355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майлз Кэмерон » Красный рыцарь » Текст книги (страница 45)
Красный рыцарь
  • Текст добавлен: 8 марта 2018, 16:00

Текст книги "Красный рыцарь"


Автор книги: Майлз Кэмерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 67 страниц)

– Шевели задницей.

Ворчание Кэнни слышалось до тех пор, пока они не спустились по лестнице. Сэр Джордж дождался ухода лучников.

– Нижний город нам не удержать, – произнес он.

Пафос подпортила отрыжка.

– Это невозможно по определению, – продолжил Брювс, понадеявшись, что такого объяснения хватит.

– Поэтому ты решил оставить заступающий караул без поддержки? – поинтересовался капитан.

– Пошел ты к черту со своими поучениями, – заявил сэр Джордж. – Я сыт всем этим по горло. Самое время сказать, ты – выпендривающаяся задница. Я велел людям укрыться в башне, чтобы сохранить им жизни. Ведь все равно вы сюда добрались. Я не сомневался, что так и выйдет. И я не потерял ни единого чертовою человека, а если выпил, то это никого не касается, кроме меня самого. – Он фыркнул. – Я сам побывал снаружи. Там сущий ад.

Капитан склонился над ним.

– Если потеряем Нижний город, через день–другой он захватит Замок у моста.

Сэр Джордж покачал головой.

– До тебя что, не доходит? Что ты корчишь из себя защитника обреченных… Все из–за того, что волочишься за монашкой? – грубо хохотнул он.

Капитан вдохнул исходящий от него перегар. Приторно–сладкий запах вина и ненависти. Это напомнило ему о матери.

– Мы – наемники, а не герои. Самое время отыскать того, кто стоит во главе осады, и заключить с ним сделку. Забирай девчонку с собой, если дело в ней. Здесь мы работу закончили. И нет на свете таких денег, за которые стоило бы подыхать. – Сэр Джордж отхаркнул и сплюнул. – Пошел ты, капитан, куда подальше, и не вставай у меня на пути. Я отбыл свои двенадцать часов в этом аду и теперь собираюсь вернуться в крепость.

Красный Рыцарь выпрямился.

– Нет, ты останешься здесь, со мной.

– Черта с два.

– Если попытаешься выйти из этой комнаты, я тебя убью.

Сэр Джордж рванулся к двери. Он не был облачен в полный комплект доспехов. В животе, полном вином под завязку, усердно булькало. В следующий момент он оказался на коленях у ног Красного Рыцаря, а его рука – зажатой в замке, который угрожал вывернуть плечо.

– Я не хочу убивать тебя, – произнес капитан. – Но если честно, сэр Джордж, мне нравится это делать, и ты сейчас самый подходящий кандидат.

Сэр Джордж что–то прокряхтел. Капитан понемногу, очень медленно ослабил хватку. Стоявший на коленях мужчина подался назад.

– Ты совсем из ума выжил.

– Я намерен удержать эту крепость во что бы то ни стало, – ответил Красный Рыцарь. – Собираюсь удерживать ее, даже если мне придется делать это в одиночку. Когда будем уходить из Лиссен Карак, а я клянусь своей силой, сэр Джордж, мы обязательно покинем это место, – мы больше не будем безымянным войском отщепенцев, промышляющих на грани разбоя. Мы будем самым известным войском в Северном королевстве, и люди станут поднимать цену, чтобы заполучить нас.

Сэр Джордж потер плечо.

– Мы тут все передохнем, а это не совсем то, что мы привыкли делать, парень. Мы еще поживем. Пусть погибает кто–нибудь другой. – Он посмотрел на капитана. – Твой захват весьма убедителен.

Друг за другом на Нижний город обрушились два снаряда. На головы посыпалась штукатурка.

НИЖНИЙ ГОРОД ЛИССЕН КАРАК – КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ

Час спустя, когда начало светать, покидавший Нижний город караул поднимался по тропе, прихватив с собой два тяжелых бревна – потолочные балки разрушенных домов. Вражеские орудия продолжали обстрел, но уходящий караул был вне досягаемости. Они бежали вверх по хребту, а из главных ворот крепости вышли люди, чтобы помочь им.

Прошло несколько часов.

Красный Рыцарь спал, не снимая доспехов, опустив голову на стол в донжоне. Проснулся он от давящей тишины и сразу кинулся к лестнице, лязгая саботонами, задев набедренником дверь, ведущую на нижний этаж.

Безголовый стоял на зубчатой стене башни и показывал пальцем на вражеские построения, всего в трехстах шагах западнее. Довольно близко, чтобы не промахнуться, или так по крайней мере казалось.

– Кадди сможет достать до них стрелой. Или Уилфул Убийца, – усмехнулся Безголовый. – Да я и сам не прочь был бы попробовать.

– Даже если вы попадете в одного или парочку, их все равно намного, намного больше.

Здесь он был как на ладони: его герметическая защита не подпитывалась силой крепости. Он ощущал Шипа.

В четырех местах куртины Нижнего города зияли бреши.

«Гармодий», – позвал он. Почувствовал, как тот дернулся.

«Удачно подсоединился. Слушаю тебя».

Красный Рыцарь сосредоточился. «На Нижний город готовится нападение. Мне нужны люди. Пожалуйста, передайте сэру Томасу».

«Ты стал сильнее».

«Практикуюсь».

И он продолжил наблюдение.

Изюминка видела, как через главные ворота внесли бревна. Скант подошел к ней – с ввалившимися глазами, почесывая руки – и протянул записку. Женщина глянула в нее и кивнула. Дневной караул стоял во внутреннем дворе, готовый к перекличке, поэтому Уилфула Убийцу она отыскала с легкостью.

– Уилфул, ко мне, – приказала Изюминка.

Мужчина выступил из строя.

– Разыщи Бента. И любых оружейных мастеров, каких только сможешь раздобыть. Люди мастера Рэндома сейчас в дормитории, а парнишка–чертежник, предполагаю, в большом зале. Эти бревна нужно использовать для метательного рычага требушета – и установить его там, где был онагр.

Уилфул Убийца обдумал сказанное, потом кивнул, покусывая усы. Пока он внимательно рассматривал башню, а Кадди проверял заступивших на дежурство лучников, в полном облачении появился Плохиш Том. Он не был похож на человека, который всю ночь провел на ногах.

– Капитану нужен внутренний караул. Удвоенный.

Том кивнул. По стене прошел сэр Йоханнес и спустился по ступенькам лестницы куртины.

– Держись, Том.

Горец встретился взглядом с Изюминкой.

– Сейчас, – произнес он и повернулся к сэру Йоханнесу.

Внутренний караул считался резервным – численность вполовину меньше принятой, набирался он из надежных воинов, обычно лучших в войске, но сегодня просто из имевшихся в наличии солдат. В дневной караул по приказу Изюминки заступило более дюжины латников – остальных придержали для летучего отряда – под предводительством сэра Джона Ансли, молодого жизнерадостного здоровяка. Сэр Джон, отвечаешь за стражников, – приказала Изюминка. – Я возглавлю внутренний караул. За мной!

Караульные подчинились приказу: шестнадцать лучников и восемь латников. Среди лучников было много незнакомых гильдийцев и все пятеро новобранцев из местных мальчишек. Старшим она хотела назначить Бена, но он уже стоял рядом с Уилфулом Убийцей.

– Кадди, ты за старшего, – произнесла она.

– Как скажешь.

– Ты с ума сошел! – прорычал Йоханнес Тому.

Горец громко захохотал.

Старшим латником стал Крис Фолиак – один из ее людей, с которыми она делила шатер. Он уже позаботился о том, чтобы остальные были готовы выдвигаться.

Кадди махнул рукой, и Длинная Лапища шагнул из строя и присоединился к нему. Они вышли в боковой проход. Все понимали, что сэр Йоханнес не согласен с приказом капитана.

Внутренний двор остался позади, и они оказались под лучами солнечного света. Внизу, в полях, сотни, а возможно, тысячи существ двигались к Нижнему городу. Чудилось, будто волнами пошла сама земля.

– Господи Иисусе, – пробормотал Крис Фолиак. – Господи Иисусе.

Длинная Лапища задумчиво сплюнул. Он задержался у двери и, наклонившись к ней, крикнул:

– Тоби! Майкл!

Не дождавшись ни слуги, ни оруженосца капитана, лучник проревел:

– Жак!

Вместо них вышла монахиня – высокая и привлекательная, несмотря на запавшие глаза.

– Могу я чем–то помочь? – спросила она.

– Капитан в беде. Передайте Плохишу… Передайте сэру Томасу, нам нужны запасные стрелы, и чтобы все люди были в доспехах.

– Передам.

– Не сомневаюсь, красотка.

Длинная Лапища осторожно сплюнул в сторону, одарил ее лучшей из своих улыбок, развернулся и побежал вниз по тропе, догоняя остальных.

ЛИССЕН КАРАК – ГАРМОДИЙ

Гармодий наблюдал за суетой во внутреннем дворе, взбираясь по ступеням мимо двух споривших друг с другом латников, добрался до стены…

Все оказалось хуже, чем он предполагал. Босоногий, он побежал вдоль стены к яблоне. Вбирая силу, вскинул посох…

ЛИССЕН КАРАК – НАСТОЯТЕЛЬНИЦА

Из окна своей комнаты настоятельница наблюдала за построением дневного караула. Было что–то особенное в этом хорошо организованном войске. В их ярко–красных гербовых накидках, до блеска отполированных доспехах. С ними она чувствовала себя в безопасности, хотя и понимала – это ложное ощущение.

Когда она разглядывала их, высматривая капитана, скучая по нему и налагая на себя епитимью – все это промелькнуло у нее в голове одномоментно, – облаченная в мужские доспехи женщина отдала приказ, и воины строем последовали за ней.

Внезапно возникла паника – люди бросились в разные стороны.

Женщина потянулась в эфир…

Он готовился напасть.

Она чувствовала себя хорошо выспавшейся и невероятно сильной. Прошла через верхние покои к окнам внешней стены, расположенным на высоте трехсот футов над равниной, и выглянула. Поля кишели существами, словно личинками насекомых. Ее передернуло от отвращения. Две послушницы, взволнованные ее состоянием, явились с чашей подогретого вина и подбитой мехом рясой. Она осушила кубок и натянула рясу, послушница, что постарше, стала расчесывать ей волосы.

– Поторапливайся.

На ноги она надела легкие туфли, а поверх меховой рясы накинула мантию, указывающую на ее положение, и выбежала из покоев. Тем временем существа на раскинувшихся внизу полях не единой могучей волной, но морским приливом стремились достать до оборонительных укреплений.

Она схватила посох – изогнутый жезл, который по традиции носили и ее предшественницы, – с зеленым камнем на навершии. А потом женщина побежала, словно помолодев на много лет, к месту поклонения – своей яблоне. Она пришла в замешательство, обнаружив у дерева постороннего. И не просто находившегося там, а купавшегося в ее силе.

– Господин маг, – остановившись, произнесла она.

– Госпожа настоятельница, – ответил на приветствие Гармодий. – Я занимаюсь делом.

Несмотря на ее замешательство, он вскинул свой посох. Его сила была зримой. От всей его фигуры исходили ее нити.

НИЖНИЙ ГОРОД, ЛИССЕН КАРАК – КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ

Капитан наблюдал, как продвигаются существа из армии противника. Они уже достигли зоны поражения, и Безголовый с приятелями приступили к отстрелу. Два самых молодых лучника принесли со второго этажа пучки новых стрел, а те, кто постарше, выпускали их во врага. Безголовый суетился, определяя скорость и направление ветра и расставляя пучки стрел в специальные держатели, вмонтированные в стены, – что–то вроде небольших железных ведерок.

Командующему и раньше доводилось видеть своих лучников в деле: он часто присутствовал на их тренировках на стрельбище, но никогда еще десяток профессионалов не действовал так слаженно.

Два старших лучника, Безголовый и Кэнни, вскинув луки, выстрелили разом, успев обсудить, какие цели наметили, и проследили за полетом стрел.

– Не промахнулись, – серьезно произнес Кэнни. Куда только подевался обычный грубовато–приказной тон казарменного юриста.

– Не промахнулись, – подтвердил Безголовый. – Готовы, парни?

Он вскинул лук, и все мужчины в башне выстрелили одновременно. Их стрелы взлетали все выше и выше, и еще до того, как они полетели по нисходящей, следующий залп рассек воздух.

Ирки на равнине взревели, показывая свое презрение, обнажили загнутые зубы, похлопывали себя по задницам и потрясали копьями. Их было около тысячи, а возможно, даже больше. Одетые в домотканую зеленую одежду и кожаные краги, с коричневой кожей, они выглядели так, словно восстали из–под земли.

Первый залп достиг цели, вырезав небольшой кусок огромного лоскутного одеяла из коричнево–зеленых ирков.

Строй копий продвинулся на шаг ближе.

Последовал второй залп.

И третий.

И четвертый.

Множество ирков стали походить на разложенные сапожником и пришпиленные шилом куски кожи. Раз за разом залпы пробивали небольшие бреши среди наступающих. Но врагов было слишком много.

Ирки взревели, их лица исказились гримасами гнева, и они кинулись в атаку.

– Стреляйте без задержки, парни! – крикнул Безголовый.

Его руки мелькали с такой скоростью, что сливались в размытое пятно. Он вскидывал лук, отпускал тетиву, выхватывал из держателя следующую стрелу, натягивал тетиву, вскидывал лук и стрелял; даже капитану трудно было за ним уследить.

Брэт, самый младший из лучников, развязал полотняный мешок, вывалил новые стрелы, наконечниками вниз, в держатель Безголового и побежал пополнять запасы следующего стрелка.

Всякий раз, вскидывая лук, Кэнни покряхтывал – так часто и ритмично, что это стало напоминать известное непристойное действо.

Ирки почти не имели доспехов, да и щитов у них не хватало. Продвинувшись шагов на триста к пробоине в северной стене, они оставили за собой дорожки из раненых и мертвых. Сверху все это выглядело как огромная искалеченная многоножка.

Наконец ирки достигли первой бреши.

У Кэнни закончились стрелы, и ему пришлось самому заняться размещением в держателе нового пучка. Брэт не успевал. Одна за другой тетивы лучников переставали звенеть.

– Никуда они не денутся, – хладнокровно заметил Безголовый. – Не суетитесь. Еще раз заполните свои колчаны. Брэт, поднеси оставшиеся стрелы и присоединяйся к нам на стене.

Капитан почувствовал себя лишним.

ЛИССЕН КАРАК – ИЗЮМИНКА

Кадди наблюдал за первой атакой из расщелины, расположенной по центру хребта на одном из путей, ведущих вниз, а точнее – на тропе. Выждав немного, он стремглав сбежал по ступеням к Изюминке.

– Им не выстоять, – сообщил он.

Женщина пристально посмотрела на него.

– Мы можем ударить по ним вон оттуда, – сказал лучник, указывая на точку ниже по тропе. – Стрелами, – уточнил он, ибо латники частенько недооценивали возможности луков.

Изюминка задумалась.

– Ты прав. Пошли!

Они тяжело зашагали по тропе – через русло реки, вниз по крутым ступеням, вдоль извилины, и оказались над Нижним городом. У крепостной стены имелся удобный низкий парапет, а надвратная башня располагалась от них всего в сотне шагов и почти на уровне глаз.

Кадди восхитился искусством стрельбы Безголового. Град стрел из башни, подобно водопаду, обрушивался на ирков в поле. Существа гибли и гибли. Для Кадди было очевидно, что ирки потерпят поражение. Бой против лучников имел собственную беспощадную логику. Кадди в этом прекрасно разбирался.

– По пять стрел, – бросил он стоявшим рядом воинам. – Прямо по центру. Так быстро, как только сможете.

У двоих гильдийцев с собой были только арбалеты, бесполезные сейчас.

– Хорошо.

– Готовы? – спросил он.

Лучники воткнули в землю по пять стрел, чтобы те находились под рукой, и наложили на луки еще по одной. Длинная Лапища наложил одну стрелу на лук, вторую держал в руке, а остальные четыре воткнул в землю.

Кадди вскинул свое оружие.

ЛИССЕН КАРАК – КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ

Ирки дрогнули и пустились в бегство.

Все новые стрелы протыкали им спины. В течение одной минуты десятая часть ирков оказалась пронзенной и корчилась на земле, вопя пронзительными голосами.

ЛИССЕН КАРАК – ИЗЮМИНКА

– Берегите стрелы, – посоветовал Кадди.

У него самого оставалось лишь пятнадцать. Высоко над ними, на гребне хребта, он заметил слуг, спускающихся с охапками стрел, но пройдет десять минут, прежде чем они доберутся сюда.

– Ирки прорвались в город! – крикнул он Изюминке.

– Ты здесь справишься? – спросила женщина.

Кадди кивнул.

– Латники, за мной!

Она махнула рукой Кадди и побежала к дверям потерны[77]77
  Потерна – подземный коридор для сообщения между фортификационными сооружениями, фортами крепости или опорными пунктами укрепленных районов. Вид потерны изнутри – длинный коридор с переборками на входе и выходе.


[Закрыть]
. Длинная Лапища подмигнул Кадди и последовал за ней.

ЛИССЕН КАРАК, НИЖНИЙ ГОРОД – КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ

Капитан лично спустился открыть дверь нижнего этажа. Они с сэром Джорджем были единственными солдатами, не имевшими при себе луков. Снаружи оказалась Изюминка с толпой облаченных в доспехи солдат.

– Ирки наводнили город, – сообщила она.

В руке она держала обнаженный меч, а за ее спиной латники, не тратя времени даром, оттирали клинки от темной крови.

Он кивнул.

– Нам нужно очистить от хлама эту улицу для беспрепятственного прохода летучих отрядов.

Изюминка кивнула в ответ.

– Несладко придется, – будничным тоном заявила она и отправилась со своим отрядом разбирать завалы из камней и черепицы.

Красный Рыцарь присоединился к ним.

То была тяжелая работенка. Когда взошло солнце, такое огромное и оранжевое, его лучи нагрели задымленный воздух. В кольчуге и доспехах, весивших под сорок фунтов, да еще в тяжелой стеганке становилось просто невыносимо. Даже нагнуться за камнем в доспехах превратилось в задачу не из легких. Поднять упавшую потолочную балку оказалось по силам лишь пятерым…

Когда воины начали роптать, он заметил, что это их кони будут скакать здесь в темноте. Работа продолжилась, булыжники и прочий мусор сваливали на обочины.

Через час капитан вспотел так, что хоть выжимай. Он устало опустился на низкую каменную кладку, и Тоби подал ему флягу с водой.

Бум–бах.

– Вот сукин сын, – выругался Красный Рыцарь, когда в церковь в пятидесяти шагах от них попал огромный камень, пробив дыру в черепичной кровле.

И тут их атаковали ирки. Не больше дюжины, отчаянные, храбрые и безжалостные. Когда внезапная атака была отбита, капитан обнаружил, что закованный в броню человек, прикрывавший его тыл, не кто иной, как сэр Джордж Брювс. Непостижимым образом фляга с водой уцелела. Он сделал глоток, сплюнул и протянул ее сэру Джорджу, который стоял рядом, опираясь на меч.

– Черт, – сэр Джордж качнул головой. – Ирки. Наслышан о них.

Капитан промолчал, пытаясь отдышаться.

– Словно детишек убивать, – посетовал сэр Джордж.

Небо приобрело красно–оранжевый оттенок. Слева от них рухнул очередной снаряд.

– Ты действительно считаешь, что мы можем выстоять?

– Да, – прохрипел капитан.

Ирк ранил его со спины в плечо. Он чувствовал, как кровь смешивается с потом. «Нужно научиться самому себя исцелять». А теплая кровь все стекала по боку.

«Почему? Почему она отвернулась от меня?»

Его лицо исказилось гримасой.

– Это будет нечто, – признал сэр Джордж.

– Да, – выдавил Красный Рыцарь.

Безоружному и не облаченному в доспехи Тоби удалось пережить внезапное нападение ирков. Он просто сбежал. И теперь вернулся обратно.

– Вот еда, – предложил паренек.

Его заплечный мешок был до отказа забит говядиной, хлебом и превосходными круглыми сырами, и латники Изюминки набросились на еду, словно стервятники на тушу. Тоби с десяток раз потрепали по голове. Для себя он припас мясной пирог, впрочем, он всегда так поступал.

Изюминка прошла между своими людьми.

– Пейте воду, – словно малым детям, посоветовала она, потом повернулась к капитану. – Думаете, они попытаются напасть снова?

Красный Рыцарь пожал плечами, однако из–за веса доспехов и боли в плече движение вышло незаметным, поэтому он мотнул головой.

– Понятия не имею. – Он глубоко вздохнул.

Нагрудник чрезмерно сжимал грудь, и он никак не мог восстановить дыхание. Задымленный воздух обжигал легкие. Заклинание оказалось почти неуловимым. Он заметил его, лишь приложив определенные усилия. Воздух стал наполняться ядом. Капитан не мог понять, как такое возможно. Изюминка зашлась кашлем.

«Гармодий!» – позвал он.

«Вижу».

«Сделай хоть что–нибудь!» – мысленно прокричал капитан.

ЛИССЕН КАРАК – АМИЦИЯ

Амиция услышала зов столь же явственно, как и прочувствовала его страдания. Она обрабатывала спину Сима, проводя пальцами вдоль рубцов, оставленных плетью, пытаясь попутно исцелить и внутренние повреждения. Мысли капитана мешали ей сосредоточиться, а его зов отвлекал от врачевания.

Она потянулась к нему и ощутила, что его окружает ядовитый воздух. Она проникла к нему в тело. Его ртом она попробовала воздух на вкус.

Но он вышвырнул ее, захлопнув дверь.

Амиция стояла над Симом, сжав дрожащие руки в кулаки.

«Капитан!» – позвала она.

И он ответил.

«От него никак не избавиться. Проклятие».

«Говори».

«Ты не сможешь уничтожить его. Его можно лишь развеять».

Тут вклинился еще один голос. Старого мага.

«Понял! Отличная мысль, госпожа».

Теперь настал ее черед скрываться за защитными барьерами.

– Пошел прочь! – слишком громко воскликнула она.

Сим уставился на нее.

– Да не ты, глупый, – пробормотала Амиция.

ЛИССЕН КАРАК, НИЖНИЙ ГОРОД – КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ

Капитан чувствовал, как воздух наполняется ядом, и не знал, как от него избавиться. Несмотря на то что она помогла ему увидеть.

Проклятие. Физическое воплощение проклятия.

Он бросился во Дворец воспоминаний и обратился к наставнице:

«Мне нужна твоя помощь».

Она улыбнулась.

«Проси о чем угодно».

«Проклятие. Физическое воплощение – отравленный воздух», – пояснил он, направляясь к двери, ведущей из Дворца наружу.

«Он только этого и ждет…»

«Полагаю, сейчас он занят другим. Если я ничего не предприму, погибнет много людей», – потянувшись к ручке, сказал он.

«Если проклятие получило физическое воплощение, то, наверное, его можно снять с помощью чего–то физического, – грустно улыбнувшись, предположила Пруденция. – Я тоже не знаю, как от него избавиться».

«А ведь это отличная идея. – Он посмотрел вверх на символы. – Ветер».

«Да», – согласилась Пруденция.

«Святой Георгий, западный ветер, козерог», – произнес молодой мужчина, и ряды символов беззвучно завращались.

Красный Рыцарь потянулся к ручке двери. Он ощущал за ней своего врага, но другого выхода у него не было. Резко распахнул дверь и тут же с грохотом ее захлопнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю