Текст книги "Красный рыцарь"
Автор книги: Майлз Кэмерон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 67 страниц)
Демон наконец выпрямил задние лапы, а передними разорвал последние нити силы Красного Рыцаря…
Чудовище перестали занимать останки лошади, и оно обратило к капитану единственный оставшийся глаз, пылающий гневом так, что невозможно было разглядеть ни зрачка, ни нанесенного увечья. Ничего, кроме испепеляющего взгляда.
Ужас обрушился на капитана, словно удар обухом по голове, за какое–то мгновение став всеобъемлющим, лишив воли. Теперь он представлял собой не что иное, как сгусток страха.
И тогда демон нацелился на него, быстро привстав на задние лапы, но вдруг, словно марионетка с перерезанными веревочками, без признаков жизни рухнул на труп лошади.
Красный Рыцарь зажал рот рукой, надеясь подавить подступившую тошноту, но попытка оказалась неудачной, и он изверг все содержимое желудка на собственный жупон. Когда с рвотой было покончено, настало время восстановить дыхание после пережитого ужаса.
Немного придя в себя, капитан прокричал:
– Берегись! Там еще один!
Гельфред не спеша подошел к нему, держа кружку и не выпуская из рук заряженный и взведенный арбалет.
– Полно, уже прошло порядком времени, – покачал головой егерь. – Я успел прочесть молитвы по всем четкам, ожидая, пока ты придешь в себя. Не думаю, что второй демон на нас нападет.
Красного Рыцаря заметно трясло. Желая избавиться от привкуса рвоты, капитан сплюнул.
– Хорошо. – Он хотел добавить что–нибудь остроумное, но ничего путного придумать не смог, поэтому взял предложенную кружку. – Давно я тут преклоняю колени?
– Пожалуй, даже слишком, – ответил Гельфред. – Пора бы в путь.
Руки капитана сильно дрожали, и он пролил вино. Егерь поддержал его.
Красный Рыцарь стоял, вынужденно принимая помощь, и пытался унять дрожь. Затем отправился ополоснуться в реке. После случившегося он чувствовал себя обессилевшим. И каким–то не таким, как прежде. Он стал боязливым. Не ощущал себя тем человеком, который недавно сражался один на один с демоном – самым заклятым врагом всего рода людского, а от восхищения, выказываемого ему Гельфредом, тянуло опять сблевать.
«Завтра от меня всем достанется», – подумал Красный Рыцарь.
Егерь отрезал демону голову.
Капитана снова вырвало, на этот раз желчью, и он подумал, сможет ли когда–нибудь собраться с силами и сразиться с существом из земель Диких. Казалось, кости превратились в желе. А под ложечкой засосало, как напоминание о чем–то давно позабытом. Капитан смог определить, на что похоже это чувство: такое было, когда его избили родные братья. Избили и унизили. Он слишком хорошо помнил то ощущение. Они были младше. Они ненавидели его. Он сделал их жизнь невыносимой, когда узнал, что…
Красный Рыцарь сплюнул. Есть вещи, о которых лучше позабыть навсегда. В своих воспоминаниях он придерживался этого принципа. Страх понемногу отступил, как первым вестником прилива становится отлив.
Гельфред не смог заставить лошадь везти голову демона, а капитан не смог сосредоточиться и применить свою силу, чтобы хоть как–то помочь в этом егерю. Поэтому они обвязали голову веревкой и поволокли за собой.
Обратный путь обещал быть долгим. Через час позади них послышались завывания, и у капитана зашевелились волосы на затылке.
ЛИССЕН КАРАК – МОГАН
Моган смотрела, как убийца ее кузена медленно садится на лошадь и едет вверх по дороге. Она была охотницей, а не неистовым воином. Смерть кузена напугала ее, еще до случившегося она поняла, что не станет сражаться с людьми. Вместо этого Моган осторожно перебиралась от скалы к скале, держась подальше, чтобы ее не заметили, наблюдая за их продвижением зоркими глазами, приспособленными для выслеживания добычи на расстоянии в милю.
Когда они покинули место сражения и скрылись из виду, она быстро сбежала со скалы. Танксис выглядел жалким, после смерти его некогда мощное тело съежилось, труп уже облепили птицы.
Они отрезали ему голову. Жуткое зрелище. Моган запрокинула голову и завыла от гнева и печали. Услышав ее, появился ее брат. А с ним еще четверо охотников, все они были вооружены боевыми топорами или мечами.
Туркан посмотрел на труп сородича и покачал огромной головой.
– Варвары, – выплюнул он.
Моган потерлась плечом о его плечо.
– Его убил человек, в одиночку. Я решила не нападать на него. Он так легко прикончил нашего кузена.
Туркан кивнул.
– Некоторые их воины на самом деле внушают страх, сестренка. Да и у тебя не было оружия, чтобы пробить его доспехи.
– Он не носил доспехов, – поправила Моган, – но обладал силой. Нашей силой.
Демон задумался, втягивая носом воздух. Несколько раз прошелся к кромке воды и обратно, а его собратья стояли, не шелохнувшись.
– Могучий, – произнес Туркан.
Углубившись в свои мысли, он рассеянно вылизывал плечо там, куда добрался комар, укусив между чешуями. Насекомые. Как он их ненавидел. Беспомощно ударил по земле, подняв облако пыли. Затем нагнулся над останками кузена, вскинул переднюю лапу и вспышкой ярко–зеленого света испепелил труп.
Позже, когда они неслись через лес, Туркан обратился к сестре:
– Все вышло не так, как надеялся Шип.
Моган махнула когтистой лапой, показывая отсутствие всякого интереса к Шипу.
– Ты пытаешься управлять им, а он тобой, и поскольку он не один из нас, ты впустую тратишь силы, – едко заметила она.
Прежде чем ответить, Туркан пробежал около сотни шагов.
– Я так не считаю, сестренка. Думаю, он – та сила, которая способна поднять Диких, и мы должны быть с ним. Пока что. Но в этом вопросе он – слепец. Эта крепость. Эта Скала. Здесь мы – хозяева лесов от гор до реки, а Шип принудил бы нас оставить свои владения, чтобы напасть лишь на одно–единственное место. И теперь у Скалы появился защитник, и он обладает силой Диких. – Демон продолжал бежать. – Полагаю, Шип ошибается.
– Ты хочешь ухватить его за горло и завладеть его силой, – заявила Моган, – и это мы хотим вернуться на Скалу.
– Нет, не хотим, если цена окажется слишком высока. Я не Танксис.
Он перепрыгнул через поваленный ствол.
– Откуда у Скалы взялся защитник, который в то же время один из нас? – спросила Моган. – Почему мы не слышали о нем?
– Не знаю, но выясню.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
К ЮГУ ОТ ЛОРИКИ – СЭР ГЭВИН
Гэвин Мурьен из Стратнита, которого приятели прозвали Крепкие Руки, поехал на север вдоль реки Альбин, облаченный в доспехи, настоящий странствующий рыцарь. И чем больше он отдалялся от Харндона, тем сильнее злился. Эдам, старший из двух его оруженосцев, насвистывал какой–то мотивчик и кланялся из седла каждой проходившей мимо женщине, искренне радуясь всему на свете. Он вовсе не жалел, что они покинули королевский двор. Прочь от огромного зала, прочь от танцев, игры в карты, охоты и флирта, ведь живших в бараках оруженосцев гнобили самые старшие и жестокие из них. Те, кто помоложе, питались скудно, много трудились и не имели никакой возможности прославиться. Эдам, став оруженосцем именитого и титулованного рыцаря, да еще и странствующего, надеялся увековечить свое имя в какой–нибудь балладе. В Харндоне у него постоянно были темные круги под глазами от недосыпания и болел живот от отвратительной еды.
Тома, младший оруженосец, ехал, понурив голову. Эдам, как ни старался, не мог с этим ничего поделать, вместо ответов на вопросы слышалось бормотание, поручения выполнялись из рук вон плохо, и настроение сотоварища никак не улучшалось. Тома казался младше своих лет и выглядел слишком опечаленным.
Гэвину хотелось приободрить его, но он и сам не мог справиться с раздражением. Жизнь к нему так несправедлива.
Слова ничего не значили. Болван–отец с малолетства внушал сыновьям, что справедливости не существует. Гэвин знал, в этом мире нужно бороться за место под солнцем, иначе ничего не получишь. Каждый должен сам ковать свою судьбу. И еще тысячу подобных афоризмов, содержавших ту же истину. Но, видит Бог и все святые, в прошлый раз Гэвин так и поступил: сражался и, когда сломался его меч, убил проклятое чудовище одним ударом латной рукавицы. Он отчетливо помнил тот бой, как и то, что отправился за чертовой тварью из чувства вины.
«Я убил собственного брата». От этой мысли становилось не по себе.
Ему совсем не хотелось снова сражаться с врагом, ни ради прекрасных дам при дворе, ни ради богатых земель, полагавшихся в наследство. Хотя трусом он не был. Гэвин уже совершил подвиг. В присутствии отца и еще пятидесяти свидетелей. Возможно, во всей Альбе – от одной границы королевства до другой – не найдется и пятидесяти рыцарей, победивших демона в схватке один на один. Естественно, он вовсе не горел желанием повторить нечто подобное. Однако другого выхода не было. Раз велено, значит, надо.
Король недолюбливал Гэвина, его братьев и мать, отца же вообще на дух не переносил. «К черту короля. Вернусь–ка я к папаше в отчий дом».
Стратнит – одна из самых великих крепостей в королевстве. Это истинная цитадель Стены, и Мурьены правили здесь многие поколения. А Нит – огромная река, широкая почти как море, последний рубеж между землями королевства и территориями Диких. Отец управлял крепостью и тысячами мужчин и женщин, исправно выплачивавших налоги и нуждавшихся в защите. Молодой рыцарь вспомнил огромный зал, старинные комнаты, некоторые были возведены еще во времена Архаики, звуки из земель Диких, доносившиеся из–за реки.
Постоянные ссоры, пьяные потасовки, семейные разборки.
– Боже мой, с таким же успехом я могу отправиться на поиски чертового чудовища и убить его, – промолвил он.
Возвращение домой означало непрекращающуюся войну: на полях – против демонов, в залах – против отца и братьев.
«Я убил собственного брата».
– А ведь они могут победить.
Его отправили на юг как юного героя, претендовавшего на невесту при дворе. И велели добиться расположения короля. Очередной блестящий план отца. И он действительно влюбился, но не в конкретную женщину, а во многих. В королевский двор. Музыку. Карты. Кости. Хорошее вино и развлечения. Танцы.
В Стратните ничего подобного не имелось, и он никак не мог заставить себя не вспоминать об этом. Размышляя о прошлом, следовало признать: возможно, поганец–братец был в чем–то прав.
Его мать…
Он отогнал воспоминание.
– Лорика, милорд, – воскликнул Эдам, – подыскать нам постоялый двор?
Мысль о гостинице помогла отвлечься от терзавших его сомнений. Как правило, гостиницы, особенно лучшие, были сродни королевскому двору, разве что несколько грубее и примитивнее. Гэвин улыбнулся.
– Самый лучший, – приказал он.
Эдам ухмыльнулся, пришпорил лошадь и поскакал навстречу заходящему солнцу. Выпивка. Возможно, девушка. Мимолетно он вспомнил о леди Мэри, которая, несомненно, была в него влюблена. Роскошное тело и, следовало признать, острый ум. Более того, дочь графа. Превосходный улов.
Гэвин пожал плечами.
«Два льва» – старая гостиница, построенная во времена Архаики вначале как казарма для размещения кавалеристов. Она больше походила на крепость между двумя оборонительными бастионами, отстоявшую от городских стен Лорики. Любой солдат из башни на северо–восточном углу мог рассмотреть, какими прежде были въездные ворота. К башне примыкало массивное строение из тяжелых черных бревен с белой отделкой, вальмовой[39]39
Вальмовая крыша – вид крыши с четырьмя скатами, причем торцовые скаты имеют треугольную форму (называются «вальмы») и простираются от конька до карниза.
[Закрыть] соломенной крышей и дорогой медной обшивкой вокруг дымоходов. Застекленные окна были встроены в выходившие на солнечную сторону альковы, четыре внушительных трубы новой кладки поднимались над крышей. Словно харндонский дворец перенесли в сельскую местность. Лорика – важный город, а «Два льва» – знаменитый постоялый двор.
Эдам взял под уздцы его лошадь.
– Здесь очень обрадовались рыцарю короля, – с улыбкой заявил оруженосец.
Ему нравилось прислуживать титулованному господину, ведь привилегии распространялись и на него. Особенно в сорока лигах к северу от столицы.
Зажиточный горожанин, худой как щепа, одетый в прекрасный шерстяной плащ с шелковой подкладкой, окантовкой в виде серебряных крестов и меховой оторочкой, откинул капюшон и низко поклонился.
– Эдард Блодгет, милорд, к вашим услугам. Не стану преувеличивать достоинства моего постоялого двора, но он здесь действительно лучший. Искренне рад видеть у себя в гостях рыцарей короля.
Гэвин чрезвычайно удивился, увидев перед собой столь богато разодетого и искушенного в этикете гражданина незнатного происхождения. И в свою очередь отвесил низкий поклон.
– Сэр Гэвин Мурьен, – представился он. – Рыцарское звание необязательно делает человека богатым, мастер Блодгет. Позвольте узнать ваши…
Хозяин гостиницы натянуто улыбнулся.
– Отдельная комната стоит серебряный леопард. Еще за два медяка сможете разделить ее с вашими оруженосцами. – Он приподнял брови. – Могу сдать и подешевле, милорд, но только в общем зале.
Гэвин мысленно выпотрошил свой кошелек. У него была хорошо натренированная память, поэтому он без труда смог представить его содержимое – четыре серебряных леопарда и дюжина полновесных медных монет. И среди них пара блестящих розеноблей из чистого золота, ценой в двадцать леопардов каждый. Не целое состояние, но, как бы то ни было, вполне достаточная сумма, чтобы остановиться на постоялом дворе, а не ночевать неведомо где по дороге.
– Эдам, проследи за всем. Я бы предпочел, чтобы мы разместились в отдельной комнате. С окном, если прошу не слишком много.
– С чистым бельем, окном, колодезной водой и содержанием в конюшне трех лошадей. Размещение вьючной лошади обойдется еще в пол–леопарда.
Блодгет повел плечами, словно столь смехотворные суммы даже внимания не заслуживали, что, возможно, соответствовало действительности. Здание «Двух львов» составляло примерно треть от размера огромной крепости Стратнита, и, скорее всего, услуги гостиницы стоили запрашиваемых денег. Гэвин попытался вычислить в уме окончательную сумму, пожалев, что рядом нет его учителя, и наконец остановился на заведомо неверной цифре.
– Польщен, что вы лично вышли встретить меня, – с поклоном поблагодарил он.
Хозяин гостиницы широко улыбнулся. «Еще одна ценная вещь, которую я постиг при дворе, – мужчины ничуть не меньше женщин падки на лесть», – подумал рыцарь.
– На сегодняшний вечер я пригласил нескольких певцов, милорд. Они следуют во дворец или, по крайней мере, надеются туда попасть. Составите ли вы нам компанию во время ужина в общем зале? Он не слишком большой, но достаточно уютный. Почтем за честь посидеть с вами за одним столом.
«Естественно, я ведь тоже обожаю лесть, как и любой из нас».
– Мы присоединимся к вам за ужином, – с легким поклоном ответил он.
– Когда созовут на вечерню в храме Святого Евстахия, вы услышите колокола, – сообщил Блодгет. – Ужин подадут сразу после нее.
ХАРНДОН – ЭДВАРД
По окончании вечерни мастер Пиэл вышел во двор, узнать, не желает ли кто–нибудь ему помочь.
У Эдварда была девушка, сейчас, правда, занятая на работе. Впрочем, независимо от этого она поняла бы его, поскольку возможность потрудиться с мастером – радость для любого ученика.
На этот раз оружейник смешал порошок иначе. Эдвард не рассмотрел, как именно, поскольку был занят перетаскиванием тяжелого железного котла из–под смолы для выколотки во двор и, на случай возгорания, уборкой подальше кучи старого мусора: кусков забракованных изделий и древесины хвойных пород для изготовления промежуточных форм и заготовок. То был не требовавший особых умений труд, но все же Эдвард работал в паре с мастером.
Дым получился гуще, а пламя белее. Мастер Пиэл взглянул на результат, резко отвернулся и не оборачивался до тех пор, пока дьявольский дым полностью не развеялся. На его лице мелькнула еле заметная улыбка.
– Ну, молодой человек, – посмотрел он на Эдварда, – ты готов к экзамену?
Ученик глубоко вздохнул.
– Да, – твердо произнес юноша, надеясь, что не показался мастеру слишком самоуверенным.
– Ну что ж, да будет так, – оружейник осмотрел двор, – приведи здесь все в порядок, ладно?
Ночью на чердаке ученики долго перешептывались. Старшие поняли, что мастер добился желаемого. Они заметили это по тому, как он заважничал, на них посыпались денежные вознаграждения, младшие получили новые задания, кое–кто из учеников неожиданно был допущен к испытаниям на подмастерье. Вот ведь Лиза, старшая из женщин от ножовщиков, на прошлой неделе предстала перед коллегией мастеров и успешно сдала экзамен.
Итак, у Эдварда Чевинса, одного из старших учеников, подрабатывавшего временами посыльным, появилась возможность стать подмастерьем. Все произошло настолько стремительно, что у него закружилась от волнения голова, и он еще до того, как наступило утро, ощутил себя взрослым. Теперь ему позволительно пропустить кружку–другую пива. Коллегия, заседавшая в зале собраний гильдии мастеров, проверила его бумаги, затем испытала и его самого. У Эдварда тряслись руки, когда ему велели ожидать в одиночестве в богато убранной комнате, красоту которой оценил бы сам король. Семнадцатилетнему оружейнику подобное изящество внушало лишь благоговейный трепет.
Эдвард был высоким, нескладным юношей с рыжими волосами и многочисленными веснушками. Стоя под витражным окном с изображением святого Николая, он придумал не меньше двадцати достойных ответов на вопрос: «Как добиться насыщенного равномерного голубоватого отлива на режущей поверхности лезвия клинка и его острия?»
Он тяжело вздохнул. Еще четверо претендентов, сдававших экзамен позже, посмотрели на него с сочувствием и надеждой. Слишком заманчиво поверить в то, что неудача другого поможет собственному успеху.
Через час мастера вышли из зала. У всех были раскрасневшиеся лица, как после легкого возлияния.
Мастер Пиэл подошел и надел на палец Эдварда кольцо – ободок из отменной стали.
– Мальчуган, ты сдал, – сообщил он, – молодец.
ЛОРИКА – СЭР ГЭВИН
Гэвина вырвали из непродолжительного сна громкие возгласы со двора.
А выяснение отношений на повышенных тонах, особенно среди мужчин, обычно заканчивалось потасовкой.
Эдам стоял у его кровати, сжимая в руке тяжелый нож.
– Я не знаю, кто они, милорд. Люди из–за моря. Рыцари, но…
Оруженосцы предпочитают не отзываться плохо о рыцарях. Это не приветствуется. Поэтому Эдам только пожал плечами.
Гэвин поднялся. Он был лишь в брэ, поэтому тут же надел через голову рубаху и с помощью Тома натянул чулки, пристегнув их к скрывшему его торс пурпуэну[40]40
Пурпуэн – в ХШ-ХV веках короткая мужская куртка с узкими рукавами или без рукавов, к которой крепились штаны–чулки. Вначале пурпуэн надевали под военные доспехи (латы), около 1340 года он стал гражданской одеждой.
[Закрыть].
Внизу, во дворе, голос одного мужчины выделялся среди прочих. В нем улавливался акцент, и было очевидно, что человек он несдержанный, но обладает неким шармом. После его реплик следовали всплески хохота, напоминавшего гул колокола.
Гэвин подошел к окну и резко распахнул его.
Во дворе стояло десять облаченных в доспехи мужчин. По меньшей мере трех из них можно было причислить к рыцарям, их броня не уступала имевшейся у Гэвина. Солдаты, находившиеся поблизости, тоже были превосходно вооружены. Возможно, они все рыцари.
Он разглядел их нагрудные знаки – алая роза на золотом фоне. Такой эмблемы он не знал. А их предводитель, хохотавший громче всех, носил серебряное с позолотой. Лицо же у него было столь привлекательное, что в доспехах он походил на изображение святого Георгия. Рыцарь оказался по–настоящему красив.
По сравнению с ним одетый наспех Гэвин смотрелся неприглядно.
Мастер Блодгет стоял напротив этого подобия святого, уперев руки в бока.
– Но… – рыцарь улыбался, – но я желаю именно эту комнату, почтенный хозяин!
Владелец постоялого двора покачал головой.
– Комната занята, там разместился титулованный рыцарь короля, именно в требуемой вами комнате. Занявший первым там и останется, не обессудьте, милорд. Уговор дороже денег.
Рыцарь мотнул головой.
– Вышвырни его, и дело с концом.
Тома поднес Гэвину дублет и помог его надеть. Пока Эдам завязывал шнуровку, Тома ожидал с кавалеристской шпагой.
– Следуй за мной, – приказал Гэвин перепуганному парнишке и ринулся вниз по лестнице.
Он пересек общий зал, к слову, совершенно пустой, поскольку постояльцы высыпали во двор посмотреть увлекательное представление, и шагнул за дверь. Незнакомец обернулся взглянуть на вышедшего и обезоруживающе улыбнулся.
– Может, я не желаю освобождать комнату, – громко произнес Гэвин, ненавидя себя за то, что голос слегка дрогнул.
Он убеждал себя, что бояться нечего, это простое недоразумение, но такого рода, когда рыцарю не пристало отмалчиваться.
– Ты? – переспросил незнакомец. Его недоуменный тон не был глумливым, он удивился искренне. – Это ты – рыцарь короля? Эй, Гастон, посмотри на него!
Приблизившись, Гэвин увидел, что роста воины прямо–таки громадного. Самый мелкий из них на голову выше него, а ведь он – далеко не коротышка.
– Имею честь им быть, – ответил Гэвин.
Хотел было сострить для разрядки обстановки, но на ум ничего путного не пришло.
Тот, кого назвали Гастон, захохотал. Остальные подхватили. Не слезая с лошади, красивый рыцарь наклонился вперед.
– Прикажи своим людишкам вынести твое барахло из вон той угловой комнаты, – произнес он.
И с раздражением добавил:
– Сочту это за любезность.
Гэвин понимал, что иноземец теряет терпение.
– Нет.
– Неверный ответ, к тому же невежливый, – нахмурившись, заявил рыцарь. – Мне нужна эта комната. Зачем все усложнять? Если ты – человек чести, то должен любезно уступить ее, ведь понятно, что ты мне не ровня. Или сразись со мной. Это тоже будет проявлением чести. Но, стоя тут, своим отказом ты приводишь меня в ярость.
Гэвин сплюнул.
– В таком случае, сэр рыцарь, мы сразимся. Представьтесь и выберите стиль поединка, а я назову оружие и место. Через два месяца объявлен королевский турнир, возможно…
Пока он говорил, мужчина спешился. Передал поводья Гастону и повернулся, обнажив меч – боевой клинок в четыре фута длиной.
– Тогда дерись.
Гэвин ойкнул. Совсем недостойно рыцаря, но ведь на нем не было доспехов, а из оружия лишь кавалерийская шпага – слов нет, славный клинок, но легкий, для одной руки, он служил скорее для обозначения статуса владельца и отпугивания всякого сброда.
– Защищайся! – последовал призыв.
Гэвин потянулся и выхватил шпагу из ножен, которые держал Тома. Едва успел вскинуть ее, защищаясь от первого сокрушительного удара сверху. Только мысленно возблагодарил своего непревзойденного учителя фехтования, как последовал режущий удар, но он, отскочив в сторону, увернулся, и огромный меч пронесся мимо, словно капли дождя, падающие рядом с крышей.
Здоровяк по–кошачьи ловко настиг его и, ударив в лицо закованной в латную рукавицу рукой, сбил с ног. Лишь благодаря резкому повороту головы он не лишился зубов. Но Гэвин не зря получил звание рыцаря короля: откатившись, он сплюнул кровь и, не без труда вскочив на ноги, с силой ударил противника в пах.
В стремительном бою у одноручной шпаги имелись свои преимущества по отношению к более тяжелым двуручным мечам. Уступая по размерам, она превосходила в скорости.
Гнев, переполнявший Гэвина, направлял его шпагу, побудив атаковать троекратно по трем разным направлениям в попытке сбить гиганта с толку шквалом ударов. На третий раз клинок со звоном отскочил от начищенного до зеркального блеска наруча. Этот удар мог бы стать решающим в противостоянии, не будь противник закован в броню.
Здоровяк атаковал, вынудив его отступить на два шага назад, и тогда раздался крик Тома. Парнишка не собирался вмешиваться в ход поединка, стоял, будто остолбеневший, но вдруг кинулся бежать и оказался на пути отступавшего ради сохранения собственной жизни господина. Гэвин споткнулся, гигант, рубанув длинным мечом перед собой, вогнал его глубоко в тело Тома.
Гэвин обернулся, чтобы взглянуть на оруженосца, голова которого была перерублена почти пополам, и тут же получил удар в пах. Упав навзничь, рыцарь короля от боли ощутил рвотный позыв, а гигант и не думал проявить хоть каплю милосердия. Он уперся коленом Гэвину в спину и ткнул носом прямо в грязь, выбив из руки шпагу.
– Сдавайся.
Молва утверждает: северяне жутко упрямые и мстительные. Вот и Гэвин поклялся убить незнакомца, кем бы он ни был, даже если это будет стоить ему жизни и чести.
– Пошел к черту, – просипел он с набитым грязью и кровью ртом.
Гигант разразился хохотом.
– Согласно законам военного времени, ты – мой пленник, отвезу–ка я тебя к королю, показать, насколько сильно он во мне нуждается.
– Трус! – взревел Гэвин, хотя разум подсказывал ему, что гораздо предпочтительнее, учитывая обстоятельства, прикинуться потерявшим сознание.
Рука в латной рукавице перевернула его и приподняла.
– Забирай свое барахло из моей комнаты, – произнес незнакомец. – Так и быть, притворюсь, что ничего не слышал.
Гэвин сплюнул кровь.
– Если ты думаешь, что можешь отвезти меня к королю и тебя не обвинят в убийстве…
Блондин презрительно фыркнул.
– Это из–за тебя погиб оруженосец, я тут ни при чем, – заявил он.
На его лице появилась едва заметная улыбка, но впервые Гэвин по–настоящему испугался.
– Обзывать победившего в поединке трусом чрезвычайно невежливо.
Хотелось ответить, как подобает истинному герою, но гнев, скорбь, страх и боль сильно сказались на Гэвине, и он сумел лишь воскликнуть:
– Ты убил Тома! Ты – не рыцарь! Нападать на не облаченного в доспехи человека? К тому же с боевым мечом? На постоялом дворе?
Гигант нахмурился и навис над Гэвином.
– Мне следовало раздеть тебя донага и приказать конюхам отыметь твой зад. Как ты смеешь говорить мне – мне! – «не рыцарь»? Мелкая сошка, я – Жан де Вральи, величайший из всех рыцарей в мире, и единственный закон, который я признаю, – рыцарский закон. Сдавайся, или я прирежу тебя здесь же.
Гэвин посмотрел на его прекрасное лицо – не искаженное ни гневом, ни яростью, ни какими–либо другими чувствами, – и ему захотелось плюнуть в него. Отец так бы и поступил.
«Хочу жить».
– Сдаюсь, – произнес он и сам себя возненавидел.
– Все эти рыцари ни на что не годятся, – рассмеялся де Вральи. – Запомни, мы тут устанавливаем правила.
Все приехавшие спешились и удалились, оставив Гэвина во дворе один на один с трупом оруженосца. Мальчугана уже не вернуть. «Это я виновен в его смерти, – подумал рыцарь, – Господи Иисусе».
Однако этим дело не кончилось. Эдам оказался храбрецом и погиб в дверном проеме занимаемой ими угловой комнаты. Один из чужеземцев выкинул их пожитки из окна, как только пал второй оруженосец. Гэвин слышал их победный хохот.
Он стоял коленопреклоненный на брусчатке рядом с телом Тома, когда спустя час прозвонили колокола к вечерне и к нему подошел хозяин постоялого двора.
– Я послал за шерифом и лордом–хранителем, – сочувственно произнес он. – Мне очень жаль, милорд.
Рыцарь не нашелся, что ответить, у него не было подходящих слов.
«Я убил собственного брата».
«Я убил Тома».
«Я проиграл и сдался».
«Я должен был умереть».
Зачем он сдался? Смерть была бы достойнее. А так даже владелец постоялого двора выражает ему сочувствие.