355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Ищенко » Альда. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 43)
Альда. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:14

Текст книги "Альда. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Геннадий Ищенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 124 страниц)

Глава 21

– Оставила бы ты его, – произнесли рядом. Стрел-то у тебя все равно нет. Да и кто тебе даст теперь стрелять?

Рядом с ней стояли двое. Один – здоровенный детина с повязкой на одном глазу, одетый в меховую куртку, из-под которой выглядывала кольчуга. Второй пониже кольчуги не носил, но спереди был защищен кованым нагрудником, закрепленным ремнями прямо поверх куртки. С Альдой говорил высокий, который улыбался ей столь многообещающе, что девушка помимо воли запаниковала. Низкий подошел к лежащей на боку мертвой Бри и нагнулся к седельным сумкам. Альда с трудом взяла себя в руки и демонстративно отбросила лук в сторону.

– Вот и молодец, – продолжал одноглазый. – Пожалуй, мы с тобой все-таки покувыркаемся немного. Заказ был привезти живую, а насчет остального договора не было.

Он еще раз ухмыльнулся и опрокинулся назад с кинжалом в горле. Второй кинжал Альда что было силы метнула в склонившегося над лошадью разбойника. Кинжал по рукоятку вошел в незащищенную спину как раз туда, куда она метила – под левую лопатку, и человек без звука ничком упал на лошадь. Альда бросилась к луку, а потом к Бри и оттолкнула труп разбойника. Слава богам, Бри упала не на тот бок, где был закреплен тул со стрелами. Наложив на тетиву стрелу, она быстро осмотрелась. В той стороне, откуда они приехали, двое разбойников поспешно уволакивали в лес тела стражников. На другой стороне дороги находились еще двое. Мужчина поймал лошадей стражников и сейчас вел их под уздцы. Рядом с ним шла женщина, держащая в каждой руке по арбалету. Но эти были еще далеко и могли подождать. Остальные погнались за Галой, которая соскочила со своей лошади и бросилась в лес. За ней, громко ругаясь, устремилось пятеро разбойников, среди которых была женщина. Стараясь двигаться как можно быстрее и не обращать внимания на ушибленную руку, Альда начала выпускать в бегущих за подругой стрелу за стрелой. Трое, в том числе и женщина, не были прикрыты доспехами со спины и быстро обзавелись украшением в виде оперенных стрел, и остались неподвижно лежать раненные или убитые. На одного Альда потратила три стрелы. Доспехи под курткой не давали его зацепить, пока она не попала в ногу, и разбойник, грязно выругавшись, не укрылся от ее стрел за толстым деревом. Последнего из нападавших уже не было видно, он скрылся за деревьями, и оттуда доносился звон клинков. Альда почувствовала рядом чье-то присутствие, хотела обернуться, но не успела. Сильный удар по лицу бросил ее в дорожную грязь, чьи-то руки вырвали лук.

– Хватит! – услышала Альда властный голос.

– Ольг, эта стерва завалила Саша! Да я ее сейчас…

– Хватит, я сказал! За ее жизнь деньги плачены. Или ты хочешь отстегнуть сто монет? Твоя доля после гибели Саша и остальных, конечно, увеличилась, но не настолько же.

Ее рывком поднял на ноги невысокий коренастый разбойник с перекошенным злобой лицом и тут же снова бросил, с диким воплем схватившись за последний из кинжалов Альды, который она по самую рукоятку вогнала ему в живот. Она постаралась упасть не на больной бок, а на спину, с трудом перекатилась в противоположную сторону от отпрыгнувшего от нее второго разбойника и, поднявшись, вытащила из ножен меч.

– А вот это зря, – зло произнес разбойник, извлекая на свет свой меч гораздо больших размеров.

Шаг вперед, удар, и ее меч улетел на обочину дороги, выбитый из рук сильным ударом. И так ушибленную при падении руку пронзила сильная боль. Альда не выдержала и застонала.

– Не надо было хвататься за железки, – назидательно сказал разбойник, вкладывая меч в ножны. – Я…

Больше он ничего сказать не успел: подошедшая женщина подняла один из арбалетов и вогнала ему болт в спину. С облегчением передав спутнику тяжелый армейский арбалет для перезарядки, она поудобнее перехватила второй и обратилась к Альде:

– Вставайте, госпожа, и ничего не бойтесь. Мы не причиним вам зла.

– Кто вы такие?

– Мы наемники и в это дело были вовлечены обманом. Я Лади, это Свен. А это был наш командир.

Она повернулась к двум другим наемникам, которые уже оттащили тела стражников в лес и теперь подходили к Альде и лежащим вокруг нее телам.

– Борт и Глен! Не стоит подходить ближе, братишки, стойте пока там, где стоите. Прежде всего, определимся, с нами вы или сами по себе.

– Это ты Ольга приголубила? – спросил ее один из братьев.

– Или это сделала бы я, или он то же самое сделал бы со мной, или Свеном, потому что мы не собирались допускать этого непотребства и дать натравить на себя всех ищеек герцога.

– И что дальше?

– Если вы не против, предлагаю честно поделить золото и немедленно отправляться на побережье. Через пару месяцев там для нас будет много работы у купцов. А в такие игры, – она пнула носком сапога тело Ольга. – Я больше не играю.

– А с чего это мы должны тебе верить? – спросил второй брат.

– А с того, что никто не мешает мне уложить вас на этой же дороге, а я вместо этого предлагаю вам золото. И делаю это только потому, что видела, что и вам затея Ольга не по нраву.

В лесу опять лязгнули клинки, и раздался полный мучительной боли мужской крик. Все обернулись в ту сторону и увидели Галу, которая с мечом в руке шла к дороге, слегка приволакивая левую ногу.

– Я что-то пропустила? – спросила она, подойдя ближе. – Кто эти люди?

– Это друзья, – ответила Альда. – По крайней мере, эта пара с арбалетами.

– Друзья? – с сомнением переспросила Гала. – Пусть так. А меня все-таки немного зацепили. Да, спасибо тебе за то, что немного уменьшила количество друзей, которые ломанулись за мной, я одна со всеми не справилась бы.

– Так что вы решили? – требовательно спросила Лади у братьев.

– Мы с вами.

– Тогда давайте быстрее соберем все ценное оружие и деньги и в лагерь за лошадьми. Лошадей стражников мы оставляем вам, – обратилась она к девушкам. – Доедете на них до замка и вызовите подмогу. Здесь в паре сотен шагов расположен наш лагерь. Сейчас мы соберемся и уедем. С собой возьмем заводных коней, но их еще полтора десятка там останется. Заберите себе. И знайте, что заказ на вас дал граф Рабек. И если он не пожалел четырех сотен крон, то вам и дальше не стоит ждать от него ничего хорошего.

– Может быть, останетесь у нас отдохнуть? – спросила Альда. – Вам опасаться нечего, а за наше спасение мы с отцом вас сможем отблагодарить.

– Нет, молодая госпожа. За приглашение спасибо, но не хочется рисковать и вмешиваться в подобные разборки. Да и ехать нам далеко, и хотелось бы успеть на побережье до весенней распутицы. Удачи вам и просьба немного задержать своих, чтобы мы могли собраться и отъехать подальше. А то мало ли что может прийти в голову вашему батюшке.

За время этих разговоров наемники быстро освобождали тела от денег и оружия. Один из братьев бегом устремился в лес и там проделал такую же операцию с телами преследователей Галы. Тяжело нагруженные они ушли в лес, оставив двух лошадей девушкам. Лошади чувствовали запах крови и заметно нервничали, и Гале стоило немалых усилий удержать их на месте. Альда дохромала до Бри, присела на корточках и прижалась ко лбу мертвой лошади. Слезы полились сами собой, срывались со щек и капали на морду той, с которой пришлось столько пройти, которая была к ней так привязана и пала жертвой человеческой подлости. Выплакавшись, Альда взяла из рук Галы повод одной из лошадей и с трудом взобралась в седло. Подруга, постанывая, проделала то же самое.

– Давай не будем торопиться и поедем шагом, – предложила Альда.

– Я помню, что ты им обещала, – ответила Гала.

– При чем здесь это? Они и так успеют уйти. Просто у меня весь правый бок разбит, а у тебя рана на ноге. Нам сейчас только скачки устраивать.

– Видела бы ты, на кого ты сейчас похожа, – вздохнула Гала. – Захочешь так изваляться в грязи и не получится. Костюм и куртку, наверное, теперь придется выбрасывать.

– Ну и ладно. Костюм у меня еще старый остался. С трудом, но я в него влезаю. А дырку служанка так зашила, что и не видно. А из тех мехов, которые привез Свен, можно еще две куртки пошить.

– Так мы с тобой к отшельнику не попали.

– Ага. Зато теперь точно не скучно.

Их возвращение вызвало в замке переполох.

– Что с вами случилось? – потребовал ответа капитан.

– На нас напали наемники, – ответила Альда. – Оба стражника убиты. Мы уцелели только потому, что им нужно было захватить нас живыми. Послушайте, Серк, мы еле держимся на ногах. Пусть кто-нибудь позаботится о лошадях, а вы поднимайтесь с нами наверх. Там все и расскажем сразу и вам, и отцу.

Они с трудом спешились и, подпирая друг друга захромали к входу в донжон.

– Что с ними? – протолкался сквозь толпу слуг и стражников Альберт.

– Нападение наемников, – ответил капитан. – Похоже, обе ранены. Надо помочь.

Мужчины догнали девушек и без разговоров подхватили на руки и понесли на второй этаж.

– Наконец-то меня носят на руках, – пробормотала Гала, которой явно было нехорошо. – Вы не против, капитан, если я положу вам голову на плечо?

– Она еще шутит? – удивился Альберт.

– Вы несите, несите, – сказала ему Альда. – Только не надо меня так сильно к себе прижимать. Если бы не разбитый бок, мне бы тоже было приятно, наверное.

На лестнице их встретил перепуганный отец.

– Что с вами случилось?!

– С нами ничего особенного, папа, – сказала Альда. – Я просто сильно ушиблась, а у Галы ранена нога.

– И это называется ничего особенного? Несите их в гостиную и там усадите на стулья. Альберт, пусть срочно накипятят воды и приготовят перевязку. Я ими сам займусь.

Освободив девушек от верхней одежды, их усадили на стулья и отец начал осмотр с Галы, которая едва не теряла сознание. Штанину на левой ноге барону пришлось разрезать.

– Рана неглубокая и неопасная, – сделал он вывод. – Просто ты потеряла много крови. Сейчас все обмоем и перевяжем. Альберт, пусть ей согреют красного вина.

После того, как отец сделал Гале перевязку, ее напоили вином, и капитан отнес девушку в ее комнату и уложил в кровать.

– Чего ты так орешь? – сказал отец, когда Альда закричала от боли при попытке снять с нее одежду.

– Больно же! Наверное, кровь присохла.

– Сейчас мы все смочим водой, она и отстанет, – пообещал отец. – Рассказывай, что там с вами приключилась. Так и боль будет легче терпеть.

Во время ее рассказа он отмачивал приставшую к пострадавшему боку одежду и срезал ее лоскут за лоскутом.

– Все равно продрано и так уделано в грязи, что служанки не отстирают, – сказал он, заметив, с каким выражением она смотрит на то, что осталось от любимого костюма. – Значит, Рабек. Зря я тогда поверил барону Лишнею и успокоился. А вот и сын пожаловал.

В гостиную вбежал заплаканный Алекс.

– Что с тобой, мама? – бросился он к Альде.

– Ничего, мой дорогой, просто упала с лошади и сильно ударилась.

– А я был дома у Глена, когда пришел его отец и сказал, что ты вся изранена, и тебя управляющий унес наверх.

– Так! – отец на минуту оторвался от уничтожения костюма. – Все разошлись. Сейчас я буду освобождать баронессу от рубашки, и ваше присутствие здесь нежелательно. Серк, пошли людей забрать тела и вывести лошадей. Забирайте только наших. Наемников оттащите подальше в лес и сбросьте в какой-нибудь овраг. А лошадей определите в каретную. Альберт, пусть Ани займется Алексом и найди служанку для Галы. Когда она проснется, будет еще слабой, и ей может потребоваться помощь. И пусть здесь сейчас никто не мельтешит.

– Пусть похоронят Бри, – подала голос Альда. – И меч мой где-то там валяется. Я про него забыла.

– Похоронят твою Бри, но попозже. Сейчас и без того дел достаточно. Оттащите лошадь к обочине, на днях закопаем. И соберите все оружие, которое не забрали наемники.

– Не так тут все и страшно, – бормотал барон, быстро обмывая ушибы и накладывая в нужных местах повязки. – Ты опять подтвердила, что не напрасно носишь свое имя. Ни одного сломанного ребра, да и ссадины всего в трех местах. Но ушибы знатные, завтра опять будешь разноцветной. Ну вот и все. Теперь наденем другую рубашку, и я отнесу тебя в кровать. Тебе вина не предлагаю, и так засыпаешь на ходу.

На следующий день в комнате Альды состоялся разговор между ней, отцом и Альбертом.

– Надо решить, как мы можем воспрепятствовать графу в его попытках нанести нам ущерб, – сказал отец.

– Надо усилить охрану и добрать стражников, – предложил Альберт. – Деньги на это есть. Я пошлю к барону Лишнею гонца с донесением и просьбой поспособствовать с набором людей. Сейчас, думаю, большой опасности нет, пока граф не уверится в провале своих наемников, но все равно надо соблюдать осторожность и без охраны не ездить.

– Очень она поможет та охрана, если из кустов саданут из арбалета, – возразила Альда. – Нам повезло, что графу я для чего-то понадобилась живая, а наемники не знали, какая из двух девушек им нужна.

– Без охраны еще хуже. И потом, я сомневаюсь, что граф будет второй раз отряжать за вами целый отряд, скорее всего это будут один-два человека, а вот они вряд ли рискнут стрелять в нескольких вооруженных всадников. И еще надо дать в помощь лесничему стражников. Пусть время от времени совершают объезды территории вокруг замка и подходов к дороге. Вряд ли нападение, если оно будет, повторится по той же схеме, но так мы вас от многого обезопасим. Может быть, и барон Лишней что присоветует. Жаль, что не задержали тех наемников.

– Я им обязана жизнью и обещала. Все, что знали, они сообщили, а свидетелями против графа простолюдины быть не могут. Да и не с ними он договаривался, а со старшим, так что их слова тем более немногого стоят.

– Ладно, отпустили так отпустили. Давайте, вылечивайтесь и постарайтесь впредь быть осторожнее, а мы со своей стороны сделаем все, что сможем. Хорошо уже то, что теперь мы знаем, от кого следует ждать удара.

– Рад тебя видеть, дружище! – граф Гарт Рабек с искренней радостью обнял старого приятеля барона Клера Данэ. – Каким ветром к нам из столицы?

– Да вот еду по делам на побережье, а заодно хочу увидеть тебя и еще кое-кого из старых друзей.

– А почему тогда по южному тракту? Так ведь гораздо дальше.

– Пусть дальше, но я прекрасно доберусь до места и горным трактом. Да, морским было бы быстрее, но он идет через местность, где нет нужных мне людей. А на этом пути я могу встретиться и решить дела со своими друзьями, такими, как ты. [Вдоль отрогов Сакских гор к побережью идет горный тракт, удобный для пользования в любое время года. Это основной путь на побережье из северной части провинции.]

– А почему ты не на войне?

– Отвоевался, плохо слушаются руки, нет уже прежней силы. Я отправил своего младшего с пятьюдесятью воинами нашему герцогу Олену Марди. А ты, Гарт, плохо выглядишь. Что-то случилось?

– Случилось. Это все мой старший, Альт. Завел дурную компанию, постоянные пьянки и дебоши. Раньше от их выходок страдали в основном девицы из простонародья и мой кошелек, но не так давно они перешли все границы и покусились на честь благородной девушки, которая ехала к герцогу в сопровождении отца. Я к ним приставил пяток своих ребят, так они и моих стражников напоили и использовали в качестве загонщиков. Папаша девицы оказался не промах, надавал им плюх, а стражников порубил в капусту. Пришлось объявлять их в розыск.

– И как, нашли?

– Если бы. Они умудрились как-то добраться до герцога и получить у него поддержку, несмотря на то, что числились в мятежниках. Он их назначил опекунами какого-то совсем юного наследника баронства, потерявшего родителей при нападении разбойников. Представляешь, чем мне это может грозить?

– И что ты предпринял?

– Перво-наперво все-таки разогнал веселую компанию и упрятал сына в замок, запретив его подпускать к вину или браге. Но свинья лужу найдет, один раз я его уже видел навеселе. Хотя все равно никакого сравнения с тем, что было раньше. Младшего с женой думаю отправить к ее родителям погостить на несколько месяцев, а старшего с надежным охранением отправил несколько дней назад в армию короля.

– Вот это правильный ход.

– Да, до сих пор из нашей провинции туда отправляли только замаранных в мятеже. Но я решил, что пусть сын послужит королю. И мне плюс, и может быть, он возьмется за ум. Хотя насчет последнего никакой уверенности у меня нет. Слишком далеко все зашло.

– Что же ты его так запустил?

– Это все жена виновата! Ее вечное потакание его прихотям. А я слишком поздно спохватился.

– Что еще предпринял?

– Так, много чего по мелочи. Самое главное это начали дополнительный набор стражи. Думаю увеличить ее численность вдвое.

– Ждешь неприятностей от герцога?

– От самого герцога стражей не отгородишься. А вот от его псов на время можно. На меня ведь много жалоб было в том, что покрываю бесчинства сынка. Не всем можно заткнуть пасть золотом, да и никакого золота не хватит. Но раньше это были крестьяне, мастеровые, да купцы. С этим нас зацепить трудно, даже несмотря на то, что там есть пара убийств. А вот последний случай – это настоящий подарок моим врагам. Теперь ко мне на законном основании могут присылать проверяльщиков.

– Ты этого так боишься? Они что, смогут реально что-то накопать?

– Если приложат усилия… Скажи, кого из нас нельзя зацепить при желании? А я очень сильно подозреваю, что такое желание у них будет.

– Если бы не эта семейка благородных, я бы мог тебе реально помочь.

– А если они вдруг исчезнут?

– Тогда тебе надо продержаться хотя бы до середины весны. Думаю, что к этому времени с войной будет определенная ясность, а я уже буду столице. Если проверяльщики герцога бесследно исчезнут, то у тебя появится время. Только все нужно делать так, чтобы их исчезновение не связали с тобой. Иначе будет еще хуже, и я тебе уже ничем не смогу помочь.

– Вообще-то, я принял меры. Я направил небольшой наемный отряд в то баронство, где засели нежелательные свидетели с приказом их убрать. Выдал аванс и обещал расчет по исполнении.

– Никакого расчета, как я понимаю, не будет?

– Правильно понимаешь. Мне такие свидетели тоже ни к чему. Прикопаем их где-нибудь, да еще и аванс вернем. Правда, и здесь мой сынок напортачил. Когда уезжал в армию стал меня просить сберечь до его возвращения дочь того дворянина, которую он, оказывается, заказал доставить сюда живой и невредимой и обещал за это еще сотню золотых.

– Плохо. Одно дело убить, и совсем другое довести человека через добрый десяток городов. Это сколько же следов они оставят. Не говоря уже о том, что часто убить гораздо легче, чем захватить живым. Я бы на твоем месте не полагался всецело на этих наемников. В конце концов, они могут разгадать твою игру или не захотят связываться с протеже герцога и рванут с твоим авансом куда-нибудь подальше. Здесь нужны не наемники, а специалисты другого рода. Надо найти хорошего специалиста, а лучше двух, из тех, которые за деньги зарежут родную мать. Я таких знаю, но в столице.

– У меня такие свои есть. Думаешь, не помешает их использовать?

– Ты в таком положении, что это точно лишним не будет.

После отъезда гостя граф вызвал к себе Лаша Вемана, который служил у него в страже и время от времени использовался для деликатных поручений особого рода. Когда-то довольно давно он спас жизнь тогда еще молодому Лашу, подрабатывающему наемным убийцей и попавшемуся на месте преступления. Гарт рассудил, что такой человек ему не помешает и не ошибся: с тех пор Лаш служил ему верой и правдой, применяя свои таланты по приказу господина.

– Я весь внимание, ваша светлость, – поклонился стражник.

– Для тебя есть работа, Лаш. Хотел поручить тебе убрать кое-кого здесь, но теперь этим займутся другие люди. А тебе надо срочно собираться и ехать в баронство Ксавье. Это поблизости от столицы. У тамошнего наследника погибла вся семья и приказом герцога в опекуны ему назначили бывшего барона Рона Буше и его дочь. Наследник меня не интересует, но его опекуны должны исчезнуть. Барону лет пятьдесят, это тертый калач, и тебе надо быть с ним поосторожнее. Похоже, что он из тех, кто чувствует неприятности печенкой и без колебания пускает в ход меч. Это он тогда порубил наших ребят на постоялом дворе. Девчонке всего лет пятнадцать-шестнадцать, и, думаю, у тебя с ней проблем не будет. По слухам хорошо владеет луком. Надо все сделать тихо, чтобы их смерть ни в коем случае не связали с моим именем. Несколько дней назад я направил туда отряд наемников с таким же поручением, а мой сынок им доплатил, чтобы привезли девицу живой. Если у них все получилось, скажешь командиру наемников, что послан мной. За девушку вместо сына доплачу я, но она должна исчезнуть. Ни к чему тащить ее сюда. Ты все понял?

– Все, ваша светлость. Не извольте беспокоиться, все выполню в лучшем виде.

– Надеюсь. Держи кошелек. В нем полсотни золотых. По возвращении получишь еще столько. И постарайся все проделать как можно быстрее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю