложить заряд среди баллонов тоже не выйдет – охрана ее высочества проверит посадочную площадку непосредственно перед прибытием наследницы престола. Неужели заряд уже в баллоне?
Предположение выглядело логичным, но покоя не давало что-то еще. Какое-то полузабытое воспоминание вертелось на самой границе памяти, ухватить его никак не получалось, и это выводило из себя.
Казалось, вот-вот и соберу все кусочки в единое целое, но не собрал.
Прием закончился, гости двинулись на выход. За воротами немедленно полыхнули ослепительными огнями магниевые вспышки. Фотографы поторопились делать фотографии знаменитостей, и, пока они возились с камерами, я успел отвести Лилиану в сторону.
– До завтра? – улыбнулся, подсаживая подругу в дожидавшуюся ее коляску.
– Не хочешь заехать на чай? – удержала она мою руку.
– Увы, – вздохнул я. – Меня ждут дела.
– В такое время?
– Обещал встретиться с одним человеком, а он свободен только вечером.
– Мне уже надо начинать ревновать? – прищурилась Лили.
– Это вряд ли!
Я прикоснулся губами к кончикам ее пальцев, помахал на прощанье и кивнул Томасу Смиту, который маячил неподалеку. Тот убедился, что его заметили, и зашел в бар.
Питейное заведение для приватной беседы нисколько не подходило, но в этом же заключалось его преимущество: наткнуться на общих знакомых было просто-напросто нереально. По крайней мере, я не мог представить себе миллионера Меллоуна и прочих важных господ из его окружения вот так запросто попивающих пиво с простыми курортниками.
Внутри оказалось нещадно накурено, бренчала расстроенная гитара, цыганского вида дамочка заунывно тянула жалостливый романс. Томас Смит занял свободный столик в самом глухом углу и помахал оттуда рукой. Когда я присоединился к нему, нам выставили по кружке сливочного стаута.
– Что-нибудь узнал? – немедленно потребовал отчета сыщик.
Я осторожно пригубил пиво, оценил сложный вкус с намеком на молочные ириски, но пить не стал. Пиво никогда особо не привлекало меня, даже сладкое и слабоалкогольное. К тому же хотелось сохранить ясность мысли.
– Лев! – дернул меня встревоженный Смит. – Не молчи!
– Результаты вскрытия? – спросил я, слегка опуская темные очки. – Они у тебя?
– Сначала расскажи, что удалось узнать!
– Удалось, удалось, – усмехнулся я. – А теперь дай мне заключение о смерти индуса.
– Мы так не договаривались!
– Когда мы договаривались, я не особо рассчитывал отыскать зацепку. Но отыскал. Боюсь, ты убежишь, не дослушав меня до конца.
– Черт с тобой! – сдался сыщик, передвинул свисавший с плеча планшет на колени и принялся возиться с застежками. – Только не тяни! – потребовал он, подавая мне тоненькую стопочку листов, заполненных на печатной машинке.
Я отодвинулся с ними к газовому рожку и пробежался глазами по тексту, благо читать было особо нечего.
«Причина смерти – „удушение“. Орудие убийства – гибкая мягкая лента, не оставившая видимых повреждений на коже. Следы борьбы отсутствуют».
Время смерти коронер определять не взялся, написал лишь, что убили Рошана в день исчезновения. Дальше шли малопонятные медицинские подробности, из них отметил лишь, что индуса задушили непосредственно после приема пищи, поскольку в желудке были обнаружены непереваренные «кусочки белого теста и мясного фарша». Что за экзотическое кушанье и самое главное – в какой именно забегаловке их употребила жертва, никаких предложений не выдвигалось.
– Ну? – поторопил меня сыщик, допив кружку пива. На дне осталась липкая белая пена.
Я вернул ему заключение коронера и спросил:
– Где и кем было обнаружено тело?
– Лев! – вспылил Томас Смит. – Это переходит все мыслимые границы!
– Где и кем?
Сыщик яростно раздул ноздри, но устраивать скандал не стал. Вытер с усов остатки пивной пены и сообщил:
– Кто-то из приезжих прогуливался за городом и наткнулся на неглубокую могилу. Его толком и не закопали даже.
– Все говорит о тугах, так? – предположил я. – Индус, задушен, неглубокая могила.
Томас откинулся на спинку стула и улыбнулся.
– Ожидая этот вопрос, специально поинтересовался у детектива перспективами расследования. Да, туги – это основная версия. Но душители в городе – это плохо для бизнеса, для курортного – так и вовсе смерти подобно, поэтому отрабатываться будут все варианты. – Смит оперся на стол и мрачно уставился на меня. – Если не хочешь снова стать подозреваемым, рассказывай, что удалось узнать!
– Это лишь мое предположение, – сразу предупредил я, – но советую присмотреться к баллонам с гелием, которые сложены на посадочной площадке.
– Почему? – прищурился Смит.
– Меллоун очень нервно отреагировал на интерес к баллонам. Приглашенный мим просто рядом дурака валял, но его моментально выставили с крыши.
– Гелий летуч, им никого не отравить.
– А кто сказал, что в баллонах именно гелий? Или только гелий? С инертным газом можно смешать что угодно.
Сыщик забарабанил пальцами по краю стола.
– Хлипкая зацепка, – вздохнул он, а потом замер, будто даже дышать перестал. – Как ты сказал? Инертный газ?
– Ну да. А что?
– Гюнтер Клоссе! – объявил Томас Смит и хлопнул ладонью по столешнице. – Химик со специализацией по инертным газам! Он долго здесь отдыхал и частенько бывал в гостях у Меллоуна.
И тут я понял, какое полузабытое воспоминание не давало покоя все это время.
– Гюнтер Клоссе повесился в своем гостиничном номере в Новом Вавилоне, – сообщил я сыщику.
– Именно! – наставил тот на меня указательный палец. – Я читал об этом. Еще удивился: здесь химик был на виду, но сплетен о его интрижках слышать не доводилось. Так с чего ему тогда лезть в петлю?
Смит быстро сложил листы в планшет и вскочил из-за стола.
– Расплатись! – потребовал он и рванул на выход, но сразу вернулся. – Да, ты принес мой кольт?
– Нет, – привычно соврал я, не собираясь расставаться с заткнутым сзади за ремень брюк оружием.
– Черт с ним, после заберу!
– Стой! – рявкнул я и понизил голос: – А паспорт?
– Завтра! – пообещал сыщик и убежал, я заплатил за пиво и вышел на улицу. В голове была сплошная пустота, словно кто-то мокрой тряпкой стер пыль воспоминаний, ощущений и впечатлений сегодняшнего дня. Отстраненность – вот что я ощутил.
Неужели так переволновался?
Захотелось пойти домой и лечь спать, и я даже направился к ближайшему переулку, но навстречу откуда ни возьмись вывернула знакомая парочка: Иван Прохорович и Емельян Никифорович шли, слегка пошатываясь, опираясь друг на друга и пытаясь не упасть.
– Лев Борисович! – обрадовался Красин. – Идемте сейчас же с нами! Здесь поблизости подают чудесную анисовку. Да с ржаной корочкой…
– И в самом деле, граф! – поддержал своего приятеля журналист. – Составьте нам компанию. Будем очень рады!
– Увы, господа, – не удержался я от улыбки, – сдается мне, что вам на сегодня достаточно. Да и я после вчерашнего еще не отошел.
– О! Премного наслышан о спиритическом сеансе! Премного! – закивал Соколов. – В одном вы не правы: для нас ночь еще только начинается! Так, Емельян Прохорович?
– Так! – подтвердил Красин и принялся упрашивать меня пропустить с ними по рюмочке, но я был непреклонен.
– Даже не уговаривайте! Я – спать!
– Ну, граф, воля ваша! – развел руками Соколов.
Я шагнул от них и вдруг обратил внимание на покинувшую ресторан пару. Он – полноватый и с сигарой во рту, она – высокая, стройная, рыжая.
Елизавета-Мария фон Нальц с супругом. Моя Елизавета-Мария, дочь главного инспектора!
Сердце просто остановилось. Гомон гуляк на площади стих, краски посерели.
Вероятно, я умер.
– Граф! – всполошился Иван Прохорович. – Вы побледнели, словно привидение увидели! Что с вами?
Емельян Прохорович и вовсе хлопнул меня своей мясистой ладонью по спине.
– Леопольд Борисович, да очнитесь же!
Елизавета-Мария с супругом уселись в коляску и укатили в ночь, сердце дрогнуло, нехотя ударило раз-другой, а потом вдруг заколотилось как сумасшедшее, кровь прилила к лицу, зашумела в ушах. Никак не удавалось сделать вдох, но я пересилил себя, со свистом втянул воздух, с хрипом выдохнул.
«С глаз долой – из сердца вон!» – пришла на ум неоднократно слышанная от отца пословица. Некогда я любил дочь главного инспектора до беспамятства, но год вдали от предмета обожания изрядно поубавил мой пыл. Она давно перестала приходить во снах. А это – просто рецидив. Лишь фантомная боль, воспоминание о давно излеченной болезни.
Жизнь продолжалась. И у меня было ради чего жить.
– Лев Борисович! Вам определенно следует принять на грудь сто грамм беленькой!
– Благодарю, господа! Благодарю! – отказался я. – Сердце прихватило, я лучше валидола…
Я распрощался и быстро-быстро, неровной походкой опиумного курильщика зашагал прочь, не слушая предложений сопроводить до дома. На глаза попалась открытая кондитерская лавка, туда и завернул.
– Кофе и эклеры с белковым кремом, – сделал я заказ и тяжело оперся о высокий столик.
– Мы скоро закрываемся! – предупредил хозяин.
– Кофе и эклеры с белковым кремом, – повторил я, – засахаренный фундук, сливочные помадки, безе, сахарное печенье и пару пирожных. Да, вот этих, с краю. Эклеры и пирожные съем здесь, остальное взвесьте по триста грамм и упакуйте. Заберу с собой.
Хозяин подбил на счетах сумму и выпроваживать припозднившегося посетителя не стал. Поставил на огонь кофе, вынес эклеры и пирожные, сам вернулся за прилавок собирать заказ.
– Сахар, молоко? – уточнил он, когда закипела вода.
– И то и другое, – ответил я, расправляясь с эклерами.
Затем долил в выставленный на стол кофе сливок, закинул в него три кусочка рафинада и приступил к вдумчивому поглощению миндальных пирожных.
Туман в голове начал понемногу рассеиваться, мир вновь обрел краски, стих шум в ушах. Убойная доза сахара успокоила нервы ничуть не хуже стакана водки.
К тому же время лечит. Пусть и не всем пациентам суждено дожить до полного исцеления, но так оно и есть. Лечит.
Я вытянул перед собой руку. Пальцы не дрожали.
Вот и замечательно. Любовь – это святое, но вовсе не уверен, что к ней относится безответное обожание незнакомого человека. Это, скорее, из области психических расстройств.
Допив кофе, я расплатился за сладости, вышел из кондитерской и задумчиво огляделся по сторонам. Идти домой расхотелось, вместо этого распаковал пакет с безе. Сунул лакомство в рот, и оно просто растаяло на языке. Я немного постоял на тротуаре, потом без лишней спешки зашагал обратно к площади.
Удивительные зигзаги все же иной раз выписывает судьба. Я убежал на край света и не собирался оттуда возвращаться, но вот стою посреди курортного городишки в восьми часах езды от Нового Вавилона, а кругом не протолкнуться от старых знакомых. Альберт, Шарль, Елизавета-Мария…
Как же так получилось?
Только подумал об этом – и настроение моментально испортилось. Действительно, как?
Крушение дирижабля не было случайным, а ведь именно оно послужило отправной точкой для всех дальнейших событий. Быть может, не было никакого покушения, просто неведомый кукловод столь бесхитростным образом вовлек меня в свою игру?
Но если так, не слишком ли многое он оставил на откуп случаю?
Пакет с безе опустел, я купил в палатке газированной воды без сиропа, напился и уселся на свободную скамейку под фонарем. Желая упорядочить мысли, достал блокнот и принялся рисовать на нем простенькую схему: квадраты и прямоугольники, соединенные стрелками. Люди, события, действия.
Покушение в дирижабле поставил отправной точкой, ненадолго задумался над ролью своих случайных спасителей, но подозревать их в некоем тайном умысле не стал. Я бы и без них добрался до берега вплавь.
Другое дело – индус. Он был пешкой, но именно эта пешка сделала первый ход, одурманив меня в варьете. Сомнений в этом не было ни малейших. Иначе бы от него не избавились.
Но зачем ему поручили сделать это? Кто-то хотел свести меня с Лилианой?
Бред! Даже если не брать в расчет тот немаловажный факт, что я по собственной инициативе зашел в варьете, никто не мог предположить, что мне взбредет в голову покинуть его через черный ход! Кстати, а почему я вообще так поступил?
Я нахмурился, напрягая память, и прищелкнул пальцами.
Мим! Невероятный Орландо развлекал гостей у главного входа, а мне тогда уже просто осточертели его шутки и фокусы. Вертлявый мим до сих пор вызывал глухую неприязнь. Всякий раз, когда видел его…
Всякий раз? А ведь верно!
Мим был в варьете. Мим раздавал карты перед спиритическом сеансом. И сегодня кривлялся у баллонов с гелием тоже он! И как итог: знакомство с Лилианой, ее транс и разгадка покушения на кронпринцессу Анну! Не слишком ли много совпадений?
Я убрал блокнот в карман, оглядел начавшую пустеть площадь и поспешил к Шарлю Малакару, который уже складывал мольберт.
– Шарль! – остановил его. – У меня выгодное предложение!
– Лео! – вздохнул слепой рисовальщик. – Если бы я хотел рисовать портреты преступников, работал бы в полиции.
– Уверяю, тебе понравится, – усмехнулся я и засунул в нагрудный карман художника ассигнацию в пятьдесят франков.
Шарль номинал банкнот определял едва ли не по шороху и потому удивленно присвистнул:
– Да ты никак разбогател?
– Именно! И для этого даже не пришлось грабить банк. Угощайся.
Старик принял сахарное печенье и покачал головой:
– Неисправимый сладкоежка!
– Так ты поможешь?
– Ну что с тобой делать? Садись!
Я развалился на кушетке и закрыл глаза.
– Вытяни все, что сможешь, из моей памяти, – попросил художника. – Убери грим и дурацкую шапочку. Меня интересует, как выглядит человек без них.
– Работать в полицейском стиле?
– Было бы неплохо.
Шарль закрепил на мольберте новый лист, взял карандаш и потребовал:
– Расслабься! Твой талант слепит меня, будто лампа в сотню ватт!
Я постарался, и хоть получилось не с первого раза, но в итоге на холсте возникло лицо мужчины лет тридцати, с прямым носом и впалыми щеками. Он был мне незнаком.
– Точно он? – засомневался я.
– Точно, – подтвердил слепой рисовальщик. – Без грима ты увидел бы его именно таким.
– Отлично!
Убрав рисунок в карман, я помог Шарлю собрать пожитки и подозвал извозчика.
– Эй, Лео! – окликнул меня художник. – Твой пакет!
– Оставь себе! – отмахнулся я, запрыгнул в свободную коляску и скомандовал: – На вокзал!
Накатил азарт, сладкого больше не хотелось. Я толком не помнил, когда ожидался следующий поезд на Новый Вавилон, а времени в запасе уже не оставалось. Так или иначе, все разрешится завтра. И мне чертовски хотелось встретить грядущие события во всеоружии.
Повезло. Почтовый поезд с западного побережья делал остановку в городе в десять ноль две, даже почти не пришлось ждать. Едва успел купить в газетном киоске конверт, набросать инструкции для Рамона Миро и вложить их к портрету мима. Дальше все прошло без сучка без задоринки, просто перехватил возвращавшегося из уборной машиниста и вручил ему конверт и десять франков за труды в обмен на обещание доставить корреспонденцию в целости и сохранности.
Подождав, пока состав тронется в путь, я прямо с вокзала отправил бывшему коллеге телеграмму с просьбой оказать небольшую услугу и отправился домой.
Если мим хоть раз попадал в поле зрения полиции метрополии, Рамон через своих знакомых выяснит его настоящее имя. С отпечатками пальцев это вышло бы несравненно проще, но я ни разу не видел Невероятного Орландо без белых перчаток, поэтому даже не стал тратить время, пытаясь раздобыть вещь, которая побывала у него в руках. Надеюсь, запомненных мной примет окажется достаточно, чтобы прищучить ловкача. Рост, сложение, цвет глаз, навыки фокусника – это вовсе не так мало, как может показаться на первый взгляд.
По ночным улочкам я ходить не стал и столковался с одним из дежуривших на привокзальной площади извозчиков. Тот доставил меня на место буквально за десять минут.
Я расплатился и только прошел в калитку, как с крыльца поднялась фигура в темном плаще. Рука сама собой стиснула рукоять «Цербера», большой палец сдвинул флажок предохранителя, и едва слышно треснул электрический разряд, но тут незваный гость откинул с головы капюшон, и в темноте летней ночи забелело бледное словно мел лицо Лилианы.
– Лео! – со слезами в голосе прошептала девушка. – Они собираются тебя убить!
Глава шестая
Долгожданные ответы и немного тьмы
Шок – это не только тогда, когда человек впадает в ступор от неожиданного известия. Зачастую в шоковом состоянии люди успевают натворить таких дел, что после только диву даешься, откуда взялось столько сил.
Жизнь приучила меня в критических ситуациях не замирать на месте, превращаясь в неподвижную мишень, и потому первым делом я затащил Лили в дом, потом задвинул засов и лишь после этого спросил:
– Кто и зачем?
Лилиана всхлипнула:
– Туги, Лео! Это моя вина – из-за отказа выступать они собираются тебя убить!
– Стой! – приказал я, налил из графина воды и всучил стакан подруге. – Пей!
Руки Лилианы ходили ходуном, она даже облилась, но все же пересилила себя и начала пить, выстукивая зубами о стекло звонкую дробь.
– А теперь давай по порядку, – успокаивающе погладил я гостью по плечу, помогая снять плащ. – Какое конкретно обстоятельство навело тебя на мысль, будто мне угрожает опасность?
– Да письмо же! – всплеснула руками Лилиана и полезла в сумочку. – Оно лежало под подушкой! Я нашла его, когда ложилась спать!
– Позволь, – попросил я, забирая мятый листок, заполненный крупными печатными буквами, словно автор намеревался скрыть свой почерк или же попросту был малограмотен.
Никаких зацепок послание не дало. «Станцуй – и богиня отпустит. Откажешься – он умрет», – и все.
– Хм… – промычал я. – И ты кинулась ко мне посреди ночи, чтобы предупредить? Не могла послать записку?
– Лео, ты не понимаешь? Я никому не могу доверять! Вдруг это один из них?
– И конечно, лучше поехать одной…
– Ты дал мне маузер!
– А родители? Что подумают они?
– Я уже взрослая! – отрезала Лилиана, прижалась ко мне и заплакала. – Лео, мне так страшно! Я боюсь тебя потерять! Я никогда себе этого не прощу…
– Никто мне ничего не сделает, – пообещал я, обнимая подругу. – И тебе – тоже. Я этого не допущу.
– Лео, это же туги! Они неуловимы!
– Вздор.
– И вовсе не вздор!
Лилиана подняла на меня залитое слезами лицо, и я осторожно поцеловал ее; на губах остался соленый вкус. Лили задрожала, и я потребовал:
– Прекрати истерику!
– Я не истеричка!
Но я ничего не стал слушать, подхватил Лилиану на руки и понес в спальню на второй этаж. Нам обоим стоило успокоить нервы, а мне был известен надежный способ добиться этого если уж не самым быстрым образом, то самым приятным – совершенно точно.
Потом я лежал в полной темноте, прислушивался к легкому дыханию ночной гостьи и пытался разобраться в своих чувствах к ней. Страсти не было, но меня влекло к Лилиане, сильно влекло. И уж точно не хотелось причинить ей боль.
Я должен был позаботиться о ней. И собирался сделать все, чтобы она чувствовала себя в безопасности. Но не сейчас, утром.
А сейчас только и оставалось, что лежать рядом и не шевелиться, пусть и начинала отниматься затекшая рука.
Я думал. Думал о том, что настроения Лилианы схожи с маятником, который кто-то хитрый раскачивает из стороны в сторону и увеличивает амплитуду движения. Осторожно-осторожно, чтобы ни в коем случае не повредить хрупкий механизм.
Безопасность – испуг. Уверенность в собственных силах – нервный срыв. И так – без остановок и передышек.
Или раскачивали вовсе не ее, а меня?
Лилиана вдруг открыла глаза и спросила:
– О чем задумался?
Я с облегчением высвободил затекшую руку и откинул с девичьего лица локон черных волос.
– Пытаюсь угадать, какой у тебя талант, – ответил я, не желая делиться собственными раздумьями.
– Тебя это и в самом деле сейчас заботит? – удивленно захлопала ресницами Лилиана.
– Ну да, – подтвердил я. – Как-то же ты меня в себя влюбила. Вдруг это работа твоего таланта?
– Я такая уродина?! – оскорбилась Лили. – Скажи, что ты пошутил! Лео, ты просто не можешь оказаться таким подлецом!
– Пошутил. Конечно, пошутил.
– Ужасное у тебя чувство юмора! – пожаловалась Лили, устраивая голову у меня на груди. – А талант мне от матушки достался, самый бесполезный из всех возможных. Мы умеем верить.
– Не понял? – опешил я.
– Если мы в кого-то или во что-то искренне верим, наш талант это усиливает, делает реальным. Например, мама верит в папу. Верит, что ему все по силам. С ней он словно молодеет, не обратил внимания?
– А во что веришь ты?
– Понемногу начинаю верить в тебя, – сообщила Лили и хихикнула. – В четыре года я ужасно боялась привидений и однажды увидела в темном коридоре жуткий призрак. Перебудила своим криком весь дом. Мама тогда долго успокаивала меня. Мне кажется, она и лауданум начала принимать, чтобы не поверить случайно во что-то плохое. Лео…
– Да?
Я ожидал встречного вопроса о своем таланте, но вместо этого Лилиана попросила:
– Поцелуй меня и скажи, что все будет хорошо.







