Текст книги "Полное собрание рассказов"
Автор книги: Курт Воннегут-мл
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 84 страниц)
Мы прикинули: чтобы оснастить электрическими наушниками всех мужчин, женщин и детей, необходимо около 20 миллиардов долларов плюс еще 70 миллиардов в год на батарейки. Победа в современных войнах не дается даром. Но вскоре мы выяснили, что люди готовы платить такую высокую цену только за убийство ближнего.
Более практичной показалась технология Вавилонской башни. За разговоры денег не берут. И ЮНДИКО выдал первую рекомендацию: создать по всему миру центры, куда, влекомые тем или иным способом убеждения, в зависимости от местных обычаев – долларом, штыком или угрозой проклятия, будут регулярно приходить граждане и облегчать душу рассказами о детских или сексуальных впечатлениях.
Эта рекомендация была первым признаком того, что ЮНДИКО намерен разобраться с дьяволом по-деловому. Однако тут же стало ясно, что в море энтузиазма есть глубоководные и смутные течения. Многие лидеры подстраховывались, высказывали невнятные возражения, причем сама терминология была весьма туманной, например: «Это противоречит нашему великому национальному наследию, ради которого наши прародители шли на неисчислимые жертвы…» Никто не заявлял об этом прямо – хватало благоразумия, – что он берет сторону дьявола, но все равно из высших сфер поступали осторожные советы, весьма походившие на сигнал к полному бездействию.
Поначалу доктор Тарбелл полагал, что подобная реакция объясняется страхом – мол, дьявол отомстит людям за то, что они решили объявить ему войну. Но потом, проанализировав состав оппозиции и сделанные ею заявления, он весело заметил: «Это же надо – да они думают, что мы можем преуспеть! И наложили в штаны от страха – ведь если окажется, что дьявола среди нас больше нет, им останется только собак ловить».
Но, как я уже сказал, сами мы считали: вероятность изменить мир хотя бы на йоту у нас одна на триллион. Благодаря одному событию, а также подводным течениям в рядах оппозиции наши шансы на успех снизились до одного на октильон.
Событие произошло вскоре после того, как наш комитет выдал свою первую рекомендацию. «Любому дураку известно, как без излишней мороки избавиться от дьявола, – шепнул один американский делегат другому на заседании Генеральной Ассамблеи ООН. – Пара пустяков. Взорвать его к чертям собачьим в его кремлевском логове – и все дела». Он был убежден, что стоявший перед ним микрофон выключен, но, Боже, как он ошибался!
Его комментарий транслировали по системе для публичных выступлений и, как полагается, перевели на четырнадцать языков. Советская делегация вышла из зала и тут же отправила телеграмму на Родину: как себя вести? Часа через два они вернулись в здание ООН с заявлением:
«Настоящим граждане Союза Советских Социалистических Республик снимают свою поддержку Комитета по демонологическим исследованиям при ООН, так как деятельность этого комитета – исключительно внутреннее дело Соединенных Штатов Америки. Советские ученые полностью согласны с открытиями, сделанными в институте Пайна по поводу присутствия дьявола на территории Соединенных Штатов. Но, используя ту же экспериментальную методику, наши ученые не обнаружили никаких следов присутствия дьявола на территории СССР и поэтому считают данную проблему чисто американской. Граждане СССР желают гражданам Соединенных Штатов Америки всяческих успехов в их сложном предприятии с тем, чтобы США как можно быстрее стали полноправными членами семьи дружественных стран».
В Америке без особых колебаний объявили: любые действия ЮНДИКО в США будут означать пропагандистскую победу русских. Эту точку зрения поддержали и другие страны, заявившие, что от дьявола они уже освободились. И ЮНДИКО тут же пришел конец. Признаться, я испытал облегчение и радость. От ЮНДИКО у меня уже начала пухнуть голова.
Институт Пайна тоже приказал долго жить, ведь Пайн просадил все свои денежки, и ему оставалось только закрыть двери в Вердигрисе. После объявления о закрытии института мой кабинет подвергся нападению бездельников, нашедших в Вердигрисе синекуру, и я сбежал в лабораторию доктора Тарбелла.
Когда я вошел, он раскалившейся железякой зажигал сигару. Доктор Тарбелл кивнул и сквозь сигарный дым покосился на оставшихся без финансирования демонологов, которые толклись внизу под окнами.
– Давно пора избавиться от этих мошенников – надо заняться работой.
– Так мы тоже едва концы с концами сводим.
– Сейчас деньги мне не нужны, – заметил Тарбелл. – Мне нужно электричество.
– Тогда поторопитесь – последний мой чек за электричество был совсем хлипким. А над чем вы, собственно, работаете?
Он припаял проводок к медному барабану высотой примерно четыре фута и футов шесть в диаметре, наверху была крышка.
– Я буду первым выпускником Массачусетского технологического института, который проплывет через Ниагарский водопад в бочке. Как думаешь, на жизнь этим можно заработать?
– Я серьезно.
– Сплошной здравый смысл. Прочитай-ка мне кое-что вслух. Вон книга – открой, где заложена страница.
Книга – классика в области оккультных наук – называлась «Золотая ветвь». Ее написал сэр Джеймс Джордж Фрэзер. Открыв книгу на заложенной странице, я обнаружил в подчеркнутом абзаце описание черной мессы, она же месса святого Секера. Я прочитал вслух: «Мессу святого Секера можно служить только в разрушенной или брошенной церкви, где мрачно ухают совы, где в полумраке носятся летучие мыши, где останавливаются на ночлег цыгане и где жабы сидят у оскверненного алтаря. Туда ночью приходит плохой священник… и в одиннадцать, с первым ударом часов, начинает бормотать мессу задом наперед и заканчивает в тот момент, когда часы отбивают двенадцать… Благословляемый им черен и состоит из трех пунктов. Он не освящает вина, но вместо этого пьет воду из колодца, куда бросили тело некрещеного младенца. Он крестится, но на земле и левой ногой. Еще он делает много такого, на что добрый христианин если посмотрит, то сразу ослепнет, оглохнет и онемеет до конца жизни».
– Ну и ну, – выдохнул я.
– После этого должен выскочить дьявол, как по сигналу пожарной тревоги выскакивает пожарная лестница, – пояснил доктор Тарбелл.
– Неужели вы думаете, что это работает?
Он пожал плечами.
– Я не пробовал. – Внезапно погас свет. – Вот оно, – вздохнул доктор Тарбелл и положил паяльник. – Больше нам тут делать нечего. Пошли искать некрещеного младенца.
– А барабан зачем, не скажете?
– Разве это не очевидно? Прибор для поимки дьявола.
– Само собой. – Я неуверенно улыбнулся и на всякий случай отошел подальше. – И вы хотите приманить его тортом «Пища дьявола».
– Мой друг, одна из основных теорий, рожденных в институте Пайна, гласит: к «пище дьявола» дьявол совершенно безразличен. А вот к электричеству он далеко не безразличен, и если бы мы оплатили счет за электричество, оно побежало бы по стенкам и крышке барабана. То есть мы заманиваем туда дьявола, включаем рубильник – и дьяволу хана. Или нет. Кто знает? У кого хватило безумия попробовать? Но сначала, как сказано в рецепте по приготовлению рагу из кролика, надо поймать кролика.
Я ведь уже надеялся, что демонологии конец, и планировал заняться чем-то другим. Но упорство доктора Тарбелла вдохновило меня, и я решил остаться – посмотреть, какую штуку теперь выкинет его «шутливый интеллект».
Полтора месяца спустя доктор Тарбелл и я погрузили медный барабан на тележку, подсоединили к нему провод от катушки, висевшей у меня на спине, и в полутьме спустились с холма в долину реки Могаук, на которую бросали отсвет огни Скенектади.
Между нами и рекой находился заброшенный участок старого канала Эри. Использовать его давно перестали, заменив каналами, вырытыми в самой реке, – в бурой стоячей воде отражалась слепившая нас полная луна. Рядом в развалинах лежала старая гостиница, где когда-то останавливались барочники и путешественники, но сейчас эта территория была предана полному забвению.
А возле развалин ютилась обглоданная церковь без крыши.
На фоне ночного неба, решительный и неукротимый, торчал старый шпиль, а местная паства состояла из гнили и привидений. Мы вошли в церковь и услышали, как где-то от натуги загудел паром, тащивший вверх по реке баржи, – и эхо этого клича донеслось до нас через долинный ландшафт, эхо задавленное и похоронное.
Ухнула сова, над головами мелькнула летучая мышь. Доктор Тарбелл подкатил барабан поближе к алтарю. Я подсоединил провода из катушки к выключателю, а выключатель соединил с барабаном, для чего потребовалось еще футов двадцать провода. Другой конец линии был включен в сеть фермерского дома на холме.
– Который час? – шепотом спросил доктор Тарбелл.
– Без пяти одиннадцать.
– Хорошо, – сказал он слабым голосом. Мы оба были охвачены страхом. – Послушай, думаю, ничего не случится – в смысле, с нами, – но на всякий случай в фермерском доме я оставил письмо.
– Я тоже. – С этими словами я вцепился ему в руку. – Знаете что, давайте все это отменим, а? – взмолился я. – Ведь если дьявол есть и мы пытаемся загнать его в угол, он ведь на нас окрысится – а возможности у него сами знаете какие!
– Можешь не оставаться, – произнес Тарбелл. – С выключателем я справлюсь и сам.
– Вы решили довести это дело до конца?
– Хотя и дрожу от страха, – признался он.
Я тяжело вздохнул:
– Хорошо. Помоги вам Господь. Выключатель беру на себя.
– Ну и ладно, – в голосе его звучало изнеможение, – надевай защитные наушники, и пошли.
Колокола на часовне в Скенектади начали отбивать одиннадцать.
Доктор Тарбелл сглотнул слюну, сделал шаг к алтарю, отогнал пристроившуюся жабу и запустил зловещую церемонию.
Он готовился к исполнению этой роли и репетировал не одну неделю, я же тем временем искал подходящее место с мрачными декорациями. Мне не удалось найти колодец, куда швырнули некрещеного младенца, но я нарыл достаточно других мерзостей той же категории – даже самый извращенный дьявол счел бы их достойной заменой.
И вот теперь, во имя науки и человечества, доктор Тарбелл собирался вложить всю душу в мессу святого Секера. С выражением ужаса на лице он намеревался совершить такое, на что добрый христианин если посмотрит, то сразу ослепнет, оглохнет и онемеет до конца жизни.
Мне пока удавалось оставаться в здравом уме, и я с облегчением вздохнул, когда часы на башне в Скенектади начали отбивать двенадцать.
– Явись, сатана! – вскричал доктор Тарбелл с первым ударом. – Услышь слуг своих, повелитель ночи, и явись!
Часы пробили последний раз, и доктор Тарбелл, совершенно обессиленный, сполз на пол вдоль алтаря. Вскоре он выпрямился, пожал плечами и улыбнулся.
– Ну и черт с ним! – сказал он. – Пока сам не попробуешь, не узнаешь, верно?
Доктор Тарбелл снял наушники.
Я взял отвертку, собираясь отсоединить проводку.
– Ну, теперь, надеюсь, комитет ЮНДИКО и институт Пайна точно закроются.
– Кое-какие идеи у меня еще есть, – возразил доктор Тарбелл. И вдруг завыл.
Я поднял голову и увидел: глаза навыкате, лицо перекошено в каком-то оскале, сам весь дрожит. Он пытался что-то сказать, но из горла доносилось лишь придушенное бульканье.
Далее началась фантастическая борьба – ничего подобного человеку видеть еще не приходилось. Десятки художников пытались отразить эту картину на полотне, они рисовали Тарбелла с выпученными глазами, с багровым лицом, с завязанными в узлы мускулами, но реальную героику Армагеддона им не удалось передать ни на йоту.
Тарбелл упал на колени, словно борясь с цепями, которые держал гигант, и пополз к медному барабану. Одежда его пропиталась потом, он сопел и пыхтел. Когда Тарбелл пытался перевести дыхание, невидимые силы оттаскивали его назад. Но он снова поднимался на колени и упрямо полз вперед, отвоевывая утраченные дюймы.
Он добрался-таки до барабана, замер перед ним в нечеловеческом напряжении, будто поднимал гору кирпичей, – и бухнулся в отверстие. Я услышал, как он скребет внутри изоляцию, а его прерывистое дыхание многократно и пугающе усиливалось.
Я лишился дара речи, не в силах поверить глазам, не в силах понять, что происходит и что будет дальше.
– Пора! – крикнул доктор Тарбелл из барабана. Рука его на миг высунулась, захлопнула крышку барабана, и он снова закричал, хотя голос был далеким и слабым: – Пора!
И тогда я понял, и меня затрясло, к горлу подкатила тошнота. Я понял, чего он хотел от меня, о чем просил остатками своей души, которую в эту секунду поглощал дьявол.
Я закрыл крышку барабана снаружи – и повернул выключатель.
Слава Богу, Скенектади был совсем рядом. Я позвонил профессору Юнион-колледжа с кафедры электротехники, и за сорок пять минут он разработал и установил примитивный воздушный шлюз, через который доктору Тарбеллу можно было доставить воздух, пищу и воду. Заметьте, между ним и окружающей средой поддерживался электрический барьер, гарантирующий защиту от дьявола.
Разумеется, самым скорбным аспектом этой трагической победы над дьяволом стало помутнение рассудка доктора Тарбелла. От этого выдающегося инструмента мало что осталось. И это оставшееся теперь использует его голос и тело, пресмыкается и жаждет сочувствия и свободы, при этом лжет напропалую, в частности, утверждает, что доктора Тарбелла в барабан запихнул я. Поэтому и на мою долю выпало немало боли и страданий.
Дело Тарбелла, увы, противоречиво, а по пропагандистским соображениям наша страна не может официально признать, что вот здесь был пойман дьявол, Фонд защиты Тарбелла остался без государственных субсидий. Затраты на содержание капкана дьявола – и его внутреннего наполнения – покрываются взносами людей, у которых есть чувство общественного долга, например Вами.
Затраты фонда, текущие и предполагаемые, удивительно скромны – если учесть пользу для человечества. Силовую установку мы улучшили лишь в необходимой степени. Церковь покрыли крышей, выкрасили, заизолировали, поставили вокруг нее забор, подгнившие доски заменили новыми, установили отопление и резервный генератор. Согласитесь, тут нет ничего лишнего.
Мы ввели самые жесткие ограничения на расходы, но фонд обнаружил, что его казна сильно оскудела из-за посягательств инфляции. Мы что-то отложили на легкое развитие, но эта сумма ушла на текущую эксплуатацию. Фонд финансирует трех сотрудников – абсолютный минимум, – которые работают посменно круглые сутки. Их обязанности: кормить доктора Тарбелла, отгонять зевак и поддерживать в норме электрооборудование. Этих людей нельзя сократить, ибо возможна ни с чем не сравнимая катастрофа: победа в битве Армагеддон в мгновение ока обернется поражением. Руководство же, включая меня, выполняет свои обязанности бесплатно.
Нам нужно искать новых друзей, потому что наши финансовые потребности чистой эксплуатацией не ограничиваются. Именно поэтому я обращаюсь к Вам. Непосредственное обиталище доктора Тарбелла после первых кошмарных месяцев в барабане увеличилось в размерах – теперь это изолированная камера с медным покрытием восьми футов в диаметре и шести в высоту. Вы согласитесь: для того, что осталось от доктора Тарбелла, эти жилищные условия весьма скромны. Мы надеемся, что благодаря Вашим открытым сердцам и дающим рукам зону его жизни удастся расширить до маленького кабинета, спальни и ванной комнаты. Недавние исследования показали: есть надежда сделать для него токопроводящее окно, хотя такое окно обойдется дорого.
Но ведь никакие затраты не сопоставимы с тем, что сделал для нас доктор Тарбелл. Если пожертвований от новых друзей – Вас – будет достаточно, мы хотели бы наряду с расширением жилой зоны для доктора Тарбелла поставить ему памятник перед церковью, начертав на постаменте бессмертные слова, которые он написал в письме за несколько часов до того, как вступил в победную схватку с дьяволом:
«Если сегодня мне суждено победить, человечество освободится от дьявола. Можно ли мечтать о большем? А если найдутся и другие люди, которым удастся освободить землю от тщеславия, невежества и нищеты, человечество заживет спокойно и счастливо – доктор Горман Тарбелл».
Для нас ценно любое пожертвование.
С уважениемдоктор Люцифер Мефисто,председатель правления.
Ископаемые муравьи
© Перевод. М. Клеветенко, 2021
I
– Вот так глубина! – Осип Брозник, сжав поручень, вглядывался в гулкую тьму. После долгого подъема в гору он дышал с усилием, лысина вспотела.
– Да уж, глубина так глубина, – заметил его брат Петр, долговязый и нескладный юноша двадцати пяти лет, ежась в отсыревшей от тумана одежде. Петр хотел придумать замечание посолиднее, но не нашелся. Выработка и вправду впечатляла. Назойливый начальник шахты Боргоров утверждал, что ее пробили почти на тысячу метров на месте источника радиоактивной минеральной воды. То, что урана в шахте так и не обнаружили, ничуть не смущало Боргорова.
Петр с любопытством его разглядывал. На вид надменный сопляк, но шахтеры упоминали его имя со страхом и уважением. Люди опасливо шептались, что Боргоров – четвероюродный брат самого Сталина и далеко пойдет, а нынешняя трудовая повинность лишь ступень в его карьере.
Петра и его брата, ведущих русских мирмекологов, специально вызвали из Днепропетровского университета ради этой ямы, вернее, ради окаменелостей, которые в ней обнаружили. Мирмекология, объясняли братья бесконечному числу охранников, преграждавших им путь к цели, – отрасль науки, изучающая муравьев. Предположительно в яме скрыты богатые залежи ископаемых.
Петр столкнул вниз камень размером с голову, поежился и, фальшиво насвистывая, отошел в сторону. Ученый до сих пор переживал недавнее унижение: месяц назад его принудили публично отречься от собственного исследования Raptiformica sanguinea, воинственных рабовладельцев, живущих под изгородью. Петр представил ученому сообществу свою работу – результат фундаментальных исследований и научного подхода, – а в ответ получил резкую отповедь из Москвы. Люди, неспособные отличить Raptiformica sanguinea от сороконожки, заклеймили его ренегатом, тяготеющим к низкопоклонству перед растленным Западом. Петр в сердцах сжимал и разжимал кулаки. Фактически ему пришлось извиняться, что его муравьи не желали вести себя так, как хотелось коммунистическим шишкам от науки.
– При грамотном руководстве, – разглагольствовал Боргоров, – люди способны достичь невозможного. Шахту прошли всего за месяц после того, как был получен приказ из Москвы. Кое-кто весьма высокопоставленный надеялся, что мы обнаружим уран, – добавил он таинственно.
– Теперь медаль получите, – рассеянно заметил Петр, ощупывая колючую проволоку, натянутую вокруг шахты. Моя репутация меня опережает, думал он. Вероятно, поэтому Боргоров избегал его взгляда, обращаясь только к Осипу: Осипу твердокаменному, надежному, идеологически непогрешимому; Осипу, который отговаривал Петра от публикации сомнительной статьи и сочинял за него опровержение. А теперь старший брат громко сравнивал шахту с пирамидами, висячими садами Вавилона и Колоссом Родосским.
Боргоров отвечал путано и невнятно, Осип ловил каждое слово, поддакивал, и Петр позволил глазам и мыслям побродить по удивительной новой стране. Под ними лежали Рудные горы, отделявшие Восточную Германию, оккупированную советскими войсками, от Чехословакии. Серые людские реки втекали и вытекали из шахт и штолен, выбитых в зеленеющих склонах: грязная красноглазая орда, добывающая уран…
– Когда будете смотреть окаменелости? – спросил Боргоров, вклиниваясь в мысли Петра. – Их уже заперли на ночь, но завтра в любое время. Образцы разложены по порядку.
– Что ж, – сказал Осип, – лучшую часть дня мы убили, чтобы сюда добраться, так что давайте приступим завтра.
– А вчера, позавчера и третьего дня просидели на жесткой скамье, дожидаясь пропусков, – устало сказал Петр и тут же спохватился: снова он говорил невпопад. Черные брови Боргорова взлетели, Осип смерил брата недовольным взглядом. Петр нарушил одно из главных правил Осипа: «Никогда ни на что не жалуйся».
Петр вздохнул. На полях сражений он тысячи раз доказывал свой патриотизм, а теперь его соотечественники видят в каждом его слове и жесте измену. Он виновато посмотрел на Осипа, прочтя в ответном взгляде старое доброе правило: «Улыбайся и не спорь».
– Меры предосторожности выше всяких похвал, – осклабился Петр. – Учитывая объем работы, просто удивительно, что им потребовалось для проверки всего три дня.
Он прищелкнул пальцами.
– Вот это эффективность труда!
– На какой глубине вы нашли окаменелости? – перебил Осип, резко меняя тему.
Брови Боргорова так и остались приподнятыми. Очевидно, Петру удалось еще больше упрочить свою ненадежную репутацию.
– Мы наткнулись на них в нижних слоях известняка, до того, как добрались до песчаника и гранита, – с недовольным видом отвечал Боргоров Осипу.
– Вероятно, середина мезозоя, – заметил Осип. – Мы надеялись, что вы обнаружили окаменелости ниже. – Он поднял руки. – Не поймите нас превратно. Мы счастливы, что вы нашли их, но мезозойские муравьи не так интересны, как их возможные предшественники.
– Никто и никогда не видел окаменелостей более ранних периодов, – подхватил Петр, из всех сил пытаясь исправить положение. Боргоров по-прежнему его игнорировал.
– Мезозойские муравьи практически неотличимы от нынешних, – вступил Осип, жестами исподтишка призывая Петра к молчанию. – Они существовали большими колониями, разделяясь на рабочих, солдат и так далее. Любой мирмеколог отдаст правую руку, чтобы узнать, как жили муравьи до образования колоний – как они стали такими, какими их знаем мы. Вот это было бы открытие!
– Очередной прорыв русских, – поддакнул Петр и снова не получил ответа. Он мрачно уставился на парочку живых муравьев, безуспешно тянувших в разные стороны издыхающего навозного жука.
– А вы их видели? – возразил Боргоров, помахав маленькой жестяной коробочкой перед носом Осипа, отщелкнул крышку ногтем. – Это, по-вашему, пустяки?
– Господи, – пробормотал Осип, осторожно принимая жестянку и держа ее на вытянутой руке, чтобы Петр разглядел отпечаток муравья в известняковой пластине.
Петр, охваченный исследовательским пылом, вмиг забыл о своих печалях.
– Почти три сантиметра длиной! Посмотри на благородную форму головы, Осип! Никогда не думал, что назову муравья красавцем! Возможно, именно большие мандибулы делают их уродливыми. – Он показал на место, где полагалось находиться мощным жвалам. – У этого экземпляра они почти не видны! Осип, это домезозойские муравьи!
Довольный Боргоров приосанился, расставил ноги, развел ручищи. Это диво появилось на свет из его шахты.
– Смотри, смотри, что тут за щепка рядом с ним? – воскликнул Петр. Вытащив из нагрудного кармана лупу, он навел ее на муравья и прищурился. Сглотнул. – Осип, – голос Петра дрогнул, – скажи, что ты видишь.
Осип пожал плечами.
– Какой-нибудь паразит или растение. – Он поднес пластину к лупе. – Возможно, кристалл или… – Осип побледнел. Дрожащими руками он передал лупу и окаменелость Боргорову.
– Товарищ, скажите, что вы видите.
– Я вижу, – пропыхтел покрасневший от натуги Боргоров, – я вижу… – он прокашлялся, – толстую палку.
– Да присмотритесь же! – хором воскликнули Петр и Осип.
– Ну, если подумать, эта штука напоминает – Господи прости! – напоминает…
Он запнулся и растерянно посмотрел на Осипа.
– Контрабас? Верно, товарищ? – спросил тот.
– Контрабас, – выдохнул Боргоров…
II
В дальнем конце барака на окраине шахтерского поселка, куда поместили Петра и Осипа, пьяные игроки ожесточенно резались в карты. Снаружи бушевала гроза. Братья, сидя на койках, без конца передавали друг другу бесценную окаменелость, гадая, какие сокровища принесет завтра утром Боргоров.
Петр ощупал матрац – солома, тонкий слой соломы в грязном белом мешке на голых досках. Он старался дышать ртом, не впуская спертый воздух в чувствительные ноздри.
– А если это детская игрушка, которую неведомым образом занесло в один пласт с муравьем? Когда-то здесь стояла игрушечная фабрика.
– Ты когда-нибудь видел игрушечный контрабас? Я уж не говорю о размере! Для такой работы нужен лучший ювелир на свете. Да и Боргоров клянется, что никто не смог бы проникнуть так глубоко, по крайней мере в последние двести миллионов лет.
– Стало быть, вывод один, – сказал Петр.
– Стало быть, так, – отозвался Осип и промокнул лоб алым носовым платком.
– Что может быть хуже этого свинарника? – произнес Петр.
Заметив, что один-два картежника оторвались от игры, Осип с силой пнул брата ногой.
– Свинарник, – рассмеялся какой-то человечек, отшвырнул карты, подошел к своей койке и выудил из-под матраца бутылку коньяку. – Выпьем, товарищ?
– Петр! – строго сказал Осип. – Мы кое-что забыли в деревне. Придется вернуться прямо сейчас.
Петр уныло поплелся за старшим братом под дождь. На улице Осип схватил Петра за локоть и втолкнул под хлипкий навес.
– Петр, братишка, когда же ты вырастешь? – Осип тяжело вздохнул и заломил руки. – Этот человек – из органов! – Он провел короткопалой ладонью по блестящей поверхности, откуда когда-то росли волосы.
– Свинарник и есть, – упрямо бросил Петр.
– Даже если и так! – всплеснул руками Осип. – Разумно ли сообщать об этом им? – Он положил брату руку на плечо. – После того нагоняя любое неосторожное слово навлечет на тебя ужасные бедствия. На нас обоих. – Осип вздрогнул. – Ужасные бедствия.
Окрестности осветила молния, и Петр успел разглядеть, что склоны все так же бурлят ордами копателей.
– Может быть, мне вообще не стоит раскрывать рот?
– Я прошу только, чтобы ты следил за своими словами. Для твоего же блага, Петр. Подумай сам.
– Все, о чем ты запрещаешь говорить, правда. Как и статья, после которой мне пришлось каяться. – Петр подождал, пока затихнет громовая канонада. – Я не должен говорить правду?
Осип с опаской заглянул за угол, щурясь в темноту.
– Не всю правду, – прошептал он, – если хочешь выжить. – Осип засунул руки в карманы, втянул плечи. – Уступи, Петр. Учись терпеть. Другого пути нет.
Не сказав больше ни слова, братья вернулись в барак, к смраду и осуждающим взглядам, хлюпая насквозь промокшими ботинками.
– К большому сожалению, наши вещи заперты до утра, – громко объявил Осип.
Петр повесил на гвоздь пальто – капли застучали по жесткой койке, – стянул ботинки. Он двигался замедленно и неуклюже, придавленный жалостью и недоумением. Как молния, на миг осветившая серые толпы и изрытые шахтами склоны, этот разговор обнажил во всей неприглядной наготе ранимую дрожащую душу его брата. Осип казался Петру хрупкой фигуркой в водовороте, отчаянно цепляющейся за плот компромисса.
Петр опустил глаза на свои дрожащие пальцы.
«Другого пути нет», – сказал Осип. И был прав.
Осип натянул одеяло на голову, загородившись от света. Пытаясь прогнать горькие мысли, Петр погрузился в созерцание окаменелости. Внезапно белая пластина треснула в его сильных пальцах, разломившись на две части. Петр печально рассматривал разлом, гадая, как склеить половинки. Заметив крохотное серое пятно, вероятно, минеральное отложение, он лениво навел на него лупу.
– Осип!
Сонный брат высунулся из-под одеяла.
– Чего тебе, Петр?
– Смотри.
Осип целую минуту молча разглядывал пластину через лупу.
– Не знаю, смеяться, плакать или глаза таращить, – произнес он хрипло.
– Это то, что я думаю? – спросил Петр.
– Да, Петр, да, это книга, – кивнул Осип.
III
Осип и Петр без конца зевали, ежась в промозглой полутьме горного утра. Но даже после бессонной ночи их покрасневшие глаза горели возбуждением, любопытством, нетерпением. Боргоров, перекатываясь с пятки на мысок на толстых подошвах, бранил солдатика, возившегося с замком.
– Хорошо спали? – заботливо спросил Осипа Боргоров.
– Превосходно. Словно на облаке, – отвечал Осип.
– Я спал как убитый, – громко сказал Петр.
– Неужели? – ухмыльнулся Боргоров. – Это в свинарнике-то? – без улыбки добавил он.
Дверь отворилась, и двое неприметных рабочих-немцев начали выносить из сарая для инструментов ящики с осколками известняка. Петр заметил, что каждый ящик пронумерован и рабочие расставляют их по порядку вдоль линии, которую Боргоров прочертил в грязи подбитой железом пяткой.
– Вот, вся партия, – сказал Боргоров, показывая толстым пальцем. – Один, второй, третий. Первый, самый глубокий пласт – то, что было внутри известняка, остальное – над ним, в порядке возрастания номеров.
Начальник шахты стряхнул пыль с рук и довольно вздохнул, словно сам перетаскал все ящики.
– А теперь, если позволите, не буду мешать вам работать. – Он прищелкнул пальцами, и солдат погнал пленных немцев вниз по склону. Боргоров последовал за ними, подпрыгивая на ходу, чтобы попасть в ногу.
Петр и Осип кинулись к ящику с самыми древними образцами и вывалили их на землю. Выстроив по пирамидке из белых камней, они уселись рядом по-турецки и принялись увлеченно их сортировать. Гнетущий разговор прошлой ночи, политическая опала, в которую угодил Петр, пронизывающая сырость и завтрак из остывшей перловки, которую запивали холодным чаем, – все было забыто, сведено к простейшему знаменателю: их охватило общее для всех ученых чувство – сокрушающее любопытство, слепое и глухое ко всему, кроме того, что могло его утолить.
Неведомая катастрофа выхватила крупного муравья из жизненной рутины, заключив в каменную могилу, откуда спустя миллионы лет его извлекли рабочие Боргорова. Перед ошеломленными Осипом и Петром было свидетельство того, что некогда муравьи жили как свободные личности, чья культура могла соперничать с культурой новых дерзких хозяев Земли, людей.
– Что там? – спросил Петр.
– Я нашел еще несколько этих крупных красавцев, – отвечал Осип. – Кажется, им не слишком нравилось общество своих сородичей. Самая большая группа состоит из трех особей. Ты расколол еще что-нибудь?
– Нет, пока изучаю поверхности.
Петр перекатил камень размером с хороший арбуз и принялся разглядывать в лупу нижнюю часть.
– Постой, кажется, что-то есть.
Пальцы ощупывали куполообразную выпуклость, отличавшуюся по цвету от остального камня. Петр принялся кропотливо отбивать щебень вокруг. Наконец из камня возник дом, размером больше его кулака, чистый и светлый. Дом с окнами, дверями, камином и всем остальным.
– Осип… – Петр с трудом закончил фразу, ему изменял голос: – Осип, они жили в домах.
Петр стоял, в бессознательном акте почтения прижимая камень к груди.
Осип смотрел из-за плеча Петра, дыша ему в затылок.
– Красивый.
– Куда до него нашим, – сказал Петр.
– Петр, снова ты за свое! – воскликнул Осип, затравленно озираясь.
Омерзительное настоящее снова взяло верх. Ладони Петра вспотели от страха и отвращения. Камень вырвался из рук. Куполообразный дом со всем содержимым разлетелся на дюжины плоских осколков.
И снова братьев охватило непреодолимое любопытство. Стоя на коленях, они лихорадочно перебирали осколки. Более прочные предметы домашнего обихода пролежали, вмурованные в камень, целые эпохи и теперь снова оказались на свету. Отпечатки хрупкой мебели стерлись.








