355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майлз Кэмерон » Красный рыцарь » Текст книги (страница 16)
Красный рыцарь
  • Текст добавлен: 8 марта 2018, 16:00

Текст книги "Красный рыцарь"


Автор книги: Майлз Кэмерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 67 страниц)

ХАРНДОНСКИЙ ДВОРЕЦ – ГАРМОДИЙ

Проклиная собственный возраст, Гармодий заглянул в серебряное зеркало, высматривая хоть какие–то привлекательные черты и ни одной не находя. Кустистые черные брови с проседью вовсе не соответствовали образу любовника, как и его голова с лысой макушкой и длинными белыми волосами вокруг нее, увядшая кожа и сутуловатые плечи.

Маг покачал головой, расстроенный скорее глупостью желания обладать королевой, нежели собственным отражением. Гармодий был вынужден признать, что вполне доволен своей внешностью и окружающим миром.

– Ха! – сказал он зеркалу.

Мельхиад потерся о его ноги, и Гармодий глянул на старого кота.

– Древние говорили, что память – это жизнь, запечатанная восковой печатью.

Кот безразлично посмотрел на него.

– Что скажешь? – снова обратился маг к Мельхиаду. – Является ли мое воспоминание о собственной внешности в зеркале новым уровнем смещения? Отражением образа реальности?

Весьма довольный новой концепцией, он тихо засмеялся, затем ему пришла еще одна мысль.

– Что, если удастся создать заклинание, которое будет изменять то, что видят глаза и воспринимает мозг? Как мозг оценит подобное изменение? Будет ли это для него реальностью, или просто образом, или образом образа?

Старик снова глянул в зеркало. Поджал губы и начал взбираться по лестнице. Мельхиад последовал за ним. Из–за избыточного веса коту было тяжело передвигаться, и выглядел он так, словно винил свой недуг и одновременно жаловался на него.

– Отлично, – заявил Гармодий и наклонился, чтобы взять Мельхиада на руки, при этом схватился за больную спину. – Может, мне стоит больше упражняться. В юности я был неплохим фехтовальщиком.

Серые усы кота осуждающе дернулись.

– О да, моя юность давно миновала. С тех пор изменилась, например, форма мечей. И их вес. – Он вздохнул.

Наверху лестницы маг отомкнул ведущую в его святая святых дверь и повторно установил световую защиту. Особой нужды в этом не было, но все же здесь хранились его книги и множество ценнейших артефактов, однако ни один замок и ни одно заклинание не могли защитить его собственность лучше, чем король. Если он когда–нибудь потеряет его расположение… Даже мысль об этом была для мага невыносима.

«Должно быть, желание обладать Дезидератой – довольно распространенное явление при дворе», – подумал он и рассмеялся, больше над самим собой. Затем Гармодий направился к северной стене с полками, на которых его ждали, словно голуби в голубятне, свитки периода Архаики. Многие были добыты во время дерзких вылазок в некрополи далеких южных земель. «Да, когда–то я был отчаянным храбрецом».

Он опустил Мельхиада на пол, и кот тяжелой походкой побрел в центр комнаты и уселся на солнышке.

Маг принялся читать свитки о природе памяти человека. Он поднял кубок с простоявшей сутки водой и осушил его, ощутив во рту привкус применявшихся вчера горючих веществ и мела. «Хм», – с десяток раз пробормотал погруженный в чтение Гармодий.

– Хм, – в который раз произнес он, осторожно свернув свиток, прежде чем вложить его обратно в трубчатую кость для лучшей сохранности.

Свиток сам по себе был бесценен – одно из трех сохранившихся произведений жившего в Архаику Аристотеля. Гармодий все время собирался его переписать, да так и не собрался. Иногда у него возникало желание приказать уничтожить оставшиеся два свитка, хранившиеся в королевской библиотеке. Он тяжело вздохнул от собственной непомерной гордыни.

Мельхиад растянулся на солнышке и задремал. Появились два других кота. Гармодий вдруг осознал, что не уверен, помнит ли, когда и откуда они у него взялись.

Он отыскал отрывок об органе в тканях мозга, который передавал воспринимаемые глазом образы в сознание.

– Любопытно, – с улыбкой произнес старый волшебник и наклонился, чтобы погладить старого кота.

Тот свирепо впился в него. Маг отдернул окровавленную руку и выругался. Мельхиад поднялся, отошел на несколько шагов и, посматривая на человека, снова растянулся на полу.

– Мне нужен труп, а может, даже дюжина трупов, – произнес старик, загибая пальцы и представляя препарирование.

Его наставник слишком увлекался этим делом… И ничем хорошим это не закончилось. Дошло до того, что он сражался на поле Чевина на стороне Диких. Старое воспоминание было болезненным, и Гармодия посетила странная мысль: а когда он в последний раз думал о битве при Чевине? Эта мысль накатила на него, подобно лавине, и под гнетом прошлого он, пошатнувшись, опустился в кресло.

Он припомнил необычное построение вражеской армии: повстанцы по флангам, а чудовищные создания в центре. Рыцари королевства мчались вперед под ливнем стрел, сквозь волны страха, чтобы сразиться с существами из земель Диких.

Руки мага дрожали.

Его наставник стоял рядом с ними, затем воспользовался тщательно продуманным заклинанием, целью которого было сбить с толку и ввести в заблуждение. Когда оно сработало, лучники короля начали стрелять в собственных рыцарей и биться друг с другом…

«Поэтому я атаковал его». Гармодий не дорожил этим воспоминанием. Как и тем, в котором король умолял его сделать хоть что–нибудь, а бароны с подозрением смотрели на него, полагая, что он, как и его наставник, предаст их и перейдет на сторону Диких.

Взгляд учителя, когда их сущности схлестнулись друг с другом.

«Он колдовал, и я колдовал». Гармодий покачал головой. Почему он присоединился к врагу? Почему? Почему? Почему? Что он узнал, когда начал препарировать старые трупы? «Почему я никогда не задумывался об этом раньше?»

Пожав плечами, он сказал котам:

– Я не такой честолюбивый, как он. И все время молюсь Богу, чтобы он когда–нибудь все–таки увидел свет.

«Которого бы хватило, чтобы, по меньшей мере, превратить его в горстку пепла, – продолжил он про себя. – Поистине могущественный свет. Например, разряд молнии».

Некоторые слова лучше не произносить вслух, а упоминание чужого имени может стать призывом. Он одержал победу над учителем, но останков так и не нашли, и в глубине души Гармодий знал, что наставник все еще там. Среди Диких.

«Довольно», – подумал он и потянулся к следующему свитку о памяти. Маг быстро пробежал его глазами, достал с верхней полки тяжелый том «Основ мироздания», порылся в нем и начал быстро что–то писать.

Сделав перерыв, он сидел и нетерпеливо стучал пальцами по оставленному кубку, пытаясь придумать, кто сможет обеспечить его свежими трупами для препарирования. В столице однозначно никто. Город слишком маленький, а двор полон сплетен и интриг.

– Кто же будет тебя кормить, если я уеду? – спросил он, чувствуя, как колотится сердце.

Гармодий не покидал свою башню уже… Маг даже вспомнить не мог, когда он в последний раз уезжал из Харндона.

– Милостивый Господь, неужели я здесь с той самой битвы? – обратился он к Мельхиаду.

Кот пристально наблюдал за ним. Маг прищурился. Он не помнил этого кота котенком, не помнил, откуда он у него взялся. С его воспоминаниями было что–то не так. «Господи Иисусе», – подумал он и рухнул в кресло. Вдруг он припомнил, как забрал котенка в конюшне из кучи навоза, собираясь анатомировать его, но не сделал этого.

Как случилось, что он потерял это воспоминание? Соответствовало ли оно действительности? Ледяной ужас сковал его душу. Кубок с грохотом упал на пол, и три кота от неожиданности повскакивали с мест.

«Меня заколдовали».

Прошептав молитву, он потянулся за силой и создал небольшое, едва уловимое заклинание. Оно было настолько легким, что почти не требовало силы.

Кончик посоха вспыхнул мягким фиолетовым светом, и маг начал обводить им комнату. Некоторое время цвет не менялся, однако, когда он чуть замешкался, чтобы посмотреть на собственные пометки, нанесенные мелом на стене, кончик стал розовым, затем темно–красным.

Гармодий снова взмахнул посохом. Красный.

Он подошел ближе и принялся водить кончиком взад и вперед по более коротким дугам, потом пробормотал второе заклинание, напряженно выговаривая слова, словно актер, который боится забыть роль.

В огненно–красном свечении вспыхнула одна линия с рунами. Рунами Диких, скрытыми от глаз под слоем краски.

Посередине виднелся след от огня, который стер треть написанного.

– Во имя Христа и Гермеса, наисвятейшего из магистров, – произнес Гармодий, отступил назад и резко сел. Пронзительно мяукнул кот, выдернув из–под него хвост.

Кто–то наложил связывающее заклинание на стены его рабочего кабинета. И связывало оно его. Интуитивно он поставил посох на то же место, что и вчера, чтобы наполнить его силой, и увидел линию, идущую от кристалла до навершия.

– Чистая удача, – произнес маг, – или же воля Господня.

Он постоял, раздумывая, потом глубоко вздохнул и втянул носом воздух.

Гармодий собирал силу медленно и осторожно, используя стоявшее в углу устройство, древнее зеркало на столе и последний важный предмет – пузырек со сверкающей белой жидкостью.

В его Дворце воспоминаний на черно–белом плиточном полу, напоминавшем бесконечную шахматную доску, передвигались фигуры – только похожие на шахматные. Там были пешки, ладьи и кони, а еще монахини, деревья, плуги, катапульты и виверны. Он медленно расставил их по местам, каждой фигуре своя плитка.

Затем маг неспешно направил собранную силу на стоявший в центре алтарь.

Держа в голове готовое заклинание обнаружения, он поднялся на двадцать ступенек, ведущих из кабинета на самую вершину башни. Открыв дверь, Гармодий шагнул на огромный деревянный балкон. Ярко светило весеннее солнце, воздух был чист, дул легкий, но пронизывающий ветер.

На юго–востоке он видел море. А на много лиг далеко на юг раскинулся Джарсей, словно картинка с изображением ферм и замков в книжке со сказками для детей. Маг воздел руки и выпустил магию.

Он тут же почувствовал за спиной, на севере, силу. Совсем неудивительно.

Он медленно пошел по кругу, посох глухо стучал о деревянный настил. Когда волшебник оказался лицом к западу, там он тоже ощутил силу. Усиленным магией зрением он увидел едва заметную зеленую дымку, закрывшую горизонт. Так и должно быть в землях Диких. Но до границы человеку на хорошей лошади скакать чуть меньше пяти дней. Зеленый туман клубами вырывался из лесов за горами. Угроза, которая всегда исходила оттуда.

Старик отправился дальше.

Задолго до того, как Гармодий достиг самой северной точки, он увидел ярко–зеленое свечение. Его заклинание было очень могущественным, поэтому маг применял его крайне осторожно, настраивая собственное зрение так, чтобы разглядеть все до мельчайших подробностей.

Да, оно было там.

Он чуть изменил заклинание, сосредоточившись не на сложном построении отражающих свет линз, а на одной сияющей зеленой нити, тоньше паутинки, тянувшейся с севера до его башни. Гармодий не сомневался, что она вела прямо к рунам на стене.

Проклятье.

– Разве не я совсем недавно предавался мечтам о королеве? – спросил он у ветра. – Какой же я глупец.

Он не перерезал нить, но отпустил большую часть эфирного взгляда, который позволял обнаруживать видимые угрозы. Маг сужал его до тех пор, пока не осталось лишь сияние загадочной нити. Теперь ему почти не требовалось золотого света, чтобы поддерживать чары.

Неожиданно получив новую цель, Гармодий поспешно спустился в кабинет и осторожно закрыл за собой дверь.

Он схватил посох, первые попавшиеся под руку палочки, тяжелый кинжал и кошелек и, оставив дверь нараспашку, вернулся в библиотеку. Затем спустился на сто двадцать ступеней вниз, отыскал тяжелый плащ и шляпу и, поборов желание немного там задержаться, вышел в открытую дверь и закрыл ее за собой, зная, что три кота следят за ним с верхних ступенек лестницы.

С одной стороны, ему нужен был союзник, но с другой – он подвергал сомнению все вокруг. Маг должен был кому–то довериться, и, выбрав королеву, он остановился у письменного стола и написал следующее послание:

«Неотложное дело зовет меня на север. Пожалуйста, передайте королю, у меня есть веские опасения, что мной все это время управлял старый враг. Будьте осторожны.

Остаюсь покорным слугой Вашего Величества,

Гармодий».

Он рванулся к началу винтовой лестницы и побежал вниз, проклиная длинный посох и спеша изо всех сил. Маг пытался вспомнить, когда в последний раз спускался по этим ступенькам. Быть может, вчера?

Впереди себя Гармодий бросил весьма незначительное заклинание из страха, что, возможно, чужая магия не позволит ему покинуть башню, но ничего подозрительного не заметил. Оно не поможет. Если его опасения верны, то глаза могут предать его или быть инструментом врага. Что, если его зрение в эфире тоже было ненастоящим?

Ричард Планжере спрашивал у нас: «Что есть настоящее, о котором вы все говорите?» А мы молчали.

«Ричард Планжере, от рун на моей стене смердит тобой».

Погруженный в собственные мысли, Гармодий едва не пропустил ступеньку. Его нога соскользнула, и на секунду он завис на краю сорокафутовой каменной лестницы. И единственными врагами, с которыми ему приходилось бороться, были возраст и память. Дальнейший спуск прошел без приключений, лишь боль в боку от слишком быстрой ходьбы давала о себе знать.

Дверь из башни вела во внутренний двор: пятьдесят шагов в каждую сторону, по периметру размещались рабочие здания правительства короля. Вдоль западной стены из высоких окон открывался великолепный вид на огромную реку.

Маг направился к конюшням. При его приближении мужчины и женщины низко кланялись. Его действия едва ли можно было назвать тайными, и он мельком подумал, а не лучше ли было покинуть город в сумерках. Донести мог любой. Но Гармодий боялся возвращаться в собственные покои. «Чего я боюсь? Совсем, что ли, из ума выжил?»

Мысленно волшебник воздвиг вокруг своей башни и всех связанных с ней мыслей и страхов ограждение, затем закрыл ее на ключ. «Я либо на грани сумасшествия, либо раскрыл ужасную тайну», – подумал он.

В конюшне обнаружились двое конюхов, которые быстро и умело расседлывали дюжину королевских лошадей в охотничьей сбруе. Увидев мага, они замерли.

Гармодий попытался улыбнуться.

– Мне нужна лошадь, – произнес он, – хорошая лошадь для путешествия.

Оба смотрели на него так, будто он сошел с ума. Затем они переглянулись.

И наконец тот, что постарше, кивнул.

– Что пожелаете, милорд, – сказал он. – Могу дать скаковую лошадь – отличную кобылу по кличке Джинджер. Подойдет?

Маг согласился. Не успел он испугаться еще больше, как к нему подвели большую гнедую лошадь с легким кожаным седлом. Гармодий с отчаянием посмотрел на животное, более молодой конюх заметил это и бросился помогать, притащив ему табуретку.

Волшебник забрался на табуретку, затем с трудом перекинул ногу через спину лошади. Теперь земля казалась намного дальше, чем обычно.

– Спасибо, парень, – поблагодарил Гармодий.

Юноши подали ему посох, две палочки, кошелек, кинжал и плащ. Тот, что постарше, показал, как все это правильно разместить за седлом.

– Проследи, чтобы это послание дошло до королевы. Отдай ей лично в руки. Вот мое кольцо, с его помощью ты сможешь встретиться с ней – каждый стражник во дворце узнает его. Тебе все понятно, мальчик? – уточнил он и только тогда осознал, что для этих двоих он был внушавшей ужас фигурой. Маг попытался улыбнуться. – За это ты получишь награду.

Младший храбро улыбнулся в ответ.

– Я доставлю его, господин.

– Замечательно.

Они разошлись, и маг поскакал.

Проезжая мимо двух королевских гвардейцев, он удостоился лишь краткого кивка. Стражники то ли приветствовали так всех путников, то ли клевали носом. Из–за краев богато украшенных шлемов их глаз не было видно.

Копыта лошади глухо стучали по подъемному мосту. Дворец и окружавший его замок, возвышавшиеся над древним городом Харндоном, были лишь цитаделью в огромном комплексе оборонительных сооружений, состоявших из трех колец стен и еще двух замков. Всего дважды за всю историю Альбы люди даже из самых отдаленных уголков королевства вынуждены были прятаться за этими стенами.

Когда случались нашествия Диких.

Он съехал по склону замковой возвышенности на Главную улицу города Харндона, проложенную между воротами и переходившую в Главную дорогу, которая поначалу шла по сельской окраине и вела к первому из семи мостов, перекинутых через могучую реку. Подобно огромной змее, ее русло извивалось с севера на юг Альбы, а тракт пересекал земли по прямой.

Здесь дорога шла под уклон; по сторонам располагались великолепные белоснежные дома, каждый высотой и защитными башнями напоминал маленький замок. Они были украшены позолотой и черным листовым железом, двери выкрашены в красный или синий, с черепичными или медными кровлями, со скульптурами из белого или цветного мрамора и окнами, прозрачными или разноцветными, высокими или широкими. Каждый дом был уникален.

«Когда–то я здесь обедал. И вот здесь. Сколько же времени прошло?»

Спускаясь с холма и любуясь домами богатых придворных и великих рыцарей, Гармодий чувствовал облегчение. Маг задавался вопросом, как вышло, что позднее он ни разу их не посетил.

Oн проехал через Внутренние ворота, не обратив на стражников ровным счетом никакого внимания. На ветру становилось прохладно, поэтому, минуя Средний город, он с трудом натянул плащ и умудрился заглянуть на Главный базар, прозванный так местными жителями и представлявший собой рыночную площадь, по размерам в два или три раза превосходившую внутренний двор замка. Повсюду стояли лотки, шла бойкая торговля. С интересом наблюдая за этой суетой, маг проехал базар и оказался в Нижнем городе, который в Бриджтауне пересекала Флад–стрит. Его сердце забилось быстрее. Вопреки ожиданиям, ни малейшей опасности он не заметил.

В Бриджтауне все внимание было сосредоточено на въезжавших в город великолепных рыцарях и облаченных в доспехи всадниках. Из–под капюшона Гармодий мельком глянул на их предводителя, пытаясь распознать герб и угадать, что за лорд перед ним. Но этого человека при дворе он никогда не встречал. Высокий мужчина с прекрасно развитой мускулатурой.

Стражники не хотели брать на себя ответственность за то, что пропустили гиганта и его людей в город. Равно как и останавливать покидавшего столицу одинокого старика.

Командовавший воинами рыцарь оказался более любознательным и развернулся в седле, чтобы получше рассмотреть проезжавшего мимо мага. Взгляд у него был пронизывающим. Но тут появился закованный в броню с ног до головы лейтенант Нижних ворот. В руках у него были не восковая дощечка и стилос, а боевой топор, его сопровождали четыре рыцаря. Чужеземец напрягся, и, пока его внимание переключилось на лейтенанта, Гармодий скрылся из вида.

Через ворота, вниз по склону мимо лотков мелких торговцев, которые могли себе позволить выставлять товары лишь за стенами города – в Канаве, как людям нравилось называть это место, – он проехал мимо лекарей–шарлатанов, картежников и рабочих, возводивших трибуны и ограждения для празднования Дня святой Троицы.

Поджав губы, маг каблуками стукнул по бокам лошади, и кобыла, довольная, что ее вывели из конюшни на весеннее солнышко, и порядком заскучавшая от неспешного аллюра, рванула вперед.

Гармодий легким галопом миновал Канаву и продолжил путь мимо внешнего круга домов, самых бедных во всем городе, затем мимо первых полей, каждое из которых было обнесено низкой каменной стеной и старыми, тщательно очищенными стволами деревьев. Почва здесь не была благодатной. Маг проехал по дороге еще с полмили, довольный своей лошадью, но мучимый смутными опасениями, и оказался у моста.

Никто не бросал ему вызов.

Он миновал первый пролет моста, остановился, плюнул в реку и произнес два могущественных заклинания. На середине моста, под яркими лучами солнца, Гармодий был в безопасности, поскольку лучше всего магия герметистов действовала именно при солнечном свете, а большинство заклятий Диких не могли пересечь текущую воду без приложения невероятных усилий или без герметического разрешения самой воды. На всей земле не было силы, способной причинить ему вред при ярком солнце и на мосту над чистыми потоками великой реки. А если и была, то такая, которой он в любом случае не мог бы противостоять.

Он проехал оставшуюся часть моста и выбрал ведущую на север дорогу.

БЕНБУРГСКАЯ ДОРОГА, К ВОСТОКУ ОТ АЛЬБИНКИРКА – РОБЕРТ ГИССАРМЕ

Роберт Гиссарме был высоким и тощим, как скелет, несмотря на чрезмерное поглощение баранины и эля. Люди поговаривали, что столь неутолимый аппетит могла превзойти лишь его жажда наживы. На восточный манер он называл своих людей войском наемников и одевался в кожу и шерсть отменного качества или сияющие доспехи, изготовленные лучшими кузнецами Востока.

О его происхождении было почти ничего не известно. Он утверждал, что является сыном–бастардом весьма влиятельного дворянина, при этом его имени никогда не называл. Бывало, Роберт прикладывал палец к носу, когда мимо него проезжал какой–нибудь аристократ.

Сержанты боялись его. Он быстро вскипал, тут же наказывал, а поскольку был самым умелым бойцом во всем войске, то никто не горел желанием переходить ему дорогу. Особенно сейчас: Гиссарме во всеоружии восседал на боевом коне и был мрачнее тучи. Он пристально рассматривал двух странствующих торговцев, обогнавших его караван прошлой ночью и теперь торчавших тут у обочины. Неизвестные сначала их убили, потом освежевали и оставили у межевого столба, запрокинув головы таким образом, чтобы создавалось впечатление, будто они, корчась в бесконечной агонии, непрерывно вопят.

Со вчерашнего дня он гнал караван на северо–запад по отвратительной дороге, соединявшей Альбинкирк с Востоком и ведущей сначала в Зеленые холмы, затем через горы в Морею и земли императора. Они выехали из Тевы, города рабов, и он заставлял свой караван двигаться настолько быстро, что начался падеж лошадей. До сих пор растянувшаяся цепочка рабов была его основным грузом, но теперь его не заботило, выживут они или умрут. Ему поручили их в Теве – длинную цепь сломленных, избитых до полусмерти, отчаявшихся людей. Ему сказали, что они имеют ценность, поскольку это обученные рабы: повара, слуги, горничные, сиделки и шлюхи.

Во время долгого путешествия на запад его солдаты обращались с рабами относительно хорошо. Именно относительно хорошо, несмотря на хмурые взгляды рыцаря императора – напыщенного и слишком гордого, чтобы делить пищу с простым наемником. После Альбинкирка этот человек докучать ему больше не будет.

Когда они проезжали мимо Бенбурга, последнего городка перед Альбинкирком, обнаружили спрятавшийся за стенами гарнизон и жителей, напуганных какими–то невероятными ужасами. Гиссарме стал торопиться на запад, понуждая чуть запоздавших торговцев спешить вслед за ним. Около дюжины человек с фургонами и хорошими лошадьми заплатили ему золотом, изъявив желание следовать с его караваном.

Он взялся за доставку рабов лишь для того, чтобы оплатить собственный проезд – ходили слухи, будто крепость–монастырь в Лиссен Карак предлагала деньги за охоту на чудовище, а Гиссарме, как и его войску, нужна была работа. Возможно, они протянут еще какое–то время и без нее, но весьма недолго.

Итак, восседая на боевом коне, он оказался вровень с трупами и разглядел, что этих людей насадили на кол. Он слышал о таком, но никогда не видел и теперь не мог оторвать взгляд. Когда посыпался град стрел, Гиссарме продолжал пристально рассматривать трупы.

Первая ударила в коня. Вторая в нагрудник, да с такой силой, что его выбило из седла, и он тяжело упал на землю. Повсюду кричали люди, было слышно, как отдают приказы его офицеры. Затем что–то ударило его в пах, и он почувствовал теплую, быстро распространявшуюся сырость. Глаза почти ничего не видели.

Гиссарме попытался поднять голову, но что–то склонилось прямо над ним, стремительно приближаясь к лицу…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю